Download Print this page

Ribimex Ribiland ZW14-30 Instruction And User's Manual

Foot pedal automatic hose reel

Advertisement

Quick Links

FR
Dévidoir Automatique à Pédale
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
Foot Pedal Automatic Hose Reel
Instructions and User Manual
IT
Avvolgitubo Automatico a Pedale
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf : 734356 / PRDP31
Imp. par / by : Ribimex
.
. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
S
A
Imp da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2015-12-11]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ribiland ZW14-30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ribimex Ribiland ZW14-30

  • Page 1 Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf : 734356 / PRDP31 Imp. par / by : Ribimex . – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2015-12-11]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this product. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3 I- Nomenclature / Parts List / Elenco componenti Fig.1 Pos. Dévidoir Hose Reel Avvolgitubo Support tuyau Hose holder Supporto tubo Rondelle Washer (for hose holder) Rondella Screw (for hose holder) Vite Roue Wheel Rotella Rondelle Washer (for wheel) Rondella Goupille Pin (for wheel) Copiglia Capot...
  • Page 4 III- Consignes de sécurité / Safety instructions / Istruzioni di sicurezza 3.1- Symboles / Symbols / Simbole • Lire le mode d’emploi. Conserver le manuel pour toute référence ultérieure. • Read the instructions manual. Keep the manual for future reference. •...
  • Page 5 - L’utilisateur et/ou l’opérateur - The operator and/or user - L'utente e/o l'operatore doivent utiliser le produit avec must use common sense devono utilizzare l'attrezzo con bon sens et prudence and caution when operating buon senso e prudenza in notamment en ce qui concerne the product especially for particolare riguardo ciò...
  • Page 6 faites. Agissez avec bon sens are doing, and use common la massima attenzione a quello lorsque vous utiliser le produit. sense when operating the che si sta facendo e utilizzare il product. buon senso quando si utilizza il prodotto. - Familiarisez-vous avec les - Become familiar with the - Imparare a conoscere i commandes de contrôles et...
  • Page 7 entreposer le produit (voir product. (see Storage) (Vedere Conservazione) Entreposage). - Warning: Do not use with - Avertissement : Ne pas utiliser accessories not included Avvertenza: non usare con avec d’autres accessoires non with product or not accessori non inclusi con il livrés avec le produit ou non recommended by prodotto o non consigliati dal...
  • Page 8 IV- Mise en route / Getting Started / Per iniziare 4.1- Déballage / Unpacking / Disimballagio  Retirez le produit de son emballage. Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts.  Remove product from its packaging. Check that tool and accessories are not damage ...
  • Page 9 poignée. Pour déplacer le dévidoir (Fig.6) To move hose reel (Fig.6) Per spostare l'avvolgitubo Tirer sur la poignée (voir photo Move hose reel by pulling (Fig.6) on handle (as shown in Spostare l'avvolgitubo tirando fig.6) l'impugnatura (come mostrato in figura 6). Buse (Fig.7) Nozzle (Fig.7) Ugello (Fig.7)
  • Page 10 doucement à vitesse constante. pulled out at even speed. velocità costante. Pour enrouler le tuyau (Fig.9) To rewind hose (Fig.9) Per riavvolgere il tubo (Fig.9) Note: Tenir la buse d’une main Note: Hold the nozzle in Nota: tenere l'ugello per afin d’éviter qu’elle ne soit your hand to avoid friction evitare che faccia attrito con il...
  • Page 11 VI- Entretien et entreposage / Maintenance & storage / Pulizia & conservazione 6.1- Entretien Maintenance Manutenzione - Si le tuyau est bloqué pendant - If the hose is blocked in the - Se il tubo si blocca durante il l’enroulement : tirer sur le process of rewinding: pull out riavvolgimento: estrarlo e farlo tuyau, puis laissez-le s’enrouler...
  • Page 12 de la chaleur ; et de le placer and excessive heat, and keep it freddo e dal calore, sotto hors de portée des enfants, out of children’s reach (e.g. chiave o fuori dalla portata soit en hauteur soit sous clef. lock it up).
  • Page 13 (b) Insérer le nouveau hose clamp. presa sulla bobina, e avvitare tuyau sur le connecteur et (b) Install the new hose saldamente la fasceta stringitubo serrer fermement le collier to outlet on the reel, (c) Posizionare il nuovo tubo senza à...
  • Page 14 l’environnement. - Dispose of the product in a naturale. - Apporter le produit à une collection centre for waste; or - Portare il prodotto in un déchetterie ou à un centre de seek advice from your local centro per il trattamento dei collecte des déchets, ou municipality.
  • Page 15 Illustration Figures Figure Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...

This manual is also suitable for:

734356Prdp31