Download Print this page
Classe Audio CA-101 Owner's Manual

Classe Audio CA-101 Owner's Manual

Classe power amplifier owner's manual ca-101

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
CA-101
Power Amplifier
..........................................................................
......................................................................
........................................................................
........................................................................
....................................................................
........................................................
V1.0
1
3
5
7
9
12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CA-101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Classe Audio CA-101

  • Page 1: Table Of Contents

    OWNER’S MANUAL CA-101 Power Amplifier ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SPECIFICATIONS V1.0...
  • Page 2 Figure 1 – Rear view Figure 2 – Top view...
  • Page 3: Classé Design Philosophy

    AC power present at the AC inlet of the amplifier. You can then use a DC triggerable AC power bar or inlet to turn on or off the CA-101. Although the front power switch will not be used under these circumstances, the front power switch will still be operable.
  • Page 4: Connections For Regular Or Balanced Inputs

    CA-101. (To remove the connectors, press the tab above the connector.) PROTECTION CIRCUIT The Classé CA-101 is equipped with rail fuses to protect the output drivers (GBD4, 4 amps fast blow. fig.2) . In the event that a short circuit or...
  • Page 5: Français

    Veuillez avertir immédiatement votre revendeur de toute détérioration constatée sur l’appareil, ou accessoire manquant. Posez le CA-101 à proximité de sa position normale, ou directement en place, en veillant à conserver un espace de 15 à 20 centimètres derrière ses prises de branchement pour les enceintes acoustiques.
  • Page 6 BALANCED » (asymétrique/symétrique) sur la position marquée « REGULAR » (/\, vers le haut). Branchez les câbles « normaux » correspondants sur les prises d’entrée RCA à l’arrière du CA-101. Les prises XLR symétriques sont alors automatiquement déconnectées. ENTRÉES SYMÉTRIQUES « BALANCED »...
  • Page 7: Deutsch

    Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Gelangen andere Flüssigkeiten als klares Wasser oder reiner Alkohol in das Gerät, lassen Sie die CA-101 von Ihrem Classé-Fachhändler gründlich überprüfen. 3. Stellen Sie die CA-101 nicht direkt ins Sonnenlicht oder in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige...
  • Page 8 Anschlussmöglichkeiten Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Classé- Fachhändler. REMOTE-BUCHSE Die CA-101 kann mit Hilfe eines kleinen Classé- Bauteils (Automatic Starter genannt) automatisch ein- und abgeschaltet werden. Der Automatic Starter wird in die REMOTE-Buchse an der Rückseite gesteckt. Lassen Sie sich bezüglich dieses Features von Ihrem autorisierten Classé-...
  • Page 9: Español

    El transformador de alimentación principal de la CA-101 está localizado en el centro de su panel frontal. Idealmente, debería haber una separación mínima de medio metro entre este área y componentes potencialmente capaces de captar el flujo parásito del transformador (entre...
  • Page 10: Mando A Distancia

    MONO están marcadas debajo de los conectores pertinentes. Repita los ajustes y conexiones anteriores correspondientes a la conexión en MONO para la segunda CA-101, que será utilizada para el otro canal. Recuerde que la conexión de salida negativa de un amplificador puenteado NO es una masa.
  • Page 14: Specifications

    CA-101 STEREO BALANCED POWER AMPLIFIER SPECIFICATIONS SHEET CA-101 FEATURES: 100 watts stereo, 350 watts mono, high current, sleek curved chassis with large dual heat sinks at rear, both regular and balanced inputs externally switchable. Soft Shadow Silver faceplate with curved Satin Black side pillars.
Save PDF