Download Print this page

Taymor Centinel 3 Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

G26-KPDAJ19A-XP Rev. 22/06-02
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTALACIÓN
1
Safety Information
Información de seguridad
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock. Save this manual for future reference.
Lea las precauciones e instrucciones de esta manual antes de instalar y usar esta cerradura. Guarde este manual para consultarlo en
el futuro.
CAUTION /
ADVERTENCIA :
Please use four alkaline batteries for the best performance.
Use cuatro baterías alcalinas para obtener un mejor desempeño.
A. Do not attempt to disassemble any internal components of the lockset personally. You will void the limited warranty.
B. Do not drop or hit the lockset. Too much shock may result in permanent damage.
C. Do not use pins or sharp objects to press on the keypad.
D. Always create a backup of information you want to keep (such as the admin code and user codes). Please use
the last page of this booklet as your reference.
E. The lockset comes WITHOUT the default Admin Code. Please follow the instructions to set up the Admin Code.
A. No intente desmontar los componentes internos del juego de cerradura usted mismo. Anulará la garantía limitada.
B. No deje caer o golpee el juego de cerradura. Muchos golpes pueden causar daño permanente.
C. No use clavijas u objetos afilados para oprimir el teclado.
D. Cree siempre una copia de seguridad de la información que desee conservar(como el código de administrador y los códigos de entrada).
Utilice la última página de este folleto como referencia.
E. La cerradura viene SIN el código de administrador predeterminado. Siga las instrucciones para configurar el código de administrador .
CARE AND MAINTENANCE /
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
The following instructions should be followed to properly protect and maintain your lockset:
Se deben seguir las siguientes instrucciones para proteger y mantener correctamente su juego de cerradura:
A. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
B. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
C. Do not use any abrasives or chemical products containing alcohol, benzene, acids, and avoid using sharp or abrasive objects to clean this
lockset.
D. Do not allow any water or liquids into the lockset during installation.
A. Retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta.
B. Limpie periódicamente con jabón y paño suaves.
C. No use productos abrasivos o químicos que contengan alcohol, benceno, ácido clorhídrico o nítrico, y evite usar objetos afilados o
abrasivos para limpiar este juego de cerradura.
D. No permita que entre agua o cualquier líquido al juego de cerradura durante el proceso de instalación.
2
Pre-installation – Tools Required / Hardware Included
Instalación previa - Herramientas requeridas/Hardware incluido
Optional
Optional
Opcional
Opcional
WARNING /
ADVERTENCIA:
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door preparation steps
before proceeding.
Si debe perforar la puerta, familiarícese con el uso seguro del taladro y entienda todos los pasos de preparación de la
puerta antes de proceder.
Part
Description
Pieza
Descripción
AA
2-1/16" (52 mm) Mounting Bolt /
Perno de montaje de 2-1/16" (52 mm)
1-1/4" (31.7 mm) Screw [The correct hole sizes. Ø 2-1/8" (54 mm) ]
BB
Tornillo de 1-1/4" (31.7 mm) [Los tamaños correctos de los orificios. Ø 2-1/8" (54 mm)]
CC
3/4" (19 mm) Screw /
Tornillo de 3/4" (19 mm)
DD
3/4" (19 mm) Wood Screw /
Tornillo de 3/4" (19 mm)
DD-1 1-1/4" (31.7 mm) Wood Screw /
Tornillo de 1-1/4" (31.7 mm)
EE
3" (76 mm) Wood Screw /
Tornillo de 3" (76 mm)
CUSTOMER SERVICE |
SERVICIO AL CLIENTE
WESTERN CANADA |
OESTE DE CANADA
1-800-267-4774
EASTERN CANADA |
ESTE DE CANADA
1-800-387-7064
taymor.com
06/2022
CENTINEL 3
Item/No.: 33-D5030BL
3
2
6
1
5
9
4
8
7
0
C
Optional
Optional
Optional
Opcional
Opcional
Opcional
AA
EE
Part
Description
Pieza
Descripción
A
Key /
Llave
B
Exterior Assembly /
C
Cylinder /
Cilindro
D
Torque Blade /
Hoja de torsión
E
Power Cable /
Cable de alimentación
F
Mounting Plate /
Placa de montaje
G
Interior Assembly /
H
Battery Cover /
Cubierta de la batería
I
Latch /
Pestillo
J
Bottom Plate (Optional) /
K
Square Or Radius Faceplate (Optional) /
L
Drive-in Collar (Optional) /
M
Drive-in Collar (Optional) /
N
Strike Plate /
Cerradero
CC
H
G
M
DD-1
OR
OU
DD
N
3
Pre-installation (continued) – Door Preparation
Instalación Previa (Continuación) - Preparación de la Puerta
NOTE: If your door is pre-drilled, check the hole sizes to make sure they are the proper size. If they are the proper size, skip to the INSTALLATION
section.
NOTA: Si su puerta ya está perforada, verifique el tamaño de los orificios para asegurarse de que son del tamaño correcto.
Si son del tamaño correcto, pase a la sección de instalación.
Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise.
Con la plantilla, marque la puerta y perfore lo orificios, y cincele una muesca.
NOTE: Drill from both sides of the door to prevent wood splitting.
NOTA: Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.
Centerline
Línea central
2-1/8" (54 mm)
Optional
or
Opcional
1-1/2" (38 mm)
1"(25.4mm)
Backset
Entrada
Prepare the door jamb – use the strike plate as a template to drill the latch and screw holes and chisel out the mortise. The
Quantity
strike plate must fit flush with the surface of the door jamb.
Cantidad
Prepare el portante de la puerta: usando el cerradero como plantilla, perfore los orificios de la cerradura y el cerradero, y
cincele una muesca hasta que el cerradero entre perfectamente.
2
1
2
4
2
2
Door jamb hole dimension
Dimensión del orificio del marco
de la puerta
CC
a.
1-1/8"
(28 mm)
b.
1"
(25 mm)
c.
1"
(25 mm)
DD
Strike dimentions
DD-1
Dimensión del cerradero
d.
3/32"
(2.5 mm)
e.
2-3/4"
(70 mm)
f.
1-1/8"
(28 mm)
Ensamble exterior
Ensamble interior
Placa inferior (opcional)
Placa frontal cuadrada o redonda (Opcional)
Collarín rotativo (opcional)
Collarín rotativo (opcional)
BB
AA
F
L
J
K
EE
I
DD
Note: For drive-in latch. Simply insert latch.
Nota: Para el pestillo de accionamiento rotativo.
solo inserte el pestillo.
2-1/8" (54 mm)
or
o
1"
1-1/2" (38 mm)
25.4mm
o
o f l
p t h
d i d
D e
f u n
r o j o
P r o
c e r
d e l
For 2-3/8" (60 mm) backset: 3-7/16" (87.3 mm)
For 2-3/4" (70 mm) backset: 3-13/16" (96.8 mm)
Para entrada de 2-3/8" (60 mm): 3-7/16" (87.3 mm)
Para entrada de 2-3/4" (70 mm): 3-13/16" (96.8 mm)
f
c
e
b
a
d
Strike plate
Cerradero
3/4" (19 mm) Screws
Tornillos de 3/4" (19 mm)
3" (76 mm)Screws
Tornillos de 3"(76 mm)
Quantity
Cantidad
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
6
1
5
9
4
8
7
0
C
E
D
C
A
B
Faceplate
Placa frontal
Outline
Línea
externa
o l e
c i o
h h
o r i fi
a t c
Chisel 5/32" (3 mm) deep
d e l
a d
Cincele hasta 5/32" (3 mm)
de profundidad.
DD OR
DD-1
OU
1-1/4" (31.7 mm) Screws
Tornillos de 1-1/4" (31.7 mm)
EE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taymor Centinel 3

  • Page 1 G26-KPDAJ19A-XP Rev. 22/06-02 Part Quantity Description Pieza Descripción Cantidad CENTINEL 3 Key / Llave Exterior Assembly / Ensamble exterior Cylinder / Cilindro Torque Blade / Hoja de torsión INSTALLATION INSTRUCTIONS Item/No.: 33-D5030BL Power Cable / Cable de alimentación MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 2 TEMPLATE NOTE: Double check your product for the correct hole sizes. NOTA: Verifique nuevamente los tamaños correctos de los PLANTILLA orificios para su producto. Fold here. Fold here. Place on the door edge. Place on the door edge. Doble aquí. Doble aquí.

This manual is also suitable for:

33-d5030bl33-d5031blsn