Bosch UniversalChainPole 18 Original Instructions Manual

Bosch UniversalChainPole 18 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for UniversalChainPole 18:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 358 (2021.12) O / 290
F 016 L94 358
UniversalChainPole 18
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucțiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch UniversalChainPole 18

  • Page 1 UniversalChainPole 18 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 358 (2021.12) O / 290 F 016 L94 358 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání Izvirna navodila Notice originale sk Pôvodný...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 202 Srpski ..........Strana 211 Slovenščina ..........Stran 219 Hrvatski ..........Stranica 227 Eesti..........Lehekülg 236 Latviešu ..........Lappuse 244 Lietuvių k..........Puslapis 253 ‫262 الصفحة ..........عربي‬ ‫172 صفحه..........فارسی‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Risiko eines elektri- Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- schen Schlages. WARNUNG se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 4 Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh- ren. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Wenn geeignete Maßnahmen getroffen wer- Ist der Schwert beschädigt und muss ausgetauscht wer- den, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherr- den, wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch Kundendienst. schen. Niemals den Hochentaster loslassen. Schärfen Sie die Sägekette niemals selbst. Ersetzen Sie Rechnen Sie beim Schneiden eines Astes mit Rück-...
  • Page 6 Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehe- die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta- nen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche- Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 7 Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit- a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum te an Ihren Händler. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Hochentaster UniversalChainPole 18 Sachnummer 3 600 HB3 1.. Kettengeschwindigkeit im Leerlauf Schwertlänge 20/8" Maximaler Schnittdurchmesser Sägekettentyp...
  • Page 8 8 | Deutsch Akku-Hochentaster UniversalChainPole 18 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Produkt empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C +10... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb und bei Lagerung °C -20... +50 Akkutyp PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C...
  • Page 9 Tragen Sie bei der Handhabung der Sägekette stets Schutzhandschuhe. Überprüfen Sie die Kettenspannung vor dem Arbeitsbeginn, Verwenden Sie nur ein von Bosch zugelassenes nach den ersten Schnitten und während des Sägens regel- Schwert mit Führungsschutz. mäßig alle 10 Minuten. Insbesondere bei neuen Sägeketten ist anfangs mit erhöhter Ausweitung zu rechnen.
  • Page 10 Richtung Werkzeug zu heiß Produkt abkühlen lassen und neu starten Externer oder interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an Ihr Bosch Service Center Ein-/Ausschalter (16) defekt Wenden Sie sich an Ihr Bosch Service Center F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11: English

    Explanation of symbols Zur Luhne 2 General hazard safety alert. 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Read instruction manual. stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 Do not expose to rain.
  • Page 12 There is an increased risk of electric shock if your Power tool use and care body is earthed or grounded. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Cut wood only. Do not use the pole pruner for pur- of injury. poses that it is not intended for. Example: do not use Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 14 Use only Bosch batteries intended specifically for this jury. As a pole pruner user, you should take several steps product. Use of any other batteries may create a risk of to keep your cutting jobs free from accident or injury.
  • Page 15 Store the product in a secure, dry place, out of the reach – Chain guard of children. – Operating instructions Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. – Hex key screwdriver Symbols – Saw chain oil The following symbols are important for reading and under- a) country specific standing the original instructions.
  • Page 16 16 | English Cordless pole pruner UniversalChainPole 18 Chain speed (no-load) Blade length 20/8" Max diameter of cut Chain type 3/8"–90PX033E Drive link thickness Amount of drive links Oil reservoir capacity Automatic chain oiler ● Height adjustment 2.1-2.6 Pivoting head, 9 positions °...
  • Page 17 Fit the pole pruner head and the telescopic handle flush to- – Fill the oil reservoir with Bosch biodegradable chain saw gether with each other and secure them by screwing the oil. Use of non-approved oil may impair the performance connector(6) on.
  • Page 18 Reduce force applied to saw during cutting New saw chain Reduce force applied to saw during cutting Hard wood Reduce force applied to saw during cutting Wood is wet Allow wood to dry off F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/ The Bosch product use advice team will be happy to help you batteries, must be collected separately and disposed of in an with any questions about our products and their accessor- environmentally correct manner.
  • Page 20: Français

    Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de curité, les instructions, les illustra- MENT faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation tions et les spécifications fournis F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Le liquide éjecté des batteries peut causer des ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité irritations ou des brûlures. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 22 Un guide endommagé doit être remplacé ; veuillez-vous Tenir l’élagueuse sur perche éteinte par la poignée adresser à votre Service Après-Vente Bosch. avant, toujours des deux mains et avec plaque de pro- Ne jamais affûter la chaîne soi-même. Remplacer la tection de la chaîne montée.
  • Page 23 L’interprétation correcte des sym- din en marche peut causer des accidents. boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri- N’utilisez l’outil de jardin qu’avec des batteries Bosch té. prévues pour. L’utilisation de toute autre batterie peut...
  • Page 24 Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. a) différent selon les pays Caractéristiques techniques Élagueuse sur perche sans fil UniversalChainPole 18 Numéro d’article 3 600 HB3 1.. Vitesse de coupe de la chaîne en marche à vide Longueur du guide 20/8"...
  • Page 25 Français | 25 Élagueuse sur perche sans fil UniversalChainPole 18 Tête orientable, 9 positions ° Poids suivant EPTA‑Procedure 01:2014 Numéro de série Voir numéro de série (plaque signa- létique) sur le produit Température ambiante recommandée pour le rechargement °C +10... +35 Températures ambiantes autorisées pendant l’utilisation...
  • Page 26 (3) à l’aide d’un torchon et dévisser le couvercle. Enlever la protection de la chaîne. – Remplir le réservoir d’huile biodégradable pour chaîne Bosch. L’utilisation d’huiles non agréées peut entraver la Réglage de la hauteur du télescope (voir performance du système d’huile.
  • Page 27 Pression trop importante Réduire la force appliquée Pas assez de coupes Le capteur de température de la batterie a dé- Laisser refroidir la batterie et redémarrer par chargement de bat- clenché terie Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 28 France Les produits, ainsi que leurs batteries, acces- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en soires et emballages, doivent pouvoir suivre moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de chacun une voie de recyclage appropriée.
  • Page 29: Español

    Desmonte el acumulador antes de ajustar o carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- limpiar el aparato para jardín, o al dejarlo desa- mienta eléctrica. tendido durante cierto tiempo. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 30 Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Ud. deberá tomar diversas medidas preventivas para tálicas del producto le provoquen una descarga eléctrica. poder trabajar sin accidentarse ni lesionarse. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 32 Es posible evitarlo ateniéndose a cidentes. las medidas preventivas que a continuación se detallan: Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos Siempre utilice la cadena de sierra que el fabricante para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de prescribe.
  • Page 33 – Correa de transporte sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Podadora de altura ACCU UniversalChainPole 18 Nº de art. 3 600 HB3 1.. Velocidad de la cadena en vacío Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 34 34 | Español Podadora de altura ACCU UniversalChainPole 18 Longitud de la espada 20/8" Diámetro de corte, máx. Tipo de cadena de sierra 3/8"–90PX033E Grosor del elemento de arrastre Nº de elementos de arrastre Capacidad del depósito de aceite Lubricación automática de la cadena ●...
  • Page 35 (19) al ojillo de la empuñadura – Llene el depósito de aceite con aceite para cadena biode- delantera (10). gradable Bosch. El uso de aceite no homologado puede Retire la funda protectora de la cadena de sierra. mermar la eficacia del sistema de lubricación.
  • Page 36 Reajustar la tensión de la cadena marcha irregular, vibra Cadena de sierra, mellada Reafilar o sustituir la cadena de sierra o sierra de forma defi- Cadena de sierra desgastada Sustituir cadena de sierra ciente F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Observe también las se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Eliminación accesorios.
  • Page 38: Português

    Usar luvas de segurança. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 40 Basta uma guia, é possível que a barra possa ser golpeada no pequena distração durante a utilização do podador sentido de operação. telescópico para provocar ferimentos graves. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Um contragolpe é a consequência de uma utilização Só devem ser utilizados acumuladores Bosch errada ou incorreta do produto. Este pode ser evitado por previstos para este aparelho de jardinagem. A apropriadas medidas de precaução, como descrito a...
  • Page 42 Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. – Carregador Dados técnicos Podador telescópico sem fio UniversalChainPole 18 Número do produto 3 600 HB3 1.. Velocidade da corrente na marcha em vazio Comprimento da espada 20/8"...
  • Page 43 Português | 43 Podador telescópico sem fio UniversalChainPole 18 Máximo diâmetro de corte Tipo de corrente de serra 3/8"–90PX033E Espessura do elo de acionamento Número de elos de acionamento Volume do tanque de óleo Lubrificação automática da corrente ● Ajuste de altura 2,1-2,6 Cabeça giratória, 9 posições...
  • Page 44 (19) seja fixado ao laço da correia de – Encha o depósito de óleo com óleo para correntes de transporte do punho traseiro (10). serra Bosch biodegradável. O uso de óleo não aprovado Remova a proteção da corrente de serra. pode afetar o desempenho do sistema de óleo.
  • Page 45 Reafiar ou substituir a corrente de serra A proteção contra sobrecarga disparou Ligue o produto novamente O monitor de temperatura da bateria foi acionado Deixar a bateria arrefecer e ligue novamente Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 46 Interruptor de ligar-desligar (16) com defeito Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Manutenção e serviço todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 47: Italiano

    Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Mettere scarpe antiscivolo. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 48 Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 – Un contatto con la punta del binario di guida può in alcu- spento e la batteria ricaricabile sia stata rimossa. Un ni casi provocare una reazione improvvisa all’indietro nel corso della quale il binario di guida viene sollevato e sca- Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 50 Se la lama è danneggiata e deve essere sostituita, rivol- Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. gersi al Centro di Assistenza Clienti Bosch di fiducia. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore Non affilare in nessun caso la catena della sega da soli.
  • Page 51 – Cacciavite per esagono interno Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provenga- – Olio adesivo per lubrificazione catena no da Bosch. a) varia secondo il Paese In caso che un qualsiasi componente dovesse mancare op- Simboli...
  • Page 52 52 | Italiano Dati tecnici Tagliarami a pertica a batteria ricaricabile UniversalChainPole 18 Codice prodotto 3 600 HB3 1.. Velocità della catena in avanzamento libero Lunghezza della lama 20/8" Massimo diametro di taglio Tipo della catena della sega 3/8"–90PX033E Spessore dell’elemento di trazione Quantità...
  • Page 53 (3) e svitare il tappo. (vedi figura F) – Riempire il serbatoio dell'olio con olio biodegradabile per seghe a catena della Bosch. L'impiego di olio non omolo- Ruotando allentare la regolazione dell'altezza tubo gato può pregiudicare l'efficienza del sistema dell'olio.
  • Page 54 Utilizzare esclusivamente una lama con protezione di Prima della messa in funzione e regolarmente nel corso delle guida omologata dalla Bosch. operazioni di taglio è necessario effettuare i seguenti con- Allentare le due viti della copertura (22) e rimuovere la co- trolli: pertura stessa.
  • Page 55 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Prima del magazzinaggio pulire il prodotto con un panno alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 56: Nederlands

    (zonder Lees de gebruiksaanwijzing. netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Elek- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 58 Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu met lange steel verliezen. of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Een terugslag is het gevolg van onjuist of foutief gebruik Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot let- van het product. Terugslag kan worden voorkomen door sel en brandgevaar leiden.
  • Page 60 Bewaar het product op een droge en veilige plaats, buiten Neem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelen bereik van kinderen. ontbreken of beschadigd zijn. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- Afgebeelde componenten (zie afbeelding A) stig zijn. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen Symbolen van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen.
  • Page 61 Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij (26) Oplaadapparaat de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Accusnoeizaag met lange steel UniversalChainPole 18 Productnummer 3 600 HB3 1.. Kettingsnelheid bij onbelast lopen Zwaardlengte 20/8"...
  • Page 62 – Maak de plek rond de olietankdop (3) schoon met een doek en verwijder de dop. Hoogte van telescopische greep instellen (zie – Vul de olietank met biologisch afbreekbare Bosch-zaag- afbeelding F) kettingolie. Het gebruik van niet-goedgekeurde olie kan Draai de hoogte-instelling van de telescopische greep (8) de prestaties van het oliesysteem aantasten.
  • Page 63 Zaagketting vervangen (zie afbeeldingen K en L) Draag werkhandschoenen bij het hanteren van de Tips voor de werkzaamheden zaagketting. Gebruik alleen een door Bosch goedgekeurd zwaard Vóór het zagen met geleidebescherming. Vóór de ingebruikneming en regelmatig tijdens het zagen Draai de twee schroeven van de afdekking (22) los en ver- moeten de volgende controles worden uitgevoerd: wijder de afdekking.
  • Page 64 Producten, accu’s, toebehoren en verpakkin- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com gen moeten op een voor het milieu verantwoor- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over de wijze worden gerecycled. onze producten en accessoires. F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 65: Dansk

    Beskadigede eller indviklede ledninger ler rengøres, eller før det stilles fra et sted, øger risikoen for elektrisk stød. hvor det er uden opsyn i et vist stykke tid. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 66 Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er defekt. meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over El‑værktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og 130 °C kan medføre eksplosion. skal repareres. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Hold grebene tørre, rene og fri for olie og fedt. Fed- Sluk altid stangsaven, før arbejdspositionen ændres. tede, oliesmurte greb er glatte og medfører, at man taber kontrollen. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 68 Sikr, at produktet er slukket, før akkuen sættes i. Der kan opstå uheld, hvis en akku sættes i et haveredskab, der er tændt. Reaktionsretning Brug kun Bosch akkuer, der er beregnet til dette ha- veredskab. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare. Tænding Åbn ikke akkuen.
  • Page 69 (10) Bæreremssløjfe på det forreste håndgreb ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- (11) Bærerem behør findes i vores tilbehørsprogram. (12) Udvidet gribeområde (isoleret) Tekniske data Akku-stangsav UniversalChainPole 18 Varenummer 3 600 HB3 1.. Kædehastighed i tomgang Sværdlængde 20/8" Max. savdiameter Savkædetype...
  • Page 70 Det er derfor vigtigt, at stangsaven fyldes med olie, utilsigtet med låseknappen. før den tages i brug. Stangsaven beskadiges, hvis den benyt- tes uden savkædeolie, eller hvis olieniveauet er under min- markeringen. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Produktet tændes ved først at trykke på låseknappen (14) – Fyld oliebeholderen med biologisk nedbrydelig savkæde- og så på start-stop-kontakten (16). Hold start-stop-kontak- olie fra Bosch. Brug af ikke godkendt olie kan forringe ten nedtrykket, når produktet kører. Er produktet tændt, kan oliesystemets ydelsesevne.
  • Page 72 2750 Ballerup Fare for kvæstelser, hvis start-stop-kontakten betjenes På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- utilsigtet med låseknappen. ler oprettes en reparations ordre. Udfør ikke ændringer på produktet. Ikke tilladte æn- Tlf.
  • Page 73: Svensk

    ökar risken för elstöt. Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 74 Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan batteriet eller verktyget utanför det inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Häng inte produkten i ett träd, när du inte använder den. för icke ändamålsenliga arbeten kan farliga situationer Ställ alltid verktyget på en säker plats på marken, utan att uppstå. avlägsna batteriet. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 76 Kontrollera att produkten är frånkopplad innan batteriet sätts in. Sätt inte in batteriet i en inkopplad Reaktionsriktning produkt, det kan leda till olyckor. Använd endast Bosch batterier som är avsedda för trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns Inkoppling risk för kroppsskada och brand.
  • Page 77 (15) Bakre handtag (isolerade greppytor) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs (16) Strömställare allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös grensåg UniversalChainPole 18 Produktnummer 3 600 HB3 1.. Kedjehastighet på tomgång Svärdlängd 20/8“ Maximal skärdiameter Sågkedjetyp...
  • Page 78 – Rengör med en trasa området kring oljetanklocket (3) och skruva bort locket. Hopsättning av produkten (se bilder C och E) – Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar Bosch- Anslut grensågens huvud och teleskophandtaget med sågkedjeolja. Användning av otillåten olja kan inverka varandra och lås dem genom att vrida förbindelsestycket...
  • Page 79 Använd alltid skyddshandskar vid hantering av kontroller utföras: sågkedja. – Är grensågen i funktionssäkert skick? Använd endast av Bosch godkänt svärd med – Har olja fyllts på i tanken? Kontrollera oljenivån innan styrningsskydd. arbetet startas och regelbundet under arbetets gång. Fyll Lossa de två...
  • Page 80 Montera kedjan på nytt med tänderna i rätt riktning Verktyget är för hett Låt produkten svalna och starta på nytt Extern eller intern glappkontakt Ta kontakt med Bosch kundtjänst Strömställaren (16) defekt Ta kontakt med Bosch kundtjänst 2750 Ballerup Underhåll och service Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 81: Norsk

    Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i Bruk ikke ladeapparatet hvis strømledningen fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. er skadet. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 82 Service disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte farlige når de brukes av uerfarne personer. fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Hvis sverdet er skadet og må skiftes ut, ta kontakt med Hold hele tiden godt fast med begge hendene på din Bosch kundeservice. teleskopkjedesagen og hold armene slik at du er Slip sagkjedet aldri selv. Bytt sagkjedet ut med beskyttet mot kreftene ved tilbakeslag.
  • Page 84 Produktet må oppbevares på et tørt og sikkert sted utilgjengelig for barn. Illustrerte komponenter (se bilde A) Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av produktet på illustrasjonssidene.
  • Page 85 (13) Bærerem med løkke på bakre håndtak a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt (14) Låseknapp tilbehørsprogram. Tekniske data Batteridrevet teleskopkjedesag UniversalChainPole 18 Produktnummer 3 600 HB3 1.. Kjedehastighet i tomgang Sverdlengde 20/8" Maksimal kuttdiameter Sagkjedetype 3/8"–90PX033E...
  • Page 86 (6). Kontroller at begge deler er montert og skru av dekselet. korrekt og låst fast. – Fyll oljetanken med biologisk nedbrytbar Bosch- Fest bæreremmen (11) til bæreremmen med løkke (10)/ sagkjedeolje. Bruk av ikke godkjent olje kan innskrenke (13) til håndtakene. Vær oppmerksom på at bæreremmen oljesystemets ytelsesevne.
  • Page 87 Fyll på olje (produktnummer: 2 607 000 181) føringsskinnen er varm Avlufting i oljetankdekselet (3) tettet Rengjør oljetankdeksel (3) Oljeutløpskanal er tettet Rengjør oljeutløpskanalen For høy kjedestramming Innstill kjedestrammingen Sagkjedet er sløvt Slip eller skift ut sagkjedet Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 88 Monter kjede på nytt med tennene i riktig retning Verktøy for varmt La produkt avkjøles og start på nytt Ekstern eller intern løs kontakt Ta kontakt med Bosch Service Center På-/av-bryter (16) defekt Ta kontakt med Bosch Service Center Norsk Service og vedlikehold...
  • Page 89: Suomi

    Pidä kädet loitolla terästä. Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Älä käytä latauslaitetta, jos verkkojohto on vau- rioitunut. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 90 Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- mattomat henkilöt. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Älä ripusta laitetta puuhun, kun et käytä sitä. Aseta työ- Takaiskun syy ja ehkäisy: kalu aina varmaan kohtaan maahan poistamatta akkua. Takaisku saattaa syntyä laipan kärjen osuessa esineeseen tai puun taipuessa ja teräketjun jäädessä puristukseen sa- hausuraan. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 92 Akun asennus puutarhalaitteeseen, jonka käynnistyskytkin on käyntiasennossa altistaa onnet- Reaktiosuunta tomuuksille. Käytä ainoastaan kyseiseen puutarhalaitteeseen tar- koitettuja Bosch-akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa Käynnistys johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Poiskytkentä Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkä- aikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, ve- Lisälaitteet/varaosat...
  • Page 93 Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- (16) Käynnistyskytkin vikeohjelmastamme. (17) Akku Tekniset tiedot Akkukäyttöinen oksasaha UniversalChainPole 18 Tuotenumero 3 600 HB3 1.. Ketjun nopeus joutokäynnillä Laipan pituus 20/8“ Suurin leikkaushalkaisija Teräketjun malli 3/8"–90PX033E...
  • Page 94 – Puhdista rievulla alue öljysäiliön kannen (3) ympäriltä ja loukkaantumisvaaran. kierrä kansi auki. – Täytä öljysäiliö biologisesti hajoavalla Bosch-teräketjuöl- Tuotteen kasaus (katso kuvat C ja E) jyllä. Ei-sallitun öljyn käyttö saattaa vaikuttaa haitallisesti Yhdistä oksasahan pää ja teleskooppikahva toisiinsa ja lu- öljyjärjestelmään.
  • Page 95 Anna akun jäähtyä ja käynnistä uudelleen Oksasahalisälaite nykii, Ketjun kireys on liian pieni Säädä ketjun kireyttä tärisee tai ei sahaa kun- Teräketjun on tylsä Teroita teräketju tai vaihda se uuteen nolla Teräketju on kulunut Vaihda teräketju Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 96 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Älä heitä tuotteita tai akkuja/paristoja talousjät- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com teisiin! Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Koskee vain EU‑maita: Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY mukaan käyttökel- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 97: Ελληνικά

    έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτης FI/ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ΠΡΟΕΙΔΟ- ασφαλείας, οδηγίες, ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΟΙΗΣΗ εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 98 Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την Όταν η μπαταρία δε χρησιμοποιείται, κρατήστε την εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 πίσω με ορμή και με φορά προς το χρήστη. μεταλλικά μέρη του προϊόντος υπό τάση, προκαλώντας έτσι – Καθεμιά απ’ αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. απώλεια ελέγχου του τηλεσκοπικού αλυσοπρίονου και να Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 100 έχουν ως συνέπεια σπάσιμο της αλυσίδας ή κλώτσημα. σε ατυχήματα. Αν η σπάθα παρουσιάσει φθορά και χρειαστεί να Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Bosch που αντικατασταθεί, σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην προορίζονται για αυτό το μηχάνημα. Η χρήση υπηρεσία εξυπηρέτησης της Bosch.
  • Page 101 περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο Βγάλτε προσεκτικά το μηχάνημα κήπου από τη συσκευασία και εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα ελέγξτε αν περιλαμβάνονται όλα τα παρακάτω τμήματα: εξαρτημάτων. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 102 102 | Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεσκοπικό αλυσοπρίονο μπαταρίας UniversalChainPole 18 Κωδικός αριθμός 3 600 HB3 1.. Ταχύτητα ταινίας χωρίς φορτίο Μήκος σπάθας 20/8" Μέγιστη διάμετρος κοπής Τύπος αλυσίδας 3/8"–90PX033E Πάχος στοιχείου (κρίκου) αλυσίδας Αριθμός στοιχείων αλυσίδας Χωρητικότητα δοχείου λαδιού Αυτόματη λίπανση αλυσίδας...
  • Page 103 δοχείου λαδιού(3) και ξεβιδώστε το πώμα. – Γεμίστε το δοχείο λαδιού με βιοαποδοµήσιµο λάδι Τηλεσκοπική ρύθμιση ύψους (βλέπε εικόνα F) αλυσίδας Bosch. Η χρήση μη εγκεκριμένου λαδιού μπορεί Λύστε την τηλεσκοπική ρύθμιση του ύψους (8) να επηρεάσει αρνητικά την αποτελεσματικότητα του περιστρέφοντας, ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα (7) στο...
  • Page 104 – Εξασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία του τηλεσκοπικού Χρησιμοποιείτε μόνο σπάθα εγκεκριμένη από την αλυσοπρίονου; Bosch με προστασία οδήγησης. – Είναι γεμάτο το δοχείο λαδιού; Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού Χαλαρώστε τις δύο βίδες του καλύμματος (22) και αφαιρέστε πριν από την εργασία και τακτικά κατά τη διάρκεια της...
  • Page 105 ασφάλεια του προϊόντος. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Καθαρίζετε το προϊόν με στεγνό πανί πριν από την Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως αποθήκευση. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Πριν από τη φύλαξη αφαιρείτε το λάδι από το δοχείο.
  • Page 106: Türkçe

    Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών Türkçe οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος. Güvenlik Talimatı Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Resimli semboller hakkında açıklamalar 19400 Κορωπί – Αθήνα Genel tehlike uyarısı. Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283...
  • Page 107 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 108 Örnek: Akülü teleskopik ağaç budama onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından makinesini plastikleri, duvarı veya ahşap olmayan yapılmalıdır. yapı malzemelerini kesmek için kullanmayın. Teleskopik ağaç budama makinesinin usulüne aykırı F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 çeşitli önlemler almanız gerekir. Geri tepme kuvveti ürünün yanlış veya hatalı kullanımı Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda kullanın. Başka marka akülerin kullanılması açıklanan uygun güvenlik önlemlerinin alınmasıyla yaralanmalara veya yangına neden olabilir.
  • Page 110 – Şarj cihazı olun. – Taşıma kemeri Ürünü kuru, güvenli ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. – Zincir muhafazası Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan – Kullanım kılavuzu emin olun. – İç altıgen tornavida – Testere zinciri yağı Semboller a) Ülkelere özgü...
  • Page 111 Türkçe | 111 Akülü teleskopik ağaç budama makinesi UniversalChainPole 18 Boştaki zincir hızı Pala boyu 20/8" Maksimum kesme çapı Testere zinciri tipi 3/8"–90PX033E Zincir baklası kalınlığı Zincir baklası adedi Yağ deposu dolum hacmi Otomatik zincir yağlama ● Yükseklik ayarı 2,1-2,6 Hareketli baş, 9 pozisyon...
  • Page 112 – Yağ deposu kapağının (3) çevresini bir bezle temizleyin ve halkasına (13) ve küçük kancanın (19) ön tutamağın taşıma kapağı sökün. kemeri halkasına (10) sabitlendiğinden emin olun. – Yağ deposunu biyolojik olarak çözünebilen Bosch testere Bıçak muhafazasını çıkarın. zinciri yağı ile doldurun. İzin verilmeyen yağların kullanılması yağ sisteminin performansını olumsuz yönde Teleskop yüksekliğinin ayarlanması...
  • Page 113 Testere zincirini bileyin veya değiştirin sarsılıyor, titreşim Testere zinciri aşınmış durumda Testere zincirini değiştirin yapıyor veya doğru Zincir dişleri yanlış yönü gösteriyor Testere zincirini doğru olarak takın kesmiyor Aşırı bastırma kuvveti Kuvveti azaltın Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 114 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Tel.: +90232 3768074 belirtin. Fax: +90 232 3768075 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek E-mail: boschservis@aygem.com.tr parçaları 5 yıl hazır tutar. Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
  • Page 115: Polski

    Polski | 115 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Page 116 Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 117 W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 118 Stosując odpowiednie środki ochronne operator może za- lub niewłaściwego zastosowania elektronarzędzia. Można chować odrzuty pod kontrolą. Nie wolno w żadnym wy- go uniknąć przez zachowanie odpowiednich, opisanych padku puszczać narzędzia. poniżej środków ostrożności: F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Nie wolno ostrzyć łańcucha samemu. Łańcuch należy za- ną wypadków. stąpić łańcuchem zastępczym (F 016 800 489). Należy stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia łańcucha, ni- które zostały przewidziane dla danego narzędzia ogro- niejsza pilarka zaopatrzona został w wyłącznik z możliwo- dowego.
  • Page 120 – Instrukcja obsługi Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- – Klucz sześciokątny ne przez firmę Bosch. – Olej konserwujący do łańcucha Symbole a) w zależności od kraju przeznaczenia W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia któregoś z Następujące symbole mają...
  • Page 121 Polski | 121 Dane techniczne Akumulatorowe narzędzie do cięcia wysoko rosnących gałęzi UniversalChainPole 18 Numer katalogowy 3 600 HB3 1.. Prędkość łańcucha na biegu jałowym Długość prowadnicy 20/8" Maksymalna średnica cięcia Typ łańcucha 3/8"–90PX033E Grubość ogniwa Liczba ogniw Poziom oleju w zbiorniku Automatyczne smarowanie łańcucha...
  • Page 122 (3), a następnie odkręcić zakrętkę. uchwytu przedniego (10). – Napełnić zbiornik biodegradowalnym olejem konserwują- Zdjąć osłonę łańcucha. cym firmy Bosch. Zastosowanie niedopuszczalnego oleju może mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie systemu Ustawianie wysokości pracy (zob. rys. F) smarnego. Zwolnić nastawę wysokości (8) obracając rurą teleskopową, –...
  • Page 123 Do montażu łańcucha tnącego należy stosować ręka- do uszkodzenia akumulatora. wice ochronne. Wskazówki robocze Stosować wolno jedynie atestowane przez firmę Bosch prowadnice z osłoną. Wykręcić wszystkie trzy śruby osłony (22) i zdjąć osłonę Przed przystąpieniem do cięcia #Variable:Abdeckung#. Przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji oraz regu- Unieść...
  • Page 124 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie nież przed przenoszeniem, transportem lub przecho- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch wywaniem wyrobu, należy wyjąć z niego akumulator. oraz ich osprzętem. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika przy- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 125: Čeština

    (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Pročtěte si návod k použití. Bezpečnost pracoviště Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 126 Kluzké rukojeti a úchopové plochy napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí v neočekávaných situacích. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 (hlavní rukojeť (15), přední rukojeť (9) nebo Je-li lišta poškozená a musí se vyměnit, obraťte se prosím prodloužená oblast uchopení (12)), poněvadž řetěz na Vaš zákaznický servis Bosch. pily může zasáhnout skrytá elektrická vedení. Kontakt pilového řetězu s elektrickým vedením pod napětím může Pilový...
  • Page 128 Můžete se zranit, pokud výrobek náhle spadne dolů a Vy dosah dětí. ztratíte rovnováhu a kontrolu nad prořezávačem větví. Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Pokud výrobek nepoužíváte, nezavěšujte ho do stromu. Symboly Nářadí postavte vždy na bezpečné místo na zem, bez odejmutí...
  • Page 129 Zobrazené komponenty (viz obrázek A) Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení výrobku na grafických stranách. Technická data Akumulátorový prořezávač větví UniversalChainPole 18 Objednací číslo 3 600 HB3 1.. Rychlost řetězu při běhu naprázdno Délka lišty 20/8"...
  • Page 130 130 | Čeština Akumulátorový prořezávač větví UniversalChainPole 18 Sériové číslo Viz sériové číslo na výrobku (typový štítek) Doporučená teplota okolí při nabíjení °C +10... +35 Dovolená teplota okolí při provozu a při skladování °C -20... +50 Typ akumulátoru PBA 18V...W-.
  • Page 131 Při manipulaci s pilovým řetězem neustále noste prořezávače větví nahoru nebo dolů, nastavovací tlačítka (4) ochranné rukavice. uvolněte a zajistěte, aby byla hlava prořezávače větví řádně Používejte pouze firmou Bosch schválenou lištu s zaaretovaná. ochranou vedení. Natáčecí hlavu lze zaaretovat v 9 různých polohách.
  • Page 132 Příliš horký nástroj Výrobek nechte vychladnout a znovu nastartujte Externí nebo interní uvolněný kontakt Obraťte se na Váš zákaznický servis Bosch Vadný spínač (16) Obraťte se na Váš zákaznický servis Bosch uskladnění odejměte z výrobku akumulátor. Existuje Údržba a servis nebezpečí...
  • Page 133: Slovenčina

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Prečítajte si Návod na používanie Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Nepoužívajte v daždi E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 134 Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené zraneniu. prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Pri rezaní konára počítajte so spätným rázom. Keď je drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso- konár narezaný, môže sa ohnúť smerom dole a zablokovať biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku- pílovú reťaz. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 136 Používajte do tohto náradia len určené akumulátory brániť: značky Bosch. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie alebo spôsobiť požiar. Používajte výlučne iba výrobcom predpísané pílové Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
  • Page 137 Ak niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú, alebo sú po- Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné škodené, obráťte sa láskavo na svojho predajcu. súčiastky značky Bosch. Vyobrazené komponenty (pozri obrázok A) Symboly Číslovanie jednotlivých vyobrazených komponentov sa Nasledujúce symboly sú...
  • Page 138 Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- (15) Zadná rukoväť (izolované plochy rukovätí) dete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Akumulátorový odvetvovač vysokých konárov UniversalChainPole 18 Vecné číslo 3 600 HB3 1.. Rýchlosť reťaze pri voľnobehu Dĺžka čepele 20/8"...
  • Page 139 – Naplňte olejovú nádržku biologicky odbúrateľným olejom Upevnite popruh (11) do očiek na popruh (10)/(13) oboch na pílové reťaze Bosch. Použitie neschváleného oleja mô- rukovätí. Všimnite si, že popruh má dva rozdielne veľké háči- že negatívne ovplyvniť výkonnosť olejového systému.
  • Page 140 Odvzdušňovací otvor uzáveru nádržky na olej (3) Vyčistite uzáver nádržky na olej (3) je upchatý Výtokový kanálik oleja je upchatý Vyčistite výtokový kanálik oleja Napnutie reťaze je príliš veľké Nastaviť napnutie reťaze F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 štítku výrobku. Nedovolené zmeny môžu výrazne znížiť bezpečnosť Vášho náradia. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Pred odložením vyčistite výrobok suchou handrou. alebo náhradné diely online. Pred uskladnením odstráňte olej z nádržky na olej.
  • Page 142: Magyar

    Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 144 Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- Csak fát fűrészeljen. A magassági ágvágót ne használ- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- ja olyan munkákra, amelyekre az nem szolgál. Példa: F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Egy visszarúgás a termék hibás vagy helytelen használatá- nak következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni: akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok haszná- lata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 146 érhető helyen tárolja. – Tapadó fűrészláncolaj Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak a) az alkalmazási országtól függ Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, for- duljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta. Jelképes ábrák Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá- Az ábrázolt komponensek (lásd az A ábrát)
  • Page 147 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- (26) Töltőkészülék ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Akkumulátoros magassági ágvágó UniversalChainPole 18 Rendelési szám 3 600 HB3 1.. Lánc sebessége üresjáratban Vezetősín hossza 20/8"...
  • Page 148 és csavarja le a sapkát. Gondoskodjon arról, hogy a nagyobb (20) horog a hátsó fo- – Töltse fel az olajtartályt biológiai úton leépíthető Bosch gantyú (13) tartóhevederhurkára és a kisebb (19) horog az gyártmányú fűrészláncolajjal. A nem engedélyezett olaj al- első...
  • Page 149 Az akkumulátor megrongálódhat. A fűrészlánc kezelésekor mindig viseljen védő kesz- tyűt. Munkavégzési tanácsok Csak a Bosch által engedélyezett, vezetővédővel ellá- tott vezetősínt használjon. A fűrészelés előtt Lazítsa ki a (22) fedél két csavarját és vegye le a fedelet. A fűrész üzembe vétele előtt, majd a fűrészelés során rend- Emelje le a (1) fűrészláncot és a (2) vezetősínt a (23) lánc-...
  • Page 150 áru szak- www.bosch-pt.com embert. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja segítséget.
  • Page 151: Русский

    товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Прочитайте руководство по эксплуатации. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 152 троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и троинструмента в сыром помещении, подключайте на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого электроинструмент через устройство защитного от- шнура). ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 154 масленные рукоятки становятся скользкими, что ведет ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается к потере контроля над пилой. только производителю или авторизованной сервисной Используйте инструмент только для распилки дре- организации. весины. Не используйте навесной сучкорез для ра- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Используйте только предусмотренные для данного Если пильный аппарат поврежден и требует замены, садового инструмента аккумуляторные батареи обратитесь, пожалуйста, в сервисную мастерскую производства Bosch. Использование других аккуму- Bosch. ляторных батарей может привести к травмам и чрева- Никогда не затачивайте пильную цепь самостоятель- то...
  • Page 156 – Ремень для переноски недоступное для детей место. – Защитный футляр цепи Для замены используйте оригинальные запасные ча- – Руководство по эксплуатации сти фирмы Bosch. – Отвертка для винтов с внутренним шестигранником Символы – Адгезивное масло для пильной цепи a) зависит от страны...
  • Page 157 (19) Крючок для петли ремня, передняя рукоятка принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- (20) Крючок для петли ремня, задняя рукоятка надлежностей. Технические данные Аккумуляторный навесной сучкорез UniversalChainPole 18 Артикульный номер 3 600 HB3 1.. Скорость цепи на холостом ходу м/с Длина пильного аппарата...
  • Page 158 нии выключателя со стопорной кнопкой возникает стым бачком для цепной смазки. Крайне важно перед ис- опасность травмирования. пользованием заправить масло. Использование навесно- го сучкореза без цепной смазки вообще или при уровне F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ляного бачка (3) и открутите крышку. работы держите выключатель изделия нажатым. При – Наполните масляный бачок маслом для пильных цепей включенном изделии стопорную кнопку можно отпу- фирмы Bosch, поддающимся биологическому разло- стить. жению. Использование недопущенных масел может Для выключения изделия отпустите выключатель (16).
  • Page 160 направлении Инструмент слишком горячий Дайте изделию остыть и включите изделие сно- ва Ненадежный контакт снаружи или внутри Обратитесь в сервисный центр Bosch Обратитесь в сервисный центр Bosch Неисправность выключателя (16) инструмента и т.п.), а также при транспортировке и Техобслуживание и сервис...
  • Page 161 частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 162: Українська

    Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці або ліків. Мить неуважності при користуванні попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують електроінструментом може призвести до серйозних ризик випадкового запуску електроінструмента. травм. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 164 нею. При випадковому контакті промийте Переносьте сучкорізку у вимкненому стані, завжди відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в двома руками і зі змонтованим захисним кожухом очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 акумуляторної батареї у ввімкнутий виріб може неправильного пиляльного ланцюга може спричинити призвести до нещасного випадку. розрив ланцюга або сіпання інструмента. Використовуйте лише акумуляторні батареї Bosch, Якщо пиляльний апарат пошкодився і потребує передбачені для цього садового інструменту. заміни, зверніться, будь ласка, до сервісної майстерні...
  • Page 166 Зберігайте виріб у сухому, безпечному і недоступному a) в залежності від країни для дітей місці. Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. ласка, зверніться в магазин. Символи Зображені компоненти (див. мал. A) Наступні...
  • Page 167 Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент (15) Задня рукоятка (з ізольованою поверхнею) приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Акумуляторна сучкорізка UniversalChainPole 18 Артикульний номер 3 600 HB3 1.. Швидкість ланцюга на холостому ходу м/с Довжина пиляльного апарата...
  • Page 168 посередині його можна підняти прибл. на 2 – 3 мм. Для цього треба однією рукою потягнути за пиляльний Перед усіма маніпуляціями з виробом (напр., ланцюг і трохи підняти за нього ланцюгову пилку. технічним обслуговуванням, заміною робочого F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 натискайте на вимикач. Акумуляторна батарея може мастильного бачка (3) і відкрутіть кришку. пошкодитись. – Залийте в мастильний бачок мастило для ланцюга Bosch, що розпадається біологічним способом. Вказівки щодо роботи Використання недозволеного мастила призводить до погіршення продуктивності змащувальної системи. – Слідкуйте за тим, щоб в мастильний бак не потрапив...
  • Page 170 Заново монтуйте ланцюг, щоб зуби дивилися в правильному напрямку Інструмент занадто гарячий Дайте виробу охолонути й увімкніть виріб знову Ззовні або усередині приладу поганий контакт Зверніться до сервісного центру Bosch Зверніться до сервісного центру Bosch Несправний вимикач (16) транспортуванні і зберіганні виймайте Технічне обслуговування і сервіс...
  • Page 171: Қазақ

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Лише для країн ЄС: Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відпрацьовані вироби та відповідно до європейської Команда співробітників Bosch з надання консультацій директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані...
  • Page 172 Жауын жауып тұрғанда қолданбаңыз. пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы мүмкін. САҚТАНДЫРУ: Жан жаққа шашылып қалатын бөлшектерінен сақ болыңыз. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 174 Дұрыс емес пайдалануда батареядан сұйықтық оларға төзе алады. Бұтақтар ұшын қиюшы құралын ағуы мүмкін, оған тимеңіз. Егер тиіп қалсаңыз, ешқашан қолдан босатып, шығарып жібермеңіз. сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 соққыға апаруы мүмкін. азайтылады. Құрал шапқысы зақымданып қалып, оның Бұтақтар ұшын қиюшымен ешқашан ағаштар алмастырылуы керек болып қалған жағдайда Bosch үстінен тұрып жұмыс істемеңіз. Бұтақтар ұшын компаниясының сервистік қызметіне жүгініңіз. қиюшыны ағаш үстіне шығу барысында немесе ағаш үстінде тұрып қолдану жарақаттану қауіпіне апарады.
  • Page 176 электрбұйымына енгізу апаттарға апара алады. қойылғанын тексеріп алыңыз. Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған Құралды қауіпсіз және құрғақ, балалар қолы жетпейтін арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз. жерде сақтаңыз. Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының өрт қауібіне апара алады.
  • Page 177 құралдың графикалық беттерде бейнеленуі негізінде жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды беріледі. біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Бұтақтар ұшын кесу үшін арналған, аккумулятормен істейтін UniversalChainPole 18 қиюшы құрал Өнім нөмірі 3 600 HB3 1.. Бос жүрісіндегі шынжыр жылдамдығы м/с Пышақ ұзындығы...
  • Page 178 178 | Қазақ Бұтақтар ұшын кесу үшін арналған, аккумулятормен істейтін UniversalChainPole 18 қиюшы құрал қуаттандыру кезіндегі ұйғарынды қоршаған орта температурасы °C +10... +35 Жұмыс кезіндегі және сақтау кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта °C -20... +50 температурасы Аккумулятор түрі PBA 18V...W-.
  • Page 179 өзгертіліп қойыла алынады. шығарып алыңыз. – Май резервуарын ара шынжырларына арналған, Бұрылмалы бастиекті орнату (H суретін биологиялық тұрғыдан ажырай алатын Bosch майымен қараңыз) толтырыңыз. Рұқсат етілмеген майларды қолдану май жүйесінің жұмыс қабілеттеріне жағымсыз әсер ете Реттегіш түймешіктерінің(4)екеуін де бір уақытта бірге...
  • Page 180 180 | Қазақ Тек қана шапқысы бар және Bosch компаниясы Жұмыс барысы бойынша арқылы рұқсат етілген жүргізу шынасын нұсқаулар қолданыңыз. Қақпақтың(22) екі бұрандасын босатып, қақпақты алып Арамен кесу алдынан қойыңыз. Құралды іске қосу алдынан және әрдайым арамен кесу Ара шынжырын (1) және шапқыны (2) тісті...
  • Page 181 тұратындай қылып шынжырды қайта құрастырып орнатыңыз Құрал тым қызып қалған Құралды суытып алып, қайта іске қосыңыз Сыртқы немесе ішкі түйісуі нашар Bosch компаниясының техникалық қызмет көрсету орталығына жүгініңіз Қосу/Өшіру түймешігі(16) ақаулы Bosch компаниясының техникалық қызмет көрсету орталығына жүгініңіз Құралды өзгерту бойынша ешбір жұмыстарын...
  • Page 182 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. қолжетімді: www.bosch-pt.com сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: береді.
  • Page 183 (қараңыз „Тасымалдау“, Бет 183). Păstrați o distanță suficient de mare față de cablurile de curent. Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice Citiţi toate avertizările, AVERTIS- instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT specificaţiile puse la dispoziţie Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 184 Sculele F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu suprafeţe de sprijin instabile, cum ar fi o scară, pot duce reîncărcaţi acumulatorul sau scula electrică cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 186 El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, asemenea celor descrise în cele ce urmează: accidente. Folosiți numai acumulatori Bosch prevăzuți pentru Folosiţi întotdeauna lanţurile de ferăstrău prescrise de producător. Lanţurile de ferăstrău necorespunzătoare această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor pot duce la ruperea lanţului sau la recul.
  • Page 187 (8) Reglaj înălțime telescopică Accesorii/piese de schimb (9) Mâner frontal (10) Buclă de prindere pe mânerul frontal (11) Curea de transport (12) Zonă de prindere extinsă (izolată) (13) Buclă de prindere pe mânerul posterior Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 188 (20) Cârlig pentru buclă de prindere pe mâner posterior programul nostru de accesorii. (21) Rezervor ulei admisie/evacuare Date tehnice Ferăstrău de tăiat crengi cu acumulator UniversalChainPole 18 Număr de identificare 3 600 HB3 1.. Viteza lanţului la mersul în gol Lungimea lamei 20/8"...
  • Page 189 – Aşezaţi ferăstrăul de tăiat crengi cu dopul de închidere a rezervorului de ulei(3) îndreptat în sus, pe o suprafaţă prindere (10)/(13) de pe mânere. Țineți seama de faptul că, adecvată. cureaua de transport este prevăzută cu două cârlige de Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 190 Completaţi cu ulei când nivelul uleiului a ajuns la marginea întotdeauna mănuşi de protecţie. inferioară a geamului de observare. Doza de ulei ajunge Folosiți numai o lamă admisă de Bosch pevăzută cu pentru aprox. 15 minute, în funcţie de pauze şi de ghidaj de protecție.
  • Page 191 Ștergeți produsul cu o lavetă uscată înainte de depozitare. schimb, poţi de asemenea să accesezi: Înainte de depozitare, scoateți uleiul din rezervorul de ulei. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 192: Български

    Указания за безопасна работа 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. România Пояснения на графичните символи Robert Bosch SRL Общо указание за опасност. PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti...
  • Page 193 вайте електроинструментите само съобразно тях- вач за утечни токове. Използването на предпазен ното предназначение. Ще работите по‑добре и прекъсвач за утечни токове намалява опасността от по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- възникване на токов удар. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 194 ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни “изключено” и акумулаторната батерия е извадена. батерии, съществува опасност от възникване на по- Един миг невнимание при работа с верижния трион жар. може да предизвика сериозни травми. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 те верижния трион. Допир на върха на меча до твърд предмет може в ня- кои случаи да предизвика неочаквана реакция, насо- чена назад, при която мечът отскача нагоре и по посо- Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 196 Съхранявайте градинския електроинструмент само в Електроинструментът е предназначен за ползване в бито- температурния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. не ви условия, за рязане и подстригване на храсти и расте- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 (6) Съединително звено ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Акумулаторен верижен трион за кастрене UniversalChainPole 18 Каталожен номер 3 600 HB3 1.. Скорост на веригата на празен ход Дължина на меча 20/8"...
  • Page 198 198 | Български Акумулаторен верижен трион за кастрене UniversalChainPole 18 Разрешена температура на околната среда при работа и при склади- °C -20... +50 ране Акумулаторна батерия PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ограничена...
  • Page 199 че капачката на резервоара за масло (3) да е обърната щия бутон. нагоре. За изключване на продукта отпуснете пусковия прекъс- – Почистете с мека кърпа зоната около капачката (3) и я вач (16). развийте. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 200 ди и включете отново на акумулаторната ба- терия Верижният трион спи- Веригата е твърде обтегната Коригирайте обтягането на веригата ра внезапно Натискът при рязане е бил твърде голям Използвайте по-малка сила при рязане F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 зотворяване на съдържащите се в тях суро- ция за резервните части ще откриете и на: вини. www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Не изхвърляйте градински електроинстру- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- менти и акумулаторни или обикновени бате- дукти...
  • Page 202: Македонски

    не го користете кабелот за носење, влечење или исклучување од струја на електричниот алат. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици или подвижни делови. Оштетени или заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Употреба и чување на електричните алати други помали метални предмети што може да Не го преоптоварувајте електричниот алат. предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Користете соодветен електричен алат за намената. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 204 поднесете отскокнувањата од повратните удари. Доколку мечот е оштетен и треба да се замени, Ракувачот може да ги контролира отскокнувањата, контактирајте ја службата за клиенти на Bosch. доколку преземе потребни мерки на претпазливост. Никогаш не ја отпуштајте стапчестата пила. F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 205 Чувајте го производот на суво и безбедно место, Безбедносни напомени за оптимално подалеку од дофат на деца. користење на батериите Секогаш користете Bosch оригинални резервни делови. Уверете се дека тримерот е исклучен пред да ја ставите батеријата. Ставањето на батеријата додека...
  • Page 206 Стапчеста пила со синџир 18 Број на артикл 3 600 HB3 1.. Брзина на ланецот во празно Должина на мечот см 20/8" цм см Вид на ланец 3/8"–90PX033E Дебелина на запците мм Број на запци F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 рачка. Проверете дали батеријата е правилно вклопена. вклучен, но работи без оптоварување). За да ја отстраните батеријата (17) од производот, притиснете го копчето за ослободување на батеријата(18) и повлечете ја батеријата напред во насока на ланецот за пилата. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 208 – За да ја прилагодите затегнатоста на ланецот, свртете на пилата со симболот за насока на мечот. ја завртката за затегнување (5) со клучот Ален во насока на стрелките на часовникот (ја зголемува F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 вклучете го Режачот se vadi, Ланецот е лабав Олабавете го ланецот вибрира или не реже Ланецот е тап Наоштрете го или заменете го ланецот правилно Ланецот е истрошен Заменете го ланецот Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 210 При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. на: www.bosch-pt.com воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви внимава на специјалните напомени на амбалажата и F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 211: Srpski

    UPOZORENJE: Udaljite posmatrače. utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 212 Usisavanje prašine može Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje od smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugih F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Ako je mač oštećen i mora da se zameni, molimo obratite se Bosch korisničkoj službi. Čvrsto držite teleskopske makaze sa obe ruke i postavite telo i ruke u položaj koji vam omogućava da Nikada ne oštrite lanac testere sami.
  • Page 214 Ulaganje akumulatora u uključen proizvod Simbol Značenje može da uzrokuje nesreće. Pravac kretanja Koristite samo akumulatore firme Bosch predviđene za ovaj baštenski uređaj. Upotreba drugih akumulatora može da uzrokuje povrede i opasnost od požara. Pravac reakcije Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
  • Page 215 Kompletni pribor možete da nađete u našem (1) Lanac testere programu pribora. Tehnički podaci Akumulatorske teleskopske makaze UniversalChainPole 18 Broj artikla 3 600 HB3 1.. Brzina lanca u praznom hodu Dužina mača 20/8" Maksimalni prečnik rezanja Tip lanca testere 3/8"–90PX033E...
  • Page 216 216 | Srpski Akumulatorske teleskopske makaze UniversalChainPole 18 Tip akumulatora PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Ograničena snaga pri temperaturama <0 °C. Informacije o buci/vibracijama 3 600 HB3 1.. Vrednosti emisije buke su utvrđene prema EN 62841-1 A-vrednovani nivo buke uređaja iznosi tipično:...
  • Page 217 – Očistite krpom područje oko zatvarača rezervoara za ulje (3) i odvrnite zatvarač. Pre testerisanja – Napunite rezervoar ulja biološki razgradivim Bosch uljem za lance testere. Korišćenje nedopuštenog ulja može Pre puštanja u rad i redovno za vreme testerisanja moraju se smanjiti učinkovitost sistema za ulje.
  • Page 218 Alat je vreo Pustite proizvod da se ohladi i ponovo pokrenite Spoljni ili unutrašnji kontakt je labav Obratite se servisu centru firme Bosch Prekidač za uključivanje/isključivanje (16) je Obratite se servisu centru firme Bosch neispravan Ne obavljajte izmene na proizvodu. Nedozvoljene Održavanje i servisiranje...
  • Page 219: Slovenščina

    Varnostna navodila delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Razlaga slikovnih simbolov ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Splošno opozorilo na nevarnost.
  • Page 220 Z uporabo zaščitne opreme, vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Uporaba obvejevalnika za nenamenska dela lahko privede usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi do nevarnih situacij. zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 222 Nevarnost eksplozije. Če je meč poškodovan, ga je treba zamenjati. V ta namen stopite v stik s servisno službo podjetja Bosch. Neuporabljene akumulatorske baterije se ne smejo nahajati v bližini pisarniških sponk, kovancev, ključev, Nikoli sami ne ostrite žagine verige. Nadomestite žagino verigo z nadomestno žagino verigo (F 016 800 489).
  • Page 223 – Navodilo za uporabo izven dosega. – Izvijač z notranjim šesterokotnikom Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani pri podjetju Bosch. – Oprijemljivo olje za verige motornih žag a) specifično glede na državo Simboli Če kakšni deli manjkajo ali so poškodovani, obvestite o tem Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje vašega trgovca.
  • Page 224 224 | Slovenščina akumulatorska baterija obvejevalnika UniversalChainPole 18 Maksimalni premer reza Tip verige žage 3/8"–90PX033E Debelina pogonskega člena Število pogonskih členov Polnilna količina oljnega rezervoarja Avtomatsko mazanje verige ● Nastavitev višine 2,1-2,6 Vrtljiva glava, 9 položajev ° Teža po EPTA‑Procedure 01:2014 Serijska številka...
  • Page 225 žagine verige (5) z inbus ključem v smeri urinega kazalca Napetost žagine verige preverite pred uporabo. Po potrebi (poveča napetost verig) ali v nasprotni smeri urinega napnite žagino verigo z vijakom za pritezanje žagine kazalca (zmanjša napetost verig). verige (5). Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 226 Obvejevalnik se med Veriga je premočno napeta Korigirajte napetost verige žaganjem nemudoma Pri žaganju ste premočno pritisnili Žagajte z manj moči zaustavi F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Hrvatski

    Orodje je prevroče Pustite, da se izdelek ohladi in nato ga ponovno zaženite Eksterni ali interni zrahljani kontakt Obrnite se na svojo servisno službo Bosch Obrnite se na svojo servisno službo Bosch Vklopno/izklopno stikalo (16) je poškodovano Transport Vzdrževanje in servisiranje Za priporočene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo...
  • Page 228 štitnik za sluh, ovisno od mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). ozljeda. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Pobrinite se za to da je sklopka Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte isključena, a akumulator izvađen kada uklanjate prema ovim uputama i na način kako je to propisano za uglavljenu rezanu građu. Trenutak nepozornosti Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 230 – Uglavljivanje lanca pile na gornjem rubu vodilice može proizvod može uzrokovati nesreće. vodilicu brzo odbaciti natrag u smjeru rukovatelja. Rabite samo akumulatore tvrtke Bosch predviđene za – Svaka od tih reakcija može uzrokovati gubitak kontrole ovaj vrtni uređaj. Uporaba drugih akumulatora može nad teleskopskim škarama i teške ozljede.
  • Page 231 (1) Lanac pile proizvod. (2) Mač Simbol Značenje (3) Zatvarač rezervoara ulja Smjer kretanja (4) Tipke za namještanje zakretne glave (5) Vijak za zatezanje lanca (6) Spojni element (7) Teleskopska cijev Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 232 Potpuni pribor možete naći u našem programu (17) Akumulator pribora. (18) Tipka za deblokiranje akumulatora Tehnički podatci Akumulatorske teleskopske škare UniversalChainPole 18 Broj artikla 3 600 HB3 1.. Brzina lanca u praznom hodu Duljina mača 20/8" Maksimalan promjer reza Tip lanca pile 3/8"–90PX033E...
  • Page 233 – Pobrinite se za to da se zatvarač rezervoara ulja ne na ušicu remena za nošenje prednje ručke (10). pritegne prejako. Demontirajte štitnik lanca pile. – Pustite teleskopske škare da rade 30 sekunda kako bi se ulje pumpalo u sustav. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 234 Lanac pile je tup Naoštrite ili zamijenite lanac pile Zaštita od preopterećenja se aktivirala Ponovno uključite proizvod Aktivirao se nadzornik temperature akumulatora Pustite akumulator da se ohladi i ponovno ga pokrenite F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša propisa. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Bosch Power Tools...
  • Page 236: Eesti

    Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise Kandke kaitsekindaid. tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav kasutamine akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 238 Libedal või pehmel aluspinnal, nt redelil seistes võite Enne töö alustamist kontrollige tööpiirkond üle ja kaotada tasakaalu ja kontrolli kõrglõikuri üle. kõrvaldage kõik võimalikud ohuallikad. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Veenduge, et tööriist on välja lülitatud, enne kui aku Reaktsioonisuund seadmesse paigaldate. Aku paigaldamine sisselülitatud tööriista sisse võib kaasa tuua vigastusi. Kasutage ainult Bosch-akusid, mis on selle tööriista Sisselülitamine jaoks ette nähtud. Teistlaadi akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja suurendada tulekahju ohtu.
  • Page 240 (10) Kanderihma aas eesmises käepidemes lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie (11) Kanderihm lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Akuga kõrglõikur UniversalChainPole 18 Artiklikood 3 600 HB3 1.. Keti liikumiskiirus tühikäigul Laba pikkus 20/8" Suurim lõikeläbimõõt Saeketi tüüp 3/8"–90PX033E...
  • Page 241 Saeketi määrimine (vt joonis I) Märkus: Kõrglõikuri tarnimise ajal ei ole seade saeketiõliga täidetud. Enne kasutamist tuleb tööriist õliga täita. Kui kasutate kõrglõikurit ilma saeketi õlita või kui õlitase jääb Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 242 – Puhastage lapiga õlipaagi korgi (3) ümbrus ja keerake lukustusnupule (14) ja seejärel sisse-/välja-lülitile (16). kork maha. Hoidke sisse-välja-lülitit seadme käitamise ajal all. – Täitke õlipaak biolaguneva Bosch-saeketiõliga. Sisselülitatud seadmel võite lukustusnupust lahti lasta. Mittelubatud õli kasutamine võib vähendada õlisüsteemi Seadme väljalülitamiseks laske sisse-välja-lüliti (16) lahti.
  • Page 243 Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 244: Latviešu

    Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai Nēsājiet neslīdošus apavus. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās. pie neparedzamām sekām. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 246 Atsitiens var rasties tad, ja ķēdes vadotnes gals skar kādu apkalpošanu. Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt tikai priekšmetu, kā arī tad, ja koks zāģēšanas laikā izliecas un ražotājs vai tā pilnvaroti servisa speciālisti. zāģa ķēde tiek iespiesta zāģējumā. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ķēdes. Nepiemērotas ķēdes vadotnes Lietojiet tikai šim dārza instrumentam paredzētos un/vai zāģa ķēdes izmantošana nomaiņai var būt par akumulatorus, kas izgatavoti firmā Bosch. Citu cēloni ķēdes pārtrūkšanai vai atsitienam. akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem Ja ķēdes vadotne ir bojāta un ir jāmaina, lūdzam vai izraisīt aizdegšanos.
  • Page 248 – Zāģa ķēdes eļļa Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi a) atkarībā no valsts oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Ja komplektā trūkst kādas no sastāvdaļām vai kāda no tām ir bojāta, lūdzam griezties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties Simboli instrumentu.
  • Page 249 Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta (26) Uzlādes ierīce piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Akumulatora koku atzarotājs UniversalChainPole 18 Izstrādājuma numurs 3 600 HB3 1.. Ķēdes ātrums brīvgaitā Ķēdes vadotnes garums 20:8 Maksimālais zāģējamo koku diametrs...
  • Page 250 Lūdzam ņemt vērā, ka tvertnes vāciņa (3) tuvumā un tad noskrūvējiet vāciņu. plecu jostai ir divi dažāda lieluma āķi. Pārliecinieties, ka – Iepildiet eļļas tvertnē bioloģiski degradējošu Bosch zāģa āķis (20) uz aizmugurējā roktura ir pievienots plecu jostas ‘ķēdes eļļu. Neapstiprinātas eļļas izmantošana var stiprināšanas lielākajai cilpai (13), bet āķis (19) uz priekšējā...
  • Page 251 Pēc vakuumsūcēja automātiskas izslēgšanās nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. Rīkojoties ar zāģa ķēdi, vienmēr uzvelciet Pretējā gadījumā var tikt bojāts akumulators. aizsargcimdus. Izmantojiet tikai Bosch apstiprinātu vadotni ar Norādījumi darbam aizsardzību. Atskrūvējiet divas pārsega (22) stiprinošās skrūves un Pirms zāģēšanas noņemiet pārsegu.
  • Page 252 Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā izstrādājuma akumulatoru. Ja ieslēdzējs un tā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to atbloķējošais taustiņš tiek nejauši nospiesti, pastāv piederumiem.
  • Page 253: Lietuvių K

    Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Nenaudokite lyjant lietui. degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 254 Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Atatranka yra netinkamo arba klaidingo gaminio naudoji- (pagrindinė rankena (15), priekinės rankenos (9) iš- mo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, plėstinės suėmimo srities (12)), nes pjovimo grandinė žemiau aprašytų atsargos priemonių: gali kliudyti paslėptus elektros laidus. Pjūklo grandinei Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 256 šakų genėjimo įrankio kontro- Gaminį laikykite sausoje, saugioje ir vaikams neprieina- lę, galite susižaloti. moje vietoje. Nenaudojamo gaminio nepalikite kaboti medyje. Įrankį Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar visuomet padėkite saugioje vietoje ant žemės, neišimda- leistos naudoti. mi akumuliatoriaus. Simboliai Saugos nuorodos ir patarimai, kaip optimaliai Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, turite...
  • Page 257 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- – Atsuktuvas varžtams su šešiakampėmis lizdinėmis išdro- mos įrangos programoje. žomis Techniniai duomenys Akumuliatorinis aukštų šakų genėjimo įrankis UniversalChainPole 18 Gaminio numeris 3 600 HB3 1.. Tuščiosios eigos grandinės greitis Pjovimo juostos ilgis 20/8"...
  • Page 258 258 | Lietuvių k. Akumuliatorinis aukštų šakų genėjimo įrankis UniversalChainPole 18 Automatinis grandinės tepimas ● Aukščio nustatymas 2,1-2,6 Pasukamoji galva, 9 padėčių ° Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 Serijos numeris Žr. serijos numerį (firminėje lente- lėje) ant gaminio Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant °C...
  • Page 259 – Šluoste nuvalykite paviršių aplink alyvos bakelio dangtelį (3) ir jį išsukite. – Alyvos bakelį pripildykite biologiškai skaidžia Bosch gran- dininių pjūklų alyva. Naudojant neaprobuotą alyvą gali pa- blogėti tepimo sistemos efektyvumas. – Pasirūpinkite, kad į alyvos bakelį nepatektų nešvarumų.
  • Page 260 Pjaudami naudokite mažiau jėgos Kieta mediena Pjaudami naudokite mažiau jėgos Šlapia mediena Palaukite, kol mediena išdžius Grandinės dantys nukreipti ne į tą pusę Grandinę uždėkite iš naujo dantimis į teisingą pusę F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 262 ‫الكهربائية‬ .‫الكهربائية‬ ‫اطلع على كافة تحذيرات‬ ‫تحذير‬ ‫أمان األشخاص‬ ‫األمان والتعليمات والصور‬ ‫كن يقظا وانتبه إلی ما تفعله واستخدم العدة‬ ‫عدم‬ .‫والمواصفات المرفقة بالعدة الكهربائية‬ ‫ال تستخدم عدة كهربائية‬ .‫الكهربائية بتعقل‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫التعرض للهب أو لدرجة حرارة أعلى‬ .‫حرارة زائدة‬ ّ ‫احتفظ بالعدد الكهربائية التي ال يتم‬ .‫°م قد يتسبب في انفجار‬ ‫من‬ ‫استخدامها بعيدا عن متناول األطفال. ال‬ ‫تسمح باستخدام العدة الكهربائية لمن ال خبرة‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 264 ‫لألشخاص الغير مطلعين على التعليمات هذه أبدا‬ ‫مثال، قد تؤدي إلی فقدان التوازن أو إلی فقدان‬ ‫أن يستعملوا جهاز الحديقة. يجوز أن تحد األحكام‬ .‫التحكم بالمشذ ّ بة العمودية‬ .‫الوطنية من سن المستخدم‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫األرض. لم يخصص الجهاز لنشر المواد الغير عضوية أو‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه‬ ‫لالستخدام على السلم أو الدرج. لم يخصص الجهاز‬ .‫لسخونة مفرطة‬ .‫لالستخدام المهني أو الصناعي‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 266 ‫قطعة وصل‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫قضيب تلسكوبي‬ .‫للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مشذبة عمودية ذات مركم‬ UniversalChainPole 18 ‫رقم الصنف‬ 3 600 HB3 1.. ‫ثا‬ ‫/ م‬ ‫سرعة الجنزير بالدوران الالحملي‬ ‫سم‬...
  • Page 267 ‫762 | عربي‬ ‫مشذبة عمودية ذات مركم‬ UniversalChainPole 18 ‫ساعة‬ ‫أمبير‬ ‫ساعة‬ ‫أمبير‬     ‫ساعة‬ ‫أمبير‬   ‫حسب نوع االستخدام واالرتفاع، يمكن ضبط القضيب‬ ‫°م‬ > ‫قدرة محدودة في درجات الحرارة‬ .‫متر‬ ‫متر إلى‬ ‫بطول بين‬  ‫التلسكوبي‬ ‫بدء التشغيل‬...
  • Page 268 ‫نظف قناة تدفق الزيت‬ ‫قناة تدفق الزيت مسدودة‬ ‫اضبط انشداد الجنزير‬ ‫انشداد الجنزير أكبر من المطلوب‬ ‫أعد شحذ جنزير المنشار أو استبدله‬ ‫جنزير المنشار كليل‬ ‫قم بإعادة تشغيل الجهاز‬ ‫تم إطالق واقية فرط التحميل‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ .‫عن طريق التدوير‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ال ترم األجهزة والمراكم/البطاريات ضمن‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ !‫النفايات المنزلية‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 270: الصفحة

    ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم‬ ‫التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن طريق‬ .‫إعادة استغاللها‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را‬ ،‫کلیه هشدارها‬ ‫هشدار‬ .‫کاهش می دهد‬ ‫دستورالعملها، تصاویر و‬ ‫مشخصات ارائه شده به همراه ابزار برقی را‬ ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت این‬ .‫مطالعه کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 272 ‫اتفاقی با آن، دست خود و یا محل تماس را با‬ ‫در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار‬ ‫در صورت آلوده شدن چشم با‬ .‫آب بشوئید‬ ‫ابزار برقی‬ .‫برقی، از دستگاه استفاده نکنید‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫دقت در هنگام کار با اره شاخه ب ُر خطر جراحت از‬ .‫نکنید‬ ‫طریق تماس با زنجیر اره در حرکت را کاهش می‬ ‫ابزار را یک دسته بکار نبرید. محصول را با دو‬ .‫دهد‬ ‫دست، مطمئن نگهدارید، با یک دست خود‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 274 .‫می تواند باعث بروز آتش سوزی شود‬ ‫در صورت استفاده غیر معمول یا آسیب‬ ‫متعلقات/قطعات یدكی‬ ‫دیدگی باتری شارژی ممکن است بخار خارج‬ ‫هوا را تازه کنید و در صورت بروز ناراحتی‬ .‫گردد‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره شاخه ب ُر شارژی‬ UniversalChainPole 18 ‫شماره فنی‬ 3 600 HB3 1.. ‫سرعت زنجیر بدون بار‬ ‫طول تیغه‬...
  • Page 276 276 | ‫فارسی‬ ‫اره شاخه ب ُر شارژی‬ UniversalChainPole 18 ‫سری‬ ‫شماره‬ ‫به‬ ‫شود‬ ‫رجوع‬ ‫شماره فنی/شماره سری‬ ‫محصول‬ ‫روی‬ ‫برچسب‬ ‫دمای توصیه شده محیط هنگام شارژ‬ + ... ° C ‫و هنگام نگهداری‬ ‫دمای مجاز محیط هنگام کار‬ + ...
  • Page 277 .‫بگذارید که خود به خود کار کند‬ .‫را محکم سفت.کنید‬ ‫را نصب و هر دو پیچ‬ ‫بهترین نتایج برش هنگامی حاصل می شوند که‬ .‫سرعت اره زیر فشار کاهش پیدا نکند‬ ‫جستجوی خطا‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 278 ‫مجاز ممکن است ایمنی محصول شما را تحت تأثیر‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ .‫قرار دهند‬ www.bosch-pt.com ‫محصول را قبل از نگهداری در انبار با یک دستمال‬ ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫تمیز کنید‬ F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫خراب یا فرسوده براساس آیین نامه ی اروپایی‬ ‫بایستی جداگانه و متناسب با محیط‬ 2006/66/EG .‫زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 280 280 | (15) (20) (14) (13) (12) (11) (19) (16) (10) (17) (18) F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 281 | 281 Kit Version (17) (18) AL 1820 CV (26) Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 282 282 | (20) (11) (13) (19) (10) F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 283 | 283 Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 284 284 | -60° -45° -30° -15° -0° 15° 30° 45° 60° (21) F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 285 | 285 2-3 mm (22) Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 286 286 | (22) (23) (24) (25) (14) (16) (16) (14) F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 287 | 287 (17) (18) Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 288 288 | F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 18 V LI 2,5 Ah 18 V LI 4,0 Ah 2 607 000 181 18 V LI 6,0 Ah 20 cm F 016 800 489 AL 1830 CV AL 1820 CV AL 1810 CV Bosch Power Tools F 016 L94 358 | (10.12.2021)
  • Page 290 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. F 016 L94 358 | (10.12.2021) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Universal chain pole 18 solo

Table of Contents