Download Print this page

Kenwood KFC-T207 Instruction Manual page 2

Tweeter
Hide thumbs Also See for KFC-T207:

Advertisement

Installation
1. Select the mounting position, referring to "Precautions".
2. Place the supplied template on the door panel or the rear deck and mark the hole posi-
tions.
3. Cut off a large hole and make screw holes.
4. Install the unit as shown in Fig. 3.
Installation
1. Déterminer la position de montage en se référant aux instructions intitulées "Précautions".
2. Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer la position des trous de montage.
3. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.
4. Installer l'appareil de la manière indiquée à la Fig. 3.
Einbau
1. Die Einbauposition unter Beachtung von "Zur Beachtung" bestimmen.
2. Die mitgelieferte Schablone auf die Hutablage legen und die Positionen für die Löcher
markieren.
3. Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.
4. Das Gerät einbauen, wie in Abb. 3 dargestellt.
Installatie
1. Kies een geschikte plaats. Zie het gedeelte "Voorzorgsmaatregelen".
2. Plaats het bijgeleverde malplaatje op het portierpaneel of de hoedeplank en markeer de
gaten.
3. Snijd een opening en maak schroefgaten.
4. Installeer de luidsprekers zoals in Afb. 3 aangegeven.
Installazione
1. Scegliere la posizione di montaggio facendo riferimento alla sezione "Precauzioni".
2. Disporre la mascherina in dotazione sulla superficie di montaggio e marcare la posizione
dei fori.
3. Tagliare il foro centrale ed i fori laterali per le viti.
4. Installare l'apparecchio come illustrato in Fig. 3.
Instalación
1. Seleccione la posición de montaje consultando "Precauciones".
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la estantería trasera y marque
las posiciones de los agujeros.
3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3.
System connections / Connexions du système / Systemanschlüsse / Systemaansluitingen /
Collegamenti / Conexiones del sistema /
I Example / Beispiel / Voorbeeld / Esempio / Ejemplo /
*Passive crossover network
*Filtro crossover passivo
*Réseau séparateur passif
*Red divisora pasiva
Power amplifier
Amplificateur de puissance
*Passive Frequenzweiche
*
*Passief scheidingsfilter-netwerk
Leistungsverstärker
Gray / Gris / Grau / Grijs /
Eindversterker
Gray / Gris / Grau / Grijs /
Grigio /
Amplificatore di potenza
Grigio /
Tweeter
Amplificador de potencia
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Full range speaker
H.P. toute gamme
Vollbereich-Lautsprecher
Fullrange luidspreker
Altoparlante tutta gamma
Altavoz de gama completa
CENTER UNIT
Fig. 4-1 Tune-up system
Unité centrale
Fig. 4-1 Dispositif d'accord
Mittengerät
Hoofdtoestel
Abb. 4-1 Abstimmungssystem
Unità Centrale
Afb. 4-1 Uitbreiding van systeem
Unidad central
Fig. 4-1 Sistema di sintonia
Figura 4-1 Sistema de afinación
Note:
• Be sure to use the supplied Passive crossover network.
• Large power input will cause the protection circuit for the tweeter to operate, which will decrease
output level. In this case, turn the volume of the receiver to "0", then eventually the tweeter will
automatically start working again. Using the crossover network in high temperature (under direct
sunlight) may cause the protection circuit to operate easily.
Remarque:
• Il est indispensable d'utiliser le Réseau séparateur passif.
• Le circuit de protection du tweeter s'activera si le signal entrant est trop puissant, et le niveau de
sortie diminuera. Dans ce cas, réglez le volume de l'ampli-tuner sur «0», pour que le tweeter fonc-
tionne de nouveau. Le circuit de protection risque de s'enclencher facilement si un filtre d'aiguil-
lage est utilisé à haute température (par exemple en plein soleil).
Hinweis:
• Unbedingt die mitgelieferte Passive Frequenzweiche.
• Große Eingangsleistung bewirkt Aktivierung der Schutzschaltung für Hochtöner, wodurch der
Ausgangspegel gesenkt wird. In diesem Fall die Lautstärke des Receivers auf "0" stellen, und
dann beginnt der Hochtöner wieder zu arbeiten. Bei Verwendung des Crossover-Netzes bei hoher
Temperatur (in direktem Sonnenlicht) kann die Schutzschaltung leicht ausgelöst werden.
Opmerking:
• Gebruik het bijgeleverde Passief scheidingsfilter-netwerk.
• Bij een te hoog ingangsniveau zal de beveiliging voor de tweeter in werking treden, waardoor het
uitgangsniveau lager zal worden. In een dergelijk geval dient u het volume van de receiver op "0"
te zetten, waarna de tweeter automatisch weer normaal zal gaan functioneren. Gebruik van een
crossover netwerk bij hoge temperaturen (in direct zonlicht bijvoorbeeld) kan de beveiliging
gemakkelijker in werking doen treden.
Nota:
• Accertarsi di utilizzare il filtro crossover passivo.
• Un aumento considerevole della potenza farà scattare il circuito di protezione del tweeter, che farà
diminuire il livello di uscita. In questo caso, portare il volume del ricevitore su "0" e poi il tweeter
riprenderà a funzionare automaticamente. L'uso della rete di crossover a temperature elevate (in
luce solare diretta) può far facilmente scattare il circuito di protezione.
Nota:
• Asegúrese de utilizar el filtro separador pasivo incluido.
• Una gran entrada de potencia causará la activación del circuito de protección del altavoz de agu-
dos, lo cual reducirá el nivel de salida. En este caso, gire el volumen del receptor a "0", y luego el
altavoz de agudos eventualmente volverá a funcionar. El empleo de la red de cruce a altas tem-
peraturas (bajo la luz directa del sol) puede facilitar la activación del circuito de protección.
• Flush mounting / Montage encastré / bündige Montage /
Verzonken installatie / Montaggio a livello / Montaje nivelado /
How to remove
Comment retirer
Entferren
Verwijderen van
Come togliere
φ 3 × 8
Cómo extraer
Crimp the metal terminals to the wire ends using appropriate
crimping tool.
Fixez l'extrémité des câbles aux bornes métalliques à l'aide
d'un outil adéquat.
Befestigen Sie die Metallverbinder mit einer geeigneten
Crimpzange an den Kabelenden.
Fig. 3-1 Abb. 3-1 Afb. 3-1 Figura 3-1
Plooi de metalen uiteinden van de draden met behulp van
geschikt gereedschap.
Serrare le estremità del cavo ai terminali metallici utilizzando
• Surface mounting / Montage en surface /
opportuni strumenti di fissaggio.
Montage auf Fläche / installatie op oppervlak /
Fije el extremo de los cables a los terminales metálicos uti-
Montaggio in superficie / Montaje en superficie /
lizando una herramienta apropiada.
φ 3 × 16
φ 3
Fig. 3-2 Abb. 3-2 Afb. 3-2 Figura 3-2
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
Tweeter
Aigus
Hochtöner
Altavoz de agudos
Full range speaker
H.P. toute gamme
Vollbereich-Lautsprecher
Fullrange luidspreker
Altoparlante tutta gamma
Altavoz de gama completa
CENTER UNIT
Unité centrale
Mittengerät
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Unidad central
Fig. 4-2 This kind of connection is not permitted
Fig. 4-2 Ce type de raccordement n'est pas possible
Abb. 4-2 Dieser Anschluß zerstört den Hochtöner
Afb. 4-2 Sluit nooit op deze manier aan
Fig. 4-2 Questo tipo di collegamento non è idoneo
Figura 4-2 No se permite realizar este tipo de conexión
Note:
Nota:
• With such a connection, large energy of the low frequen-
• Con tale collegamento, la grande energia delle basse fre-
cies is applied to the tweeters and may destroy them.
quenze viene applicata ai tweeter e può causare danni.
Never use such a connection.
Non utilizzare mai tale collegamento.
Nota:
Remarque:
• Con esta conexión, se aplica una gran energía de bajas
• Avec une telle méthode de raccordement, les haut-par-
frecuencias a los altavoces de agudos que podría estro-
leurs d'aigus (tweeters) encaissent tout la puissance des
basse fréquence, ce qui risque de les endommager.
pearlos. Nunca utilice esta conexión.
Ne jamais adopter ce type de raccordement.
Hinweis:
• Bei einem Anschluß ohne Frequenzweiche wird den
Hochtönern eine große niederfrequente Energie
zugeführt, wodurch sie zerstört werden können.
Daher darf ein derartiger Anschluß niemals verwen-
det werden.
Opmerking:
• Met een dergelijke verbinding, worden te sterke lage frek-
wenties naar de tweeters gestuurd waardoor de tweeters
mogelijk worden beschadigd. Sluit derhalve nooit op
deze manier aan.
Specifications / Caractéristiques / Technische Daten / Technische gegevens / Dati tecnici / Especificaciones /
Note:
Remarque:
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this
KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peu-
reason specifications may be changed without notice.
vent donc être modifiées sans préavis
Tweeter
20 mm (13/16") Dome type
Aigus
4 Ω
Rated Impedance
Impédance nominale
Peak Input Power
280 W
Entrée de crête momentanée
Rated Input Power
65 W
Entrée nominale
Sensitivity
90 dB/W at 1 m
Niveau de pression sonore de sortie
Frequency Response
3,500~35,000 Hz
Réponse en fréquence
Crossover Frequency
4,500 Hz
Fréquence de recouvrement
Netweight
40 g (1.4 oz)
Poids net
Opmerking:
Nota:
KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande
KENWOOD persegue una plitica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i
kennisgeving wijzigbaar.
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Tweeter
20 mm dome type
Tweeter
4 Ω
Nominale impedantie
Impedenza nominale
Piekingangsvermogen
280 W
Picco istantaneo di ingresso
Nominaal ingangsvermogen
65 W
Ingresso nominale
Gevoeligheid
90 dB/W bij 1 m
Pressione suono emesso
Frekwentierespons
3.500~35.000 Hz
Risposta in frequenza
Crossover-frekwentie
4.500 Hz
Frequenza di crossover
Netto gewicht
40 g
Peso netto
Dimensions / Abmessungen / Afmetingen /
Dimensioni / Dimensiones /
22.7 (
7
/
)
8
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment
(applicable for EU countries that have adopted separate waste collec-
tion systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as house-
hold waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility
capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local
authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on
our health and the environment.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l'Union Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des
déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l'environnement.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt
und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis:
KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner
Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.
20 mm Type à dôme
Hochtöner
20 mm Kalotte
4 Ω
4 Ω
Nenn-Impedanz
280 W
Spitzenbelastung
280 W
65 W
Nenn-Belastbarkeit
65 W
90 dB/W à 1 m
Schalldruckpegel
90 dB/W bei 1 m
3.500~35.000 Hz
Frequenzgang
3.500~35.000 Hz
4.500 Hz
Übergangsfrequenz
4.500 Hz
40 g
Nettogewicht
40 g
Nota:
KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo.
Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
20 mm Tipo a cùpola
Altavoz de agudos
Tipo cúpula de 20 mm
4 Ω
4 Ω
Impedancia nominal
280 W
Potencia máxima de entrada
280 W
65 W
Potencia de entrada nominal
65 W
90 dB/W a 1 m
Sensibilidad
90 dB/W a 1 m
3.500~35.000 Hz
Respuesta de frecuencia
3.500~35.000 Hz
4.500 Hz
Frecuencia de cruce
4.500 Hz
40 g
Peso neto
40 g
φ50.4 (2)
Unit : mm (inch)
φ44.5 (1-
3
/
)
4
Unitè : mm (pouces)
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (partic-
ulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar
ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en herge-
bruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit prod-
uct op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een
onjuiste verwerking van afval.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettron-
iche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere
smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati
presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per
conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti
nocivi alla salute e all'ambiente.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de
la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus sub-
productos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para
obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y
la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudi-
ciales en la salud y el medio ambiente.

Advertisement

loading