Aventics NL1 Series Operating Instructions Manual

Aventics NL1 Series Operating Instructions Manual

Reservoir and protective guard
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
Behälter und Schutzkorb
Reservoir and protective guard
Réservoir et capot de protection
Contenitori e gabbia di protezione
Recipiente y cesta de protección
NL1
R412003504/02.2016, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aventics NL1 Series

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio Behälter und Schutzkorb Reservoir and protective guard Réservoir et capot de protection Contenitori e gabbia di protezione Recipiente y cesta de protección R412003504/02.2016, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES...
  • Page 2: Montage

    AVENTICS | NL1 | R412003504–BAL–001–AC | Deutsch Deutsch Montage Behälter montieren / demontieren Zu dieser Dokumentation 1. Montage: Dichtungsring (a) einlegen und Behälter nach rechts Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die aufdrehen. Achten Sie auf korrekten Sitz des Behälters.
  • Page 3: About This Documentation

    2. Disassembly: Unscrew reservoir to the left and remove. About This Documentation Condensate drain These instructions contain important information on properly installing the NL1 series reservoirs and the protective guard. CAUTION Presentation of information The condensate could cause damage to the compressed air...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    AVENTICS | NL1 | R412003504–BAL–001–AC | English/Français Mounting hoses AVERTISSEMENT The condensate can also be drained directly using a hose. Signale un grand danger possible qui peut entraîner des For semi-automatic condensate drain (I): blessures graves ou même la mort s’il n’est pas contourné.
  • Page 5: Avvertenze Di Sicurezza

    AVENTICS | NL1 | R412003504–BAL–001–AC | Français/Italiano Italiano Purge semi-automatique (I) En mode de purge semi-automatique (I), l’eau condensée est évacué à partir d’une pression résiduelle de 0,5 bar. Sulla presente documentazione Tourner la vis de purge entièrement vers la gauche afin de passer en mode automatique.
  • Page 6: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | NL1 | R412003504–BAL–001–AC | Italiano/Español Montaggio Per lo scarico di condensa automatico (II): 1. Avvitare il tubo flessibile (b) nella filettatura di raccordo G1/8 della vite di scarico. Montaggio/smontaggio dei contenitori 1. Montaggio: Inserire l’anello di tenuta (a) e ruotare il contenitore Scarico manuale della condensa verso destra.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    AVENTICS | NL1 | R412003504–BAL–001–AC | Español Símbolos Purga de condensado totalmente automática (II) En el caso de la purga de condensado totalmente automática (II) la válvula se abre automáticamente en cuanto el flotador alcanza su Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse punto máximo y se vuelve a cerrar al alcanzar el punto más bajo.
  • Page 10 German language. R412003504–BAL–001–AC/02.2016 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Table of Contents