Summary of Contents for TESY CN 052 200 EI CLOUD W F
Page 1
52-58 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz 2000W EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или...
Basic modes / Основни режими / Moduri de bază / Основные режимы/Основні режими/Osnovni načini rada /Основни режими / Základné režimy/ Tryby podstawowe/Alap módok/Κύριοι τρόποι λειτουργίας / Modos básicos/Hauptbetriebsarten/Basistilstande/Pagrindiniai režimai/Pamatrežīmi/ Basismodi/Grundläggande lägen/Basismoduser/Основни режими/Osnovni načini Open window Activation/Активиране/Activarea/Активация/Активація/Aktiviranje/Активирање/Aktivovať/Aktywacja/Aktiválás/ Ενεργοποίηση/Activar/Einschalten/Aktivering/Įjungti/Aktivizēt/Activeren/Aktivering/Aktivering/Активирање/Aktiviraj PROGRAM MODE 3 sec DAY TIME Deactivation/Деактивиране/Dezactivarea/Деактивировать/Деактивувати/Deaktiviranje/Деактивирање/Deaktivovať/Dezaktywacja/Deaktiválás/ Απενεργοποίηση/Desactivar/Ausschalten/Deaktiver/Išjungti/Deaktivizēt/Deactiveren/Avaktivera/Deaktiver/Деактивирање/Deaktiviraj...
Page 8
Basic modes / Основни режими / Moduri de bază / Основные режимы/Основні режими/Osnovni načini rada /Основни режими / Základné režimy/ Tryby podstawowe/Alap módok/Κύριοι τρόποι λειτουργίας / Modos básicos/Hauptbetriebsarten/Basistilstande/Pagrindiniai režimai/Pamatrežīmi/ Basismodi/Grundläggande lägen/Basismoduser/Основни режими/Osnovni načini Weekly program (24h/7h) Activation/Активиране/Activarea/Активация/Активація/Aktiviranje/Активирање/Aktivovať/Aktywacja/Aktiválás/ Ενεργοποίηση/Activar/Einschalten/Aktivering/Įjungti/Aktivizēt/Activeren/Aktivering/Aktivering/Активирање/Aktiviraj CREATE PROGRAM PROGRAM MODE 3 sec...
Basic modes / Основни режими / Moduri de bază / Основные режимы/Основні режими/Osnovni načini rada /Основни режими / Základné režimy/ Tryby podstawowe/Alap módok/Κύριοι τρόποι λειτουργίας / Modos básicos/Hauptbetriebsarten/Basistilstande/Pagrindiniai režimai/Pamatrežīmi/ Basismodi/Grundläggande lägen/Basismoduser/Основни режими/Osnovni načini Tip-over switch TILT Device info PROGRAM SOUND CN06AS MODE DEVICE INFO...
Page 10
Basic modes / Основни режими / Moduri de bază / Основные режимы/Основні режими/Osnovni načini rada /Основни режими / Základné režimy/ Tryby podstawowe/Alap módok/Κύριοι τρόποι λειτουργίας / Modos básicos/Hauptbetriebsarten/Basistilstande/Pagrindiniai režimai/Pamatrežīmi/ Basismodi/Grundläggande lägen/Basismoduser/Основни режими/Osnovni načini Wi-Fi Activation/Активиране/Activarea/Активация/Активація/Aktiviranje/Активирање/Aktivovať/Aktywacja/Aktiválás/ Ενεργοποίηση/Activar/Einschalten/Aktivering/Įjungti/Aktivizēt/Activeren/Aktivering/Aktivering/Активирање/Aktiviraj WI-FI DAY TIME PROGRAM WI FI LOCAL MODE WI-FI...
Page 12
IMPORTANT SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS: • PAY ATTENTION! Outgoing air gets heated during appliance operation (up to more than 100°С). • If you decide to stop using an appliance of this kind, it is recommended to make it unusable by cutting its power cord after you have disconnected it from the WARNING! mains.
Page 13
BATHROOM OPERATION • The panel heater must be installed in accordance with the normal trade practices and in compliance with the national legislation (EU electricity directives and regulations concerning special installations and places of operation including bathrooms, shower cabins HD60364-7-701(IEC 60364- 7-701:2006)).
Page 14
Activation and deactivation of Sleep mode - /Quick start A3/ use the convector in is not well insulated or the temperature is not the same all around the room. When the set time has elapse, the appliance going to Comfort mode! Example: a convector in a room on a stone floor –...
Page 15
Model Heated volume Heated area Weekly schedule CN 052 200 EI CLOUD W F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m Exit from the any mode – with single pushing of ON/OFF button * Minimum guaranteed heated volume (area) for heating at an average capacity of heat transmission factor λ=0.5 W/(m...
Page 16
290 mm 835.47 mm TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz Heat output Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output 2.00...
TROUBLESHOOTING Prior to contacting the Customer Service Center, please check the items in the table below. PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance doesn‘t work No power supply from the grid. Plug into the power outlet and check position of the ON/OFF Be sure that the product is plugged in and that the electrical switch.
Page 18
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: прах в уреда. Редовно почиствайте с прахосмукачка вентилационните отвори, като преди това задължително изключите уреда от електрическата мрежа. • Никога не пипайте уреда с мокри или влажни ръце- съществува ВНИМАНИЕ! опасност за живота! •...
Page 19
• Ако ще използвате колела , е необходимо да сглобите приложените ползване на конвектора). Правилната позиция е – командния панел да крака и колела – вземете крака с една ръка, в другата вземете бъде отгоре на конвектора, а краката да са на пода (ако има монтирани колелцето.
Page 20
подразбиране е настроена на 18 °C. Потребителят може също така да Функцията „Против замръзване“ е включена по фабрични настройки. зададе времето, когато уредът да премине в режим „Комфорт“. Активиране и деактивиране на Функция „Против замръзване” / Quick Активиране и деактивиране на Режим „Еко“ / Quick start A2/ start B3/ Когато...
Page 21
След използване на функцията за нулиране, следните функции се връщат Една стъпка назад – осъществява се чрез единично натискане на бутона към фабричните си настройки и е необходимо да се настроят отново: ON/OFF Час на часовника Няма лимит на времевите периоди – стъпка от 0,5 часа (30минути). Функция...
Page 22
Вас оторизиран сервиз. /посочени са в гаранционната карта на изделието/. ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ Идентификатори на модела: CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz Топлинна мощност Вид топлинно зареждане, само за електрически акумулиращи локални отоплителни...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти, прегледайте съветите в таблицата по-долу. ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът не работи Няма захранване от мрежата. Включете щепселът в контакт и проверете позицията на Уверете се, че уредът е включен в контакт и електрическият превключвателя...
Page 24
PRECAUŢII IMPORTANTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: sau de aparatul pentru a-l deconecta de la priza. • ATENȚIE! Aerul de evacuare este încălzit în timpul funcționării (mai mult de 100°С). PRUDENŢĂ! • Dacă decideți să nu mai utilizați un dispozitiv de acest tip, se recomandă să...
Page 25
normală şi în conformitate cu legile țării (directive pentru energie electrică şi cerințele CE pentru instalații speciale sau locații, inclusiv bai sau cabine de dușuri HD60364-7-701 (IEC 60364-7-701:2006)). • Apăsați roata, aveți grijă să nu vă răniți (roata nu are prioritate de fixare a locației şi se rotește liber în jurul axei sale) •...
Page 26
la două ore după activare, convectorul scade temperatura setată cu 3°C • Verificați temperatura, care este afișată pe dispozitiv comparativ cu cea setată în modul „Confort”. Utilizatorul poate seta intervalul • Măsurați temperatura într-un l°C unde temperatura este suficient de de timp pentru funcționarea în modul Somn (Sleep), apoi aparatul trece în modul Confort (Comfort).
Page 27
crește cu cel puțin 0,5 ° C și diferența față de punctul de setare inițial este sub 5 ° C, convectorul pornește cu setările deja efectuate. Dacă temperatura nu Funcţia Sunet (Sound) crește mai mult de 60 de minute, convectorul intră în modul de așteptare. Funcția poate fi anulată...
Page 28
TABELUL 2 CERINŢE PRIVIND INFORMAŢIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU ÎNCĂLZIRE LOCALĂ Identificatorul de model(e): CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură...
Page 29
Nu acoperiți produsul! Acest lucru nu este permis, deoarece blochează convecția aerului și provoacă daune ireparabile umede. aparatului, ceea ce vă poate pune în pericol sănătatea și bunurile. TESY Ltd 48 Madara Blvd, Shumen, 9700, Bulgaria Românesc Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou...
Page 30
VAŽNE MJERE OPREZA SIGURNOSNE UPUTE: uređaj (aparat) za igru. • Oprez: Ne koristite ovaj uređaj s programerom, timerom ili drugim uređajima koji ga automatski uključuju, jer ako je aparat prekriveni ili pogrešno postavljen postoji opasnost od požara. OPREZ: • Postavite mrežni kabel tako da ne ometa kretanje ljudi i da se na njega •...
Page 31
• Noge se montiraju u ulazne otvore za zrak - ispravno bi trebao biti metra, a uređaj mora biti obavezno montiran na zidu! Ako niste sigurni o instalirane na oba kraja konvektora, simetrično - jednake udaljenosti instaliranju ovog konvektora u prostoru za kupaonicu, mi preporučujemo od krajeva konvektora.
Page 32
/Quick start B4/ (Raspon postavki temperature 10-30 °C). Ako se koristi funkcija Reset do tvornička podešavanja, korekcija temperature Funkcija „Odgođeno pokretanje“ treba biti postavljena ponovno. Zadana postavka funkcije je 0°C. Funkcija „Odgođeno pokretanje“ omogućuje korisniku postavljanje vremena u kojem će se konvektor uključiti i početi grijati. Funkcija „Prilagodljivo pokretanje“...
Page 33
Model Zagrijani obim Zagrijana površina Sadržaj funkcije: CN 052 200 EI CLOUD W F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m Način rada „Udobnost“ * Najmanji zajamčeni grijani obim (površina) za grijanje za prosječan koeficijent toplinske provodljivosti Način rada „Eco“...
Page 34
290 mm 835.47 mm TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz Toplinska snaga Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) „nazivna toplinska snaga“...
Page 35
UKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Prije nego što se obratite Centru za usluge klijenata, pregledajte savjete u donjoj tablici: PROBLEM UZROK RJEŠENJE Uređaj ne radi. Nema mrežnog napajanja. Utaknite utikač u utičnicu i provjerite položaj sklopke ON/OFF Uvjerite se da je uređaj priključen u i utičnicu i električna (uključen/isključen).
Page 36
ВАЖНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: апаратом да буду заштићене, посебно за децу који би могли да користе амортизирани апарат (уређај) за игру. • Пажња: Немојте користити овај уређај са програматором, тајмером или други уређајима који га аутоматски укључују, јер ако је покривен ПАЖЊА: или...
Page 37
буду инсталиране на оба краја конвектора, симетрично - на истој објектима морају бити испуњени следећи услови за инсталацију: удаљености од ивица конвектора. За ову сврху - сваки конвектор Конвектор се с заштитом IP24 (заштита од прскања воде). Због ове има остављена два отвора 2х2 отвора. чињенице...
Page 38
задржавајући подразумевану температуру 22°С) укључити. Када грејач ради на екрану се појављује икона , на екрану ће се појавити и ознака за грејање - Нормално стање функције фабрички/подразумевано укључених Подешавање температуре подешавања је 0°C. Активирање и деактивирање функције температурна корекција Притискавањем...
Page 39
Загревамо Загрејано запремину подручје B13/: CN 052 200 EI CLOUD W F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m * Минимални загарантовани грејани обим (површина ) за грејање уз просечан коефицијент MAC адреса топлотне проводљивости λ=0.5 W/(m2K) за загрејану просторију. Више вредности за грејани...
Page 40
Упуте за заштиту природне околине Стари електрични уређаји садрже вредне материјале и стога не би требало их одлагати с комуналним смећем! Молим Вас да сарађујете са својим активним доприносом за заштиту природне околине и пренети уређај организираним центрима за куповање (ако такви постоје). УКЛАЊАЊЕ...
Page 41
ВАЖНИ МЕРКИ И УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ: електричната мрежа. • Никогаш не допирајте апаратот со влажни раце - постои опасност за животот! ВНИМАНИЕ: • Штекерот треба да биде достапен во секое време, за да може приклучокот да биде ослободуван при потреба можно побрзо! •...
Page 42
комерцијална пракса и во согласност со законодавството на дадената земја (директивите за електрична енергија на ЕЗ и барањата за посебни монтажи или места вклучуваат бањи, или туш кабини HD60364-7-701 (IEC 60364-7-701 : 2006)). • Притиснете на тркалцето внимавајќи да не се повредите (истото не поседува...
Page 43
„Комфорт“. Пример: Конвектор поставен во просторија над камен под - индикации на конвекторот 18⁰С (при зададена 22⁰С), измерена реална температура (чувство за достигната удобна температура) 22⁰С на висина од Основни режими подот 60см -> во овој случај, конвекторот продолжува да презагрева просторијата...
Page 44
Верзија на фирмвер Брзо мени /Quick start C 1 -5/ Модел Загреан волумен Загревана површина CN 052 200 EI CLOUD W F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m Притиснете го копчето Mode за да ги стартувате претходно...
Page 45
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ДЕФЕКТИ Пред да контактирате со Центарот за услуги на клиентите, разгледајте ги советите во табелата подолу: ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредот не работи Нема напојување од мрежата. Приклучете го приклучокот во контакт и проверете ја Осигурете се дека уредот е вклучен во контакт и положбата...
Page 46
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI IN VARNOSTNA NAVODILA: • Pozor: ne uporabljajte te naprave s programatorjem, tajmerjem ali z drugo opremo za avtomatični vklop konvektorja, saj lahko pride do požara, če je naprava pokrita ali nepravilno postavljena. • Kabel naprave naj bo položen tako, da ne moti gibanja ljudi in se ga ne POZOR: pohoja! Uporabljajte samo odobrene električne podaljške, ki so primerni za to •...
Page 47
• Pred montažo kompleta preverite, ali je konvektor izklopljen iz Minimalna razdalja naprave do vodnega vira mora biti najmanj 1 m! električnega omrežja! Naprava mora biti obvezno nameščena na steno. Če niste prepričani, da vam bo uspelo pravilno namestiti konvektor v kopalnici, vam •...
Page 48
sekundo. (Razpon nastavitve temperature je 10-30 ° C). temperature. Na koncu zadnjega nizkotemperaturnega obdobja mora biti udobna temperatura „Ct“ dosežena v ± 30 minutah od ciljnega časa, z največjo razliko ± 1 Funkcija odloženega zagona °C od referenčne udobne temperature „Ct“. - Funkcija je privzeto omogočena.
Page 49
Različica vdelane programske opreme Model Ogrevana prostornina Površina prostora CN 052 200 EI CLOUD W F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m Hitri meni /Quick start C 1 -5/ * Minimalena zagotovljena ogrevana prostornina za ogrevanje pri povprečnem koeficientu toplotne prevodnosti λ=0.5 W/(m2K) za ogrevani prostor.
Page 50
PREGLEDNICA 2: ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ ZA LOKALNE ELEKTRIČNE GRELNIKE PROSTOROV Identifikacijska oznaka modela(-ov): CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz Izhodna toplotna moč "Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost)" Nazivna izhodna toplotna moč...
Page 51
ODSTRANITEV OKVAR Preden pokličete center za podporo strankam, preberite sispodnje nasvete. TEŽAVA RAZLOG REŠITEV Naprava ne dela Ni struje. Vključite vtič v električno vtičnico in preverite pozicijo stikala On/ Off (vklopljen/izklopljen) Temperatura je precej nižja. Ponastavite na višjo temperaturo. Lahko je aktivirana nastavitev Zaščita otrok. („Protection from Poglejte “Zaščita otrok”...
Page 52
• Ποτέ μην αγγίζετε τη συσκευή με υγρά και βρεγμένα χέρια – υπάρχει ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: κίνδυνος για τη ζωή! • Η πρίζα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή προσβάσιμη για να μπορεί το ΠΡΟΣΟΧΗ: βύσμα να τραβηχτεί κατά ανάγκη όσο δυνατόν γρηγορότερα! Ποτέ μην •...
Page 53
ποδιού (στα δύο άκρα του ποδιού υπάρχουν ανοίγματα που προβλέπονται πριν από την ενεργοποίηση, ελέγξτε αν πληρούνται οι όροι για τη χρήση για τους μεταλλικούς άξονες) υπό ορθή γωνία - 90° (μεταξύ του άξονα και στην αρχή του εγχειριδίου (προφυλάξεις και σημαντικοί όροι για τη χρήση της...
Page 54
επίσης να ρυθμίσει τον χρόνο όταν η συσκευή να μεταβεί στη λειτουργία Εάν η θερμοκρασία δωματίου πέσει κάτω από 5 βαθμούς και ο θερμοσίφωνας „Άνεσης”. είναι απενεργοποιημένος (σε κατάσταση stand-by), ο θερμαντήρας θα ενεργοποιηθεί αυτόματα για να αποφύγει το πάγωμα έως ότου η θερμοκρασία Ενεργοποίηση...
Page 55
να επιτευχθεί μέσα σε ± 30 λεπτά απόκλιση από τον σκοπό του χρόνου - με μέγιστη διαφορά των ± 1⁰c από τη θερμοκρασία άνεσης αναφοράς „Ct“. Η θερμοκρασία των 22 ° C ξεκινά από τις 12.30 έως τις 15.00 την Κυριακή. Η...
Page 56
θερμοπομπό πάνω από τις επιτρεπόμενες τιμές (υπερθέρμανση της συσκευής). Μοντέλο Θερμαινόμενος όγκος Θερμαινόμενη έκταση CN 052 200 EI CLOUD W F - 2000W 40* - 60 m 16* - 24 m • Ο θερμοστάτης ασφαλείας αποκαθιστά αυτόματα τη λειτουργία του...
Page 57
ΠΙΝΑΚΑΣ 2 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: CN 052 200 EI CLOUD W F 230V~ 50Hz Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών Θερμική ισχύς θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) Ονομαστική θερμική ισχύς 2.00 χειροκίνητος...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών, δοκιμάστε τις συμβουλές επίλυσης προβλημάτων στον παρακάτω πίνακα. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δε λειτουργεί Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος. Συνδέστε το φις σε μια πρίζα και ελέγξτε τη θέση του διακόπτη Βεβαιωθείτε...
Page 60
TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com 206759_002...
Need help?
Do you have a question about the CN 052 200 EI CLOUD W F and is the answer not in the manual?
Questions and answers