Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk˘ Slovensk˘ Slovenski Hrvatski Magyar Türkçe Ελληνικ PÛÒÒÍËÈ ì͇ªÌҸ͇ De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 2101001IBR/07.13 DE/UK / FR/ES/PT/I T/NL /DK /NO /SE /FI/PL/CZ/SK/SL HR/HU /TR/GR/RU/UA/Arab...
Page 3
2101001IBR_WK600_S3 Seite 1 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:46 15 0.7 5...
Page 4
• Bei Störungen oder Defekten den Wasserkocher nicht mehr benutzen und zur Reparatur an eine autorisierte Vorsicht Braun Kundendienststelle geben. Durch unsachge- • Dieses Gerät kann von Kindern ab mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 8 Jahren und von Personen mit redu- •...
• Do not open the lid while water is boiling. • Check the cord regularly for possible damage. • If the appliance shows any defect, stop using it and take it to a Braun Service Centre for repair. Faulty or...
Page 6
(do not open the lid when the kettle is switched on). household waste at the end of its useful life. 4 When the water has boiled, the kettle automatically Disposal can take place at Braun Service Centre switches off. or at appropriate collection points provided in You may also stop the heating procedure at any time your country.
Si votre bouilloire présente quelque défaillance que ce naissance, si elles ont pu bénéficier, soit, ne l’utilisez plus et portez-la à un Centre Service Agrée Braun pour réparation (liste sur 3615 Braun ou par l’intermédiaire d’une personne sur simple demande à Braun France). Des réparations responsable de leur sécurité, d’une...
Page 8
(d). A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le Système d’arrêt automatique dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou...
• Si el aparato tiene algún defecto, deje de utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica Braun para su reparación. Una reparacíon incompleta o no Atención calificada puede causar accidentes o heridas al •...
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 10 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Português Si el filtro de impurezas no está colocado, el apagado Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun. automático se retrasará. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida.
Page 11
água está ligado). no final da sua vida útil. Entregue-o num dos 4 Quando a água já ferveu, o fervedor de água desliga- Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em -se automaticamente. locais de recolha específica, à disposição no Também pode parar o processo de ebulição a...
Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore elettrico spegnerà automaticamente. In questo caso, lasciate Braun. Ci auguriamo che il design e le caratteristiche del raffreddare il bollitore per 10 minuti prima di riempirlo prodotto rispondano completamente alle Vostre di acqua.
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 13 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Nederlands – il coperchio è aperto, Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun. Wij hopen – viene tolto dalla base. dat het design en de snelkookfunctie u vele jaren plezier geven.
Lever deze in bij 4 Wanneer het water kookt zal het apparaat automatisch een Braun Service Centre of bij de door uw uitschakelen. gemeente aangewezen inleveradressen. U kunt de waterkoker ook op ieder gewenst moment nog voordat het water kookt uitschakelen door op de aan/uit schakelaar (d) te drukken.
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 15 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Dansk Tak for at du købte en Braun el-kedel. Vi håber, at du i Center til reparation. Ukorrekt eller ukvalificeret mange år fremover vil få stor glæde af såvel designet og reparationsarbejde kan forårsage uheld eller skade for...
Norsk • Apparatet må aldrig rengøres under rindende vand Takk for at du kjøpte Braun. Vi håper at designen og den eller nedsænkes i vand. Kedlens ydersider må kun hurtige kokeegenskapen vi gi deg mange års glede. rengøres med en fugtig klud. Anvend ikke ståluld eller slibemidler.
Page 17
Ikke kast dette produktet sammen med lokket åpent). husholdningsavfall når det skal kasseres. 2 Sett vannkokeren på den tørre basen og kople til Det kan leveres hos et Braun servicesenter basen. eller en miljøstasjon. 3 Trykk på på/av bryteren (d), kontrolllampen vil tenne (lokket må...
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 18 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Svenska Tack för att du köpt en Braun, vi hoppas att du kommer • Om vattenkokaren visar några tecken på att vara att få mycket glädje och nytta av din nya vattenkokare trasig, sluta att använda den och lämna in den på...
Suomi • Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun-vedenkeit- sänk ned den i vatten. Använd endast en fuktig trasa timen. Toivomme, että teille on Impressionistä paljon vid rengöring av kannans utsida. Använd inte stålull hyötyä...
Page 20
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä 3 Paina päälle/pois päältä -kytkintä (d), jolloin ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden merkkivalo syttyy (älä avaa kantta, kun vedenkeitin on mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- päällä). huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen 4 Kun vesi on kiehunut, vedenkeittimen virta katkeaa keräyspisteeseen.
8, a tak˝e przez osoby o ograni- • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z obowiàzujàcymi normami bezpieczeƒstwa. czonych zdolnoÊciach fizycznych, sensorycznych lub umys∏owych oraz Opis osoby niemajàce wystarczajàcego...
Page 22
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 22 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Gdy filtr jest nie zamontowany, system automa- tycznego wy∏àczania b´dzie dzia∏a∏ z opóênieniem. Czyszczenie • Przed czyszczeniem czajnika zawsze wy∏àcz urzàdzenie z kontaktu i pozostaw do ostygni´cia. • Nigdy nie czyÊç urzàdzenia pod bie˝àcà wodà, ani te˝...
Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili rychlovarnou konvici • JestliÏe zpozorujete jakékoliv po‰kození, pfiestaÀte Braun. Doufáme, Ïe s ní budete díky jejímu designu a rychlovarnou konvici pouÏívat a pfiedejte ji do funkci rychlého varu po mnoho let spokojeni. autorizovaného servisního stfiediska Braun k opravû.
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 24 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Slovensk˘ âi‰tûní ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili r˘chlovarnú kanvicu Braun. Dúfame, Ïe s Àou budete vìaka jej dizajnu a • Pfied ãi‰tûním odpojte základnu od sítû vytaÏením funkcii r˘chleho varu veºa rokov spokojn˘.
Page 25
úraz a vytiahnutím vidlice sieÈovej ‰núry zo zásuvky a po‰kodenie ãi poranenie uÏívateºa. kanvicu nechajte vychladnúÈ. • Elektrické zariadenia Braun spÍÀajú v‰etky príslu‰né • Zariadenie neum˘vajte pod teãúcou vodou, ani ho bezpeãnostné predpisy. neponárajte do vody. Povrch kanvice a základÀu ãistite iba mierne navlhãenou handriãkou.
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 26 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup grelnika vode Braun. delovanju naprave, jo prenehajte uporabljati in jo Îelimo si, da bi vam njegov moderni dizajn in hitro gretje odnesite na poobla‰ãen Braunov servis, kjer vam jo vode prinesla veliko zadovoljstva skozi vrsto let.
Hrvatski • Naprave ne smete ãistiti pod tekoão vodo ali je Zahvaljujemo na kupnji grijaãa vode Braun. Nadamo se potopiti v vodo. Zunanje povr‰ine grelnika oãistite z da çe Vam na‰ dizajn i moguçnost iznimno brzog vlaÏno krpo. Nanesete lahko tudi majhno koliãino zagrijavanja vode pruÏiti niz godina uÏitka.
Page 28
/ ili ozljede osobe koja ga koristi. • Odvojivi filter za kamenac moÏete ãistiti mekanom • Elektriãni aparati Braun udovoljavaju svim ãetkicom, ali pripazite da ne bude metalna. Isto tako standardima sigurnosti. ga moÏete oprati u perilici za su∂e.
2101001IBR_WK600_S4-42 Seite 29 Donnerstag, 25. Juli 2013 3:56 15 Magyar Köszönjük, hogy a Braun termékét, az Aqua-t töltse túl! Ebben az esetben a víz túlforrhat, és így választotta! Reméljük, hogy a vízforraló formatervezése, fennáll a forrázás veszélye. valamint a gyors forralási idŒ hosszú éveken át szerez •...
Cihazın kablosunu, herhangi bir hasara karµı, düzenli megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. olarak kontrol ediniz. • Cihazda bir hasar varsa, kullanmaya devam etmeyiniz ve en yakın Braun yetkili teknik servis istasyonuna götürünüz. Yanlıµ ve kalitesiz olarak yapılan onarım, kazalara veya kullanıcının yaralanmasına sebep olabilir. •...
Page 31
Su ısıtma iµlemini, istediπiniz zaman açma/kapama ömrü 7 yıldır. düπmesine (d) basarak durdurabilirsiniz. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk deπerlendirme kuruluµu: Otomatik kapanma fonksiyonu De’Longhi Braun Household GmbH Su ısıtma cihazınız aµaπıda belirtilen durumlarda Carl-Ulrich-Str. 4 otomatik olarak kapanır … 63263 Neu-Isenburg – su kaynadıπında, Germany –...
Need help?
Do you have a question about the Sommelier WK 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers