Download Print this page
Jula Meec tools 003-283 Operating Instructions Manual
Jula Meec tools 003-283 Operating Instructions Manual

Jula Meec tools 003-283 Operating Instructions Manual

Drill/screwdriver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

003283
BORRSKRUVDRAGARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BORSKRUTREKKER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
WIERTARKO-WKRĘTARKI
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
DRILL / SCREWDRIVER
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meec tools 003-283 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula Meec tools 003-283

  • Page 1 003283 BORRSKRUVDRAGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BORSKRUTREKKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. WIERTARKO-WKRĘTARKI Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
  • Page 3 EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu...
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm eller ångor. VARNING! Läs alla varningar, • Håll barn och kringstående säkerhetsanvisningar och andra personer på säkert avstånd anvisningar. Om inte alla anvisningar när elverktyg används. Om och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller du blir distraherad kan du allvarlig personskada.
  • Page 7 ökar risken för elolycksfall. tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med • Akta sladden. Använd aldrig elverktyg. sladden för att bära eller dra • Använd aldrig elverktyg när elborrskruvdragaren och dra du är trött eller påverkad av inte i sladden för att dra ut stickproppen.
  • Page 8 fingret på strömbrytaren korrekt. Sådana anordningar eller ansluter ström till kan minska risken för verktyg vars strömbrytare är i problem som orsakas av tillslaget läge. damm. • Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar Använd hörselskydd elborrskruvdragaren. Nyckel • Användning och skötsel av eller liknande som sitter kvar elverktyg på...
  • Page 9 oavsiktligt. • Använd elborrskruvdragaren, tillbehör, bits etc. i enlighet • Elverktyg som inte används med dessa anvisningar, med ska förvaras utom räckhåll beaktande av rådande för barn. Låt aldrig barn eller arbetsförhållanden och den personer som inte känner till uppgift som ska utföras. elborrskruvdragaren eller har •...
  • Page 10 • Om batteripolerna kortsluts hörselskada. kan frätskador eller brand • Använd stödhandtag, om uppstå. sådant medföljer • Om batteriet hanteras borrskruvdragaren. I annat ovarsamt kan vätska läcka ut fall kan du förlora kontrollen från batteriet. Undvik kontakt över borrskruvdragaren och med batterivätskan.
  • Page 11 användaren får en stöt. för att undvika fara. • Reparationer får endast Särskilda säkerhetsanvisningar för utföras av kvalificerad batteri och laddare personal. • Under extrema förhållanden • Använd endast batterier som kan vätska läcka ut från tillverkaren rekommenderar. batteriet. Undvik kontakt •...
  • Page 12 används enligt anvisningarna borrskruvdragaren, för att är det omöjligt att utesluta minska risken för allvarlig alla riskfaktorer. personskada eller dödsfall. Nedanstående risker kan • Det deklarerade värdet för förekomma till följd av vibration, som har borrskruvdragarens uppmätts i enlighet med konstruktion och utformning.
  • Page 13: Tekniska Data

    Symboler har fastställts enligt standardmetod och kan användas för jämförelse mellan verktyg. Värdet Beskrivning av symboler som återfinns på kan också utgöra underlag för preliminär produkten. Bekanta dig med dem för att exponeringsbedömning. minska risken för person- och egendomsskador. VARNING! •...
  • Page 14 fulladdat, vilket tar cirka 3-5 timmar, OBS! upphör den röda indikeringslampan att • Rör inte riktningsväljaren när verktyget blinka. rör sig. Dra ut stickproppen efter laddning. • Långvarig körning med lågt varvtal ökar risken för att motorn överhettas. OBS! Förhindra överhettning genom att •...
  • Page 15 gass eller støv. El-verktøy SIKKERHETSANVISNINGER skaper gnister som kan antenne støv eller damp. ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhets­ • Hold barn og andre personer anvisninger og andre anvisninger. på trygg avstand når el- Manglende overholdelse av verktøy er i bruk. Hvis du blir anvisningene og sikkerhets­...
  • Page 16 • Vær forsiktig med ledningen. • Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av Ikke bruk ledningen til å narkotika, legemidler eller bære eller dra borskrut- rekkeren, og ikke trekk i alkohol. ledningen når du skal trekke • Når du bruker el-verktøy kan ut støpselet.
  • Page 17 • Fjern skrunøkler og lignende Bruk hørselvern før du starter borskrut- • Bruk og vedlikehold av rekkeren. Slike nøkler eller el-verktøyet annet utstyr/verktøy som • Borskrutrekkeren må ikke sitter igjen på en roterende overbelastes. Bruk riktig del av et el-verktøy, kan el-verktøy til det planlagte forårsake personskade.
  • Page 18 eller som ikke har lest disse Bruk og vedlikehold av batteridrevne verktøy anvisningene, bruke det. • Batteriet skal bare lades med • El-verktøy er farlige hvis det den laderen som brukes av uerfarne personer. produsenten angir. En lader • Vedlikehold el-verktøyet. som passer til én type Kontroller at bevegelige batterier, kan medføre...
  • Page 19 Væsken som lekker ut fra og brukeren får støt. batteriet, kan forårsake irritasjon eller etseskader. Spesielle sikkerhetsanvisninger for skrutrekking • Hold borskrutrekkeren i den Service isolerte gripeflaten når du • Service på borskrutrekkeren arbeider på steder hvor bits må bare utføres av kvalifisert eller festeanordninger kan servicepersonell som bruker komme i kontakt med skjulte...
  • Page 20 skal ikke overskride 40 °C. • Ikke utsett batteriet for slag, og la være å åpne batteriet. Enheten må ikke utsettes for direkte sollys. • La aldri batteriet lade seg helt ut. Lad batteriet • Batterier som er defekte eller regelmessig hvis det ikke skadet, eller som ikke kan brukes over lengre tid.
  • Page 21: Tekniske Data

    påvirke aktive eller passive driftsforhold (som tar medisinske implantater. hensyn til alle delene av Hvis du har et medisinsk arbeidsprosessen, som implantat, bør du, for å tiden når borskrutrekkeren redusere faren for alvorlig er avslått, og når det kjøres personskade eller dødsfall, på...
  • Page 22 Vibrasjon* 1,207 m/s², k=1,5m/s² BRUK Vibrasjon** 0,583 m/s², k=1,5 m/s² Ladetid 3 – 5 t LADING Batterikapasitet 800 mAh Koble laderen til batteriet. Boring i metall. Koble laderen til en stikkontakt. ** Skrutrekking. En grønn lampe lyser uavbrutt når laderen er koblet til en stikkontakt, og en Bruk hørselvern.
  • Page 23 VEDLIKEHOLD STRØMBRYTER Start verktøyet ved å trykke inn MERK! strømbryteren. Ta alltid ut batteriet før du utfører arbeid på Slå av verktøyet ved å slippe verktøyet. strømbryteren. • Rengjør verktøyet med en fuktig klut. Ikke RETNINGSVELGER bruk bensin, løsemidler eller rengjørings- midler som kan skade plastdeler.
  • Page 24: Zasady Bezpieczeństwa

    oświetlenie w miejscu pracy. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie OSTRZEŻENIE! zwiększają ryzyko wystąpienia Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami wypadków. bezpieczeństwa i innymi • Nie używaj elektronarzędzi wskazówkami. Nieprzestrzeganie w otoczeniu zagrożonym wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem wybuchem, np. w pobliżu prądem, pożarem i/lub ciężkimi łatwopalnych płynów, gazów obrażeniami ciała.
  • Page 25 i dopasowane gniazda • Jeżeli korzystasz z wiertarko- wkrętarki na świeżym zmniejszają ryzyko porażenia prądem. powietrzu, używaj wyłącznie przedłużacza przeznaczonego • Unikaj bezpośredniego do użytku zewnętrznego. kontaktu z uziemionymi Przewód przeznaczony do powierzchniami, takimi jak użytku zewnętrznego rury, grzejniki, kuchenki zmniejsza ryzyko porażenia i lodówki.
  • Page 26 • Chwila nieuwagi podczas wkrętarki z palcem na pracy z elektronarzędziem przełączniku oraz podczas może stać się przyczyną podłączania jej do prądu, ciężkich obrażeń. jeśli przełącznik znajduje się w położeniu włączonym. • Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze używaj • Usuń klucze nastawne okularów ochronnych. Środki i pozostałe narzędzia przed ochrony indywidualnej włączeniem elektronarzędzia.
  • Page 27 wciągnięte przez ruchome można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są części narzędzia. niebezpieczne i wymagają • Jeżeli na wyposażeniu jest naprawy. sprzęt do odsysania • Przed regulacją i zbierania pyłu, należy go podłączyć i korzystać z niego elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem w należyty sposób. Takie urządzenia minimalizują...
  • Page 28 są prawidłowo ustawione przewidzianego zadania. i poruszają się bez przeszkód • Zastosowanie elektronarzędzi oraz czy wszystkie części są do celów innych niż te, do zamontowane we właściwy których są przeznaczone, sposób i pozbawione może być niebezpieczne. uszkodzeń. Zwróć również uwagę na to, czy nie istnieją Obsługa i czyszczenie narzędzia inne czynniki, które mogłyby zasilanego akumulatorem...
  • Page 29 akumulatora może litowo-jonowym. spowodować oparzenia lub pożar. Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące bezpiecznego wiercenia • Jeżeli akumulator jest • Stosuj środki ochrony słuchu. używany niezgodnie Narażenie na hałas może z instrukcją, może dojść do spowodować uszkodzenie wycieku płynu słuchu. z akumulatora. Unikaj kontaktu z płynem •...
  • Page 30 na tabliczce znamionowej. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące • Nie ładuj akumulatora wkręcania wkrętów w deszczu ani w wilgotnych • W czasie pracy z wiertarko- pomieszczeniach. wkrętarką w miejscach, • Temperatura otoczenia nie w których może dojść do powinna przekraczać 40°C. zetknięcia końcówki lub Nie narażaj urządzenia na mocowania z ukrytymi bezpośrednie działanie przewodami, trzymaj ją...
  • Page 31 o zgodności z biegunami. budowy i kształtu wiertarko- wkrętarki: • Zanim rozpoczniesz – uszkodzenie płuc (jeśli nie konserwację wiertarko- jest używana odpowiednia wkrętarki, wyjmij z niej maska ochronna), akumulator. – uszkodzenie słuchu (jeśli nie są stosowane środki • Zakryj styki, gdy akumulator ochrony słuchu), nie jest podłączony do –...
  • Page 32: Dane Techniczne

    standardową metodą testową można wykorzystać Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. do porównania różnych narzędzi oraz dokonania Produkt jest zgodny wstępnej oceny narażenia z obowiązującymi dyrektywami, co wykazano na działanie drgań. metodą oceny zgodności. • W zależności od sposobu Symbol WEEE. Nie wyrzucaj zużytych produktów korzystania z wiertarko­...
  • Page 33 mogą również stanowić podstawę do wstępnej zaświeci się światłem stałym. Włączenie się czerwonej lampki kontrolnej oznacza, oceny poziomu narażenia na działanie drgań. że bateria jest w trakcie ładowania. OSTRZEŻENIE! Czerwona lampka kontrolna przestanie • Zależnie od sposobu użytkowania migać, gdy akumulator zostanie w pełni narzędzia faktyczny poziom drgań...
  • Page 34 KONSERWACJA PRZEŁĄCZNIK Uruchom narzędzie, naciskając UWAGA! przełącznik. Zanim rozpoczniesz konserwację narzędzia, Zwolnij przełącznik, aby je wyłączyć. wyciągnij z niego akumulator. PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU OBROTÓW • Czyść narzędzie zwilżoną szmatką. Nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani Ustaw przełącznik kierunku obrotu na środków czyszczących, które mogą uszkodzić...
  • Page 35: Safety Instructions

    Power tools produce sparks SAFETY INSTRUCTIONS that can ignite dust and fumes. WARNING! Read all warnings, safety instructions • Keep children and onlookers and other instructions. Failure to at a safe distance when follow all the instructions and safety using power tools. You can instructions can result in the risk of easily lose control of the electric shock, fire and/or serious...
  • Page 36 if water gets into a power your common sense when working with power tools. tool. • Be careful with the power • Never use power tools if you are tired or under the cord. Never use the power influence of drugs, alcohol or cord to carry or pull the drill driver, or to pull out the plug medication.
  • Page 37 supply when the switch is in correctly. The use of such the ON position, increases devices can reduce the risk of the risk of accidents and dust-related problems. injuries. • Remove Allen keys/spanners Wear ear protection etc. before starting the drill •...
  • Page 38 reach of children when not in instructions, taking into account the actual working use. Never allow children, or anyone who is unfamiliar conditions and the work that is to be done. with the drill driver and these instructions, to use it. •...
  • Page 39 terminals can cause burns or with one. Otherwise, you a fire. could lose control of the drill driver and become injured. • Failure to handle the battery carefully can cause fluid to • Hold the drill driver by the leak from the battery. Avoid insulated grip when working contact with battery fluid.
  • Page 40 plenty of water if you come charger free from dust and dirt. into contact with battery fluid. Seek medical attention • Insert the battery in the if you get battery acid in your charger with the battery eyes. terminals facing in the right •...
  • Page 41 risks associated with the type each other and for a and design of the drill driver: preliminary assessment of – Damage to lungs exposure. (if effective face mask • The actual vibration level is not worn). when using power tools –...
  • Page 42: Technical Data

    DESCRIPTION WEEE symbol. End-of-life electrical products must not Quick chuck be discarded with household Torque setting ring waste. Recycle where possible. Check with local authorities or LED light your local store for information Rotation selector on recycling. Power switch with speed control Handle Battery TECHNICAL DATA...
  • Page 43: Maintenance

    INSERTING THE DRILL / SCREW BIT TORQUE SETTING • Use a suitable torque setting when screw Chuck, front part driving. This reduces the risk of the Chuck, back part workpiece and/or the screw being FIG. 3 damaged. • When drilling, use the torque setting that is marked with a drill symbol.