Page 1
608-098 Bruksanvisning för startkabel Bruksanvisning for startkabel Instrukcja obsługi kabla rozruchowego User instructions for jumper cables...
Bruksanvisning för SVENSKA startkabel SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov VARNING! • Undvik att använda produkten i våt och fuktig miljö • Får inte användas i miljöer med lättantändliga ämnen • Risk för explosiva gaser Se till att inga antändningskällor finns i närheten av bilarna •...
Om klämmorna sitter rätt på ena batteriet, och fel på det andra, lyser lampan för den felaktiga sidan rött, och lampan för den korrekta sidan lyser grönt Överspänningsskyddet korrigerar detta automatiskt och släpper sedan igenom strömmen Om klämmorna är felkopplade på båda batterierna lyser båda lamporna rött, men strömmen släpps ändå...
Page 6
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK startkabel SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk ADVARSEL! • Unngå å bruke produktet i vått og fuktig miljø • Skal ikke brukes i miljøer med lettantennelige stoffer • Fare for eksplosive gasser Pass på at det ikke finnes antenningskilder i nærheten av bilene •...
Hvis klemmene sitter riktig på det ene batteriet og feil på det andre, lyser lampen rødt for den siden som er montert feil, og lampen lyser grønt for den siden som er montert riktig Overspenningsvernet korrigerer dette automatisk, og slipper deretter gjennom strømmen Hvis klemmene er koblet feil på...
Page 9
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI kabla rozruchowego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości OSTRZEŻENIE! • Unikaj używania produktu w środowiskach mokrych lub wilgotnych • Nie używaj w miejscach, gdzie znajdują się substancje łatwopalne •...
Jeśli kable zamocowane są prawidłowo na jednym akumulatorze, a nieprawidłowo na drugim, lampka po stronie nieprawidłowego połączenia będzie świecić na czerwono, a po stronie prawidłowego połączenia na zielono Bezpiecznik przeciwprzepięciowy skoryguje błąd automatycznie i przepuści prąd W przypadku błędnego zamocowania klem na obu akumulatorach obie lampki będą świecić...
Page 12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH jumper cables SAFETY INSTRUCTIONS Read instructions before use. Please retain for future reference WARNING • Avoid using the product in wet or damp conditions • Should not be used in environments where easily inflammable substances are present •...
If the clamps are in the correct position on one battery but incorrect on the other, the lamp on the incorrect side will light up red, and the lamp on the correct side will light up green The surge protection will correct this automatically and then release the current If the clamps are incorrectly connected to both batteries, both lamps will light up red but the current will be released anyway as the cables are connected to the same poles on both sides STARTING...
Page 15
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 608-098 and is the answer not in the manual?
Questions and answers