Advertisement

Quick Links

Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
handleiding
AtteNtION: IN SPIte OF the FAct, thAt thIS MODeL IS A reADy tO FLy heLIcOPter yOu ShOuLD reAD thIS
cAreFuLLy
MANuAL
IL eSt IMPOrtANt et NeceSSAIre De LIre LeS INStructIONS et De cOMPreNDre LeS PrINcIPeS De VOL Du
AVANt
cArBOOON 450
AchtuNG: trOtZ Der tAtSAche DASS DIeSeS MODeLL eIN FLuGFertIGer huBSchrAuBer ISt, MÜSSeN SIe
VOr DeN erSteN FLuG DIeSe BeDIeNuNGSANLeItuNG
heN.
AANDAcht: NIetteGeNStAANDe DIt MODeL eeN VLIeGKLAre heLIKOPter IS, DIeNt u VÓÓr De eerSte
VLucht DeZe hANDLeIDING
Dit toestel mag gebruikt worden in volgende landen:
Dit toestel mag gebruikt worden in volgende landen:
Dit toestel mag gebruikt worden in volgende landen:
This device can be used in following countries:
This device can be used in following countries:
Dieses Gerät darf in folgende Ländern benutzt werden:
Dieses Gerät darf in folgende Ländern benutzt werden:
Dieses Gerät darf in folgende Ländern benutzt werden:
BE, AT, CY, DK, DE, EE, FI, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SK, ES, CZ, GB, SE, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR
Hierbij verklaart BMI NV/SA dat het toestel Carbooon500 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De overeenstemmingsverk-
laring is beschikbaar www.bmi-models.com/download/Carbooon500.pdf
Hereby, BMI NV/SA, declares that this Carbooon500 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be
consulted atwww.bmi-models.com/download/Carbooon500.pdf
Par la présente, BMI NV/SA déclare que l'appareil Carbooon500 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur le site : www.bmi-models.com/download/Carbooon500.pdf
Hiermit erklärt BMI NV/SA, daß dieses Gerät Carbooon500 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE entspricht. Die Erklärungsbestimmung
kann nachgelesen werden auf www.bmi-models.com/download/Carboon500.pdf
Modifi cations, errors and printing errors reserved
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler.
BeFOre yOur FIrSt FLIGht AND MAKe Sure yOu uNDerStAND It cOMPLeteLy!
Le DecOLLAGe.
GrONDIG
te LeZeN eN DeZe GOeD te BeGrIJPeN!
BMI NV/SA B-2550 Kontich BeLGIuM
GrÜNDLIch
DurchLeSeN uND DIeSe Gut VerSte-
0678
!
Cet appareil peut-être utilisé dans les pays suivants:
Cet appareil peut-être utilisé dans les pays suivants:
Este dispositivo se puede utilizar en países siguientes:
Este dispositivo se puede utilizar en países siguientes:
Este dispositivo se puede utilizar en países siguientes:
BMI # 0500-000
BMI # 0502-000
BMI # 0503-000
Sauf erreurs et ommissions, sous réserve de modifi cations
Wijzigingen, fouten en drukfouten voorbehouden
# 0500- 000 SC1
# 0500- 000 SC1
# 0502- 000 SC2
# 0502- 000 SC2
# 0503- 000 SC RTF
# 0503- 000 SC RTF
This device can be used in following countries:
This device can be used in following countries:
This device can be used in following countries:
copyright © 2008 BMI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CarbOOOn 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BMI CarbOOOn 500

  • Page 1 Hierbij verklaart BMI NV/SA dat het toestel Carbooon500 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De overeenstemmingsverk- laring is beschikbaar www.bmi-models.com/download/Carbooon500.pdf Hereby, BMI NV/SA, declares that this Carbooon500 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted atwww.bmi-models.com/download/Carbooon500.pdf Par la présente, BMI NV/SA déclare que l’appareil Carbooon500 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 2 Sie sich als Anfänger von einem erfahrenen begeleiden door een ervaren piloot. Entretien : Le Carbooon 500 est un ter pilot. Piloten begleiten. Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Onderhoud: de Carbooon 500 is een echte hélicoptère dont les principes de vol et...
  • Page 3 Nach dem ersten Probefl ug den lock” en controleer deze na elke loose, immediately fixate them. les. hubschrauber gründlich über- vlucht. prüfen. Gelockerte Schrauben sofort wieder befestigen. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 4: Warranty

    CCPM 970mm 1700g 6 Ch* # 81178* # 85568 950W # 85516 75A # 801867* # 801867* 5S~6S/2200mAh* # 0503-000 Carbooon 500 RTF CCPM 970mm 1700g 6 Ch/2.4GHz # 81178 # 0500-084 850W # 0500-085 65A Incl. Incl. 2x 3S/2200mAh...
  • Page 5: Building Instruction

    Bauanleitung Montage The Carbooon 500 kit is partially build with: the main chassis, the rotor head, the tail The Carbooon 500 kit is partially build with: the main chassis, the rotor head, the tail boom mount and the tail rotor head.
  • Page 6 Chassis rein. Schuif de voorgemonteerde rotorkop in de kogellagers en door de twee tandwielen. Schuif de voorgemonteerde rotorkop in de kogellagers en door de twee tandwielen. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 7 Sie diese mit Fx Schraubensicherungsmittel. Schroef de verbindingsstukken d.m.v. 4 inbusvijsjes M2,5x19mm en borg met Schroef de verbindingsstukken d.m.v. 4 inbusvijsjes M2,5x19mm en borg met Fx moervast. Fx moervast. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 8 Anti-couple monté avec sa courroie et le tube de queue. Vormontierter Heckrotor mit Zahnriemen und Heckrohr. Vormontierter Heckrotor mit Zahnriemen und Heckrohr. Voorgemonteerde hekrotor met riem en staartbuis. Voorgemonteerde hekrotor met riem en staartbuis. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 9 Bevestig de linkerzijde van het staarthuis met 3 inbusvijzen M2.5x10mm en nylstop- Bevestig de linkerzijde van het staarthuis met 3 inbusvijzen M2.5x10mm en nylstop- moeren M2.5. moeren M2.5. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 10 Schuif de stuurstang van de hekrotor door de geleiders en verbindt het kogelge- Schuif de stuurstang van de hekrotor door de geleiders en verbindt het kogelge- wricht. wricht. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 11 Montage des Heckrohrs, Riemen und Zahnrad in der linken Heckrohrhalterung. Montage van staartbuis, riem en tandwielen in linkerzijde v.d.staartbuishouder. Montage van staartbuis, riem en tandwielen in linkerzijde v.d.staartbuishouder. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 12 Montage du servo pour s’asservissement de l’anticouple. Montage des Heckrotorservos. Montage des Heckrotorservos. Montage van de servo ter aansturing van de hekrotor. Montage van de servo ter aansturing van de hekrotor. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 13 Bevestig aan de rechterzijde achteraan, de servo ter aansturing van het hoogteroer Bevestig aan de rechterzijde achteraan, de servo ter aansturing van het hoogteroer (Nick). (Nick). # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 14 Kabinenhaube auf die Aluminiumstützen setzen und leicht andrücken. Breng de canopy aan en bevestig deze d.m.v. twee rubberen houders op de alu- minium steunen, langs beide zijden. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 15 500 OVerVIeW 1. Aluminium rotor head, cNc-machined 1. tête de rotor en aluminium usiné sur cNc 1. Aus Aluminium, cNc gefertigter rotorkopf 1. Aluminium, cNc gefreesde rotorkop 2. Rigid and double fl at CN lightweight chassis 2. Double châssis en cN, pour plus de légèreté et 2.
  • Page 16: Programming The Controller

    1) Check radio and receiver 2) Land immediately and charge the battery or replace it. 3) Check all the con- nectors on receiver, ESC, Motor and battery. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 17: Utilisation Du Contrôleur

    1) Perte de signal radio 1) Contrôlez votre radiocommande 2) Cut-Off est activé 2) Atterrissez et changez la batterie 3) Mauvais contact. 3) Contrôlez le cablage & les contacts. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 18 1) Sender und Empfänger überprüfen 2) Cut-Off aktiviert 2) Sofort landen, Akku laden oder ersetzen 3) Schlechter Kontakt 3) Alle Anschlüsse von Regler, Motor en Akku überprüfen. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 19 1) controleer zender en ontvanger. 2) Cut-Off geactiveerd 2) Land onmiddellijk, laad de batterij op of vervang deze. 3) Slecht contact 3) Controleer alle connectoren van regelaar, motor en batterij. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 20: Installation

    If you don’t have Avant chaque vol vous devez des Modells vor dem Start. Indien U niet over voldoende vlie- contrôler chaque fonction de # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 21 éffectuer des figures acrobati- schnellen Vorwärtsfl ug, Kunstfl ug batic and 3D flying. ques. und Rückwärtsfl ug verwendet. De Carbooon 500 bezit een bladverstelling van maximaal 22° Pitch travel courbe de pas (Pitch travel) Pitch (Blattverstellung) graden en de HOV/PLT potmeter The HOV/PLT knob on the trans- Le potentiomêtre HOV/PLT de...
  • Page 22 à gekleurde zelfklever en zodoende l’autocollant de couleur sur l’une bepaald worden welke rotorblad des pales par rapport à l’autre boven of onder draait. pale blanche.” # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 23 Tailrotor; check the direction of tionelle et homogène. prüfen. en de servo deze in de goed rich- rotation. Rotor arrière : contrôler le sens de ting aanstuurt. rotation du servo. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 24: Ground Effect

    Sender ausschalten um . 5 2 weitere Schäden an Hubschrauber und Elektronik zu vermeiden. Ground Effect   5m ~ 10m # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500 . 5 3...
  • Page 25: Rudder Trim

    Lage des Hubschraubers zu aan te geven. Herhaal dezelfde cor- autres cas des figures pour corriger korrigieren. rectie indien de helikopter in andere l’inclinaison. richtingen vliegt. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 26 Vergrößern Sie allmählich den Kreis, and increase the speed. die Höhe und die Geschwindigkeit. # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 27: Parts List

    # 0500-041 # 0500-042 # 0500-043 # 0500-044 # 0500-045 Linkage Set Linkage ball set Ball Links 1 Ball Links 2 Metal Balls Swashplate Linkage ball # 0500-000 / # 0502-000 / # 0503-000 copyright © 2009 BMI Carbooon 500...
  • Page 28 Brushless eSc 65A Silent blocks Blade holder # 2508 Ball link 8mm Pitch meter 20~42mm *Options for carbooon 500 # 85568 Spitz 500 # 85516 Spitz c-75A-S-Bec # 801867 high Speed tail servo # 801928 Digital 9660 (Swashplate) # 18456 LiPo 25c 5S/2600mAh...

This manual is also suitable for:

0500-000 sc10500-000 sc20503-000 sc rtf

Table of Contents