Ruris ST200 User Manual

Shredder of branches and vegetable debris
Table of Contents
  • Română

    • Table of Contents
    • Introducere
    • Instrucțiuni de Siguranță
    • Etichete Pe Utilaj
    • Prezentarea Generală a Utilajului
    • Date Tehnice
    • Ghidul de Montaj
    • Punerea În Funcțiune
    • Metode de Utilizare
    • Întreținerea ȘI Depozitarea
    • DeclarațII de Conformitate
  • Magyar

    • Bevezető
    • A Gépen Szereplő Címkék
    • Biztonsági Utasítások
    • A Gép Általános Bemutatása
    • Műszaki Adatok
    • Összeszerelési Útmutató
    • Üzembehelyezés
    • Használati Módszerek
    • Karbantartás És Raktározás
  • Français

    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
    • Etiquettes Sur L'outillage
    • Présentation Générale de la Machine
    • Données Techniques
    • Guide de Montage
    • Mise en Marche
    • Méthodes D'utilisation
    • Maintenance Et Stockage
    • Declarations de Conformité
  • Български

    • Въведение
    • Етикети На Съоръжението
    • Инструкции За Безопасност
    • Общо Представяне На Съоръжението
    • Ръководство За Монтаж
    • Технически Данни
    • Пускане В Експлоатация
    • Методи За Употреба
    • Поддръжка И Складиране

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

Tocător de crengi și
resturi vegetale
RURIS ST200

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruris ST200

  • Page 1 Tocător de crengi și resturi vegetale RURIS ST200...
  • Page 2: Table Of Contents

    CUPRINS 1. Introducere ..................3 2. Instrucțiuni de siguranță ..............4 2.1 Etichete pe utilaj ....................4 3. Prezentarea generală a utilajului ............ 6 4. Date tehnice ................... 7 5. Ghidul de montaj ................7 6. Punerea în funcțiune ..............8 7.
  • Page 3: Introducere

    1. INTRODUCERE Stimate client! Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue...
  • Page 4: Instrucțiuni De Siguranță

    2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 ETICHETE PE UTILAJ Norme europene CE Pericol! Citiți manualul de utilizare! Folosiți căști de protecție! Folosiți mânuși de protecție! Folosiți cizme sau pantofi de protecție! Pericol de vătămare corporală a persoanelor aflate în apropierea utilajului! Feriți utilajul de umezeală!
  • Page 5 Ghidul utilizatorului ▪ Persoanele care utilizează utilajul nu trebuie să fie sub influența substanțelor precum alcool, narcotice, medicamente etc. ▪ Persoanele cu vârsta sub 16 ani nu trebuie să utilizeze acest utilaj. ▪ Acest utilaj nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Page 6: Prezentarea Generală A Utilajului

    ▪ Utilizați numai piese de schimb originale și accesorii originale sau piese de schimb și accesorii autorizate de producător. ▪ Toate lucrările de reparații trebuie efectuate exclusiv la un service autorizat RURIS. ▪ Înainte de punerea în funcțiune a utilajului, verificați șuruburile, piulițele precum și alte materiale de fixare și verificați dacă...
  • Page 7: Date Tehnice

    4. DATE TEHNICE Tocător Tip produs Tip motor Electric Rețea Tip alimentare Viteza de tăiere la ralanti 46 rot/min Tensiune alimentare 230V-240V Putere 2.8 KW Volum coș colector Număr roți Diametrul de tăiere 35 mm 5. GHIDUL DE MONTAJ...
  • Page 8: Punerea În Funcțiune

    6. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Reglarea distanței dintre puntea de tăiere și discul tăietor se realizează prin acționarea butonului de reglaj (6) Pentru crengi si resturi vegetale de diametre mici, rotiți butonul de reglare (6) pana când puntea tăietoare tangentează la discul de taiere, apoi rotiți in sens invers acelor de ceasornic, ¼...
  • Page 9 ν În cazul ramurilor mai groase, evitați supraîncărcarea și blocarea motorului trăgând în mod repetat ramura înapoi. Golirea recipientului de colectare Opriți unitatea și scoateți ștecărul din priză. Maneta de blocare are funcția de întrerupător de siguranță și trebuie să fiți în poziția A în timp ce utilizați produsul.
  • Page 10: Metode De Utilizare

    Înainte de a reporni unitatea, așteptați cel puțin un minut. Mai întâi apăsați butonul de resetare (3) și apoi comutatorul Pornit (4a). Dacă motorul nu pornește, curățați zona de umplere (consultați un service autorizat RURIS).
  • Page 11: Întreținerea Și Depozitarea

    8. ÎNTREȚINEREA ȘI DEPOZITAREA Transportul Înainte de a transporta unitatea pe sau într-un vehicul: ν Opriți motorul și scoateți cablul de conectare. ν Lăsați motorul să se răcească (aproximativ 30 de minute). ν Când transportați mașina în sau pe un vehicul, asigurați-vă...
  • Page 12 Nu aruncați echipamentele electrice, electronice industriale și părțile componente la gunoiul menajer! Informații privind DEEE. Având în vedere prevederile OUG 195/2005 - referitoare la protecția mediului și O.U.G. 5/2015. Consumatorii vor avea în vedere următoarele indicații pentru predarea deșeurilor electrice, precizate mai jos: - Consumatorii au obligația de a nu elimina deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) ca deșeuri municipale nesortate și de a colecta separat aceste DEEE.
  • Page 13: Declarații De Conformitate

    Produsul: TOCATOR DE CRENGI SI RESTURI VEGETALE Numar de serie produs: de la xx ST200 0001 la xx ST200 9999 (unde xx reprezinta ultimele doua cifre ale anului de fabricatie). Model: RURIS Tipul: ST200 Putere - Turatie max: 2800W –...
  • Page 14 Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 08.07.2021 Anul aplicarii marcajului CE: 2021 Nr. inreg: 1043/08.07.2021 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 15 Produsul: TOCATOR DE CRENGI SI RESTURI VEGETALE Numar de serie produs: de la xx ST200 0001 la xx ST200 9999 (unde xx reprezinta ultimele doua cifre ale anului de fabricatie). Model: RURIS Tipul: ST200 Putere - Turatie max: 2800W –...
  • Page 16 Ágaprító és szecskázó gép RURIS ST200...
  • Page 17 TARTALOM 1. BEVEZETŐ ..................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............4 2.1 A GÉPEN SZEREPLŐ CÍMKÉK ............... 4 3. A GÉP ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA ..........6 4. MŰSZAKI ADATOK ............... 6 5. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ ..........7 6. ÜZEMBEHELYEZÉS ..............8 7. HASZNÁLATI MÓDSZEREK ............10 8.
  • Page 18: Bevezető

    Tisztelt ügyfél! Köszönjük, hogy úgy döntött, hogy a RURIS terméket vásárolja meg és köszönjük a cégünkbe vetett bizalmat! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ezalatt az idő alatt erős márkává vált, amely hírnevét az ígéreteinek betartásával, valamint az ügyfelek számára megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal történő...
  • Page 19: Biztonsági Utasítások

    2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 A GÉPEN SZEREPLŐ CÍMKÉK EK – Európai szabvány Veszély! Olvassa el a használati kézikönyvet! Használjon védősisakot! Használjon védőkesztyűt! Használjon védőcsizmát vagy védőlábbelit! Személyi sérülés veszélye a gép közelében tartózkodó személyekre! Tartsa távol a készüléket nedvességtől!
  • Page 20 ▪ ha idegen testet talált a gépben (ellenőrizze a gép sérüléseit és szükség esetén javítsa meg) ▪ amikor a gép rezeg (azonnal ellenőrizze a gépet). ▪ Csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat vagy a gyártó által engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. ▪ Minden javítási munkát kizárólag egy erre felhatalmazott RURIS szervizközpont végezhet.
  • Page 21: A Gép Általános Bemutatása

    ▪ A gép üzembe helyezése előtt ellenőrizze a csavarokat, anyákat és egyéb rögzítőelemeket, és ellenőrizze, hogy a fedelek és a védőjelzések a helyükön vannak-e. 3. A GÉP ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA 1. Adagoló garat 2. Gomb a vágóasztal forgásirányának megváltoztatásához 3. Túlterhelés elleni védelem gomb 4.
  • Page 22: Összeszerelési Útmutató

    Táplálás típusa Hálózat Alapjáraton a vágósebesség 46 fordulat/perc Tápfeszültség 230V-240V Teljesítmény 2.8 KW Gyűjtőkosár térfogata Kerekek száma Vágási átmérő 35 mm 5. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A vágóasztal forgásirányának megváltoztatása...
  • Page 23: Üzembehelyezés

    6. ÜZEMBEHELYEZÉS A vágóasztal és a vágótárcsa közötti távolság a beállító gomb (6) megnyomásával állítható be. Kis átmérőjű ágak és növényi törmelék esetén forgassa el a beállító gombot (6), amíg a vágóhíd érinti a vágótárcsát, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. Nagy átmérőjű...
  • Page 24 Vastagabb ágak esetén kerülje a motor túlterhelését és elakadását az ág többszöri visszahúzásával. A gyűjtőtartály kiürítése Kapcsolja ki az egységet, és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. A lezáró kar biztonsági kapcsoló funkcióval rendelkezik, és a termék használata közben az „A” helyzetben kell lennie. Ha a rögzítőkar nincs megfelelően rögzítve, akkor azt és a kapcsolót meg kell tisztítani.
  • Page 25: Használati Módszerek

    érdekében túlterhelés-védelemnek köszönhetően a gép automatikusan lekapcsolódik a hálózatról. Várjon legalább egy percet az egység újraindítása előtt. Először nyomja meg a reset gombot (3), majd az Bekapcsolás gombot (4a). Ha a motor nem indul el, tisztítsa meg a töltőterületet (forduljon egy hivatalos RURIS szervizhez).
  • Page 26: Karbantartás És Raktározás

    8. KARBANTARTÁS ÉS RAKTÁROZÁS Szállítás Mielőtt az egységet járművön vagy járműben szállítaná: Állítsa le a motort és húzza ki a csatlakozókábelt. Hagyja lehűlni a motort (kb. 30 perc). Ha az egységet járműben vagy járművön szállítja, ellenőrizze, hogy a gép rögzítve van-e. Rövid távolságú...
  • Page 27 A fém alkatrészek rozsda elleni védelme érdekében törölje le őket olajozott ruhával vagy kenje be olajspray-vel. Ne dobja az elektromos, ipari elektronikát és alkatrészeket a háztartási hulladékba! Az amerikai egyesült államok, a weee-re vonatkozó információk. tekintettel az OUG 195/2005 környezetvédelmi és O.U.G.
  • Page 28 Broyeur de branches et restes végétaux RURIS ST200...
  • Page 29 TABLE DES MATIERES 1. Introduction ..................3 2. Consignes de sécurité ..............4 2.1 Etiquettes sur l’outillage..................4 3. Présentation générale de la machine..........6 4. Données techniques............... 7 5. Guide de montage ................7 6. Mise en marche ................8 7.Méthodes d’utilisation ..............
  • Page 30: Introduction

    1. Introduction Cher client! Merci pour la décision d'acheter un produit RURIS et pour la confiance accordée à notre entreprise! RURIS est sur le marché depuis 1993 et est devenue pendant tout ce temps une marque forte, qui a bâti sa réputation en tenant ses promesses, mais aussi par des investissements continus destinés à...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SECURITE 2.1 ETIQUETTES SUR L’OUTILLAGE Standards européens CE Danger! Lire le manuel d’utilisation! Utiliser les casques de protection! Utiliser les gants de protection! Utiliser des bottes ou des chaussures de protection! Danger de blessures des personnes se tenant à proximité de l’outillage ! Tenir à...
  • Page 32 Guide de l’utilisateur ▪ Les personnes utilisant la machine ne doivent pas être sous l'influence de substances telles que l'alcool, les stupéfiants, les drogues, etc. ▪ Les personnes de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser cette machine. ▪ Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 33: Présentation Générale De La Machine

    ▪ Tous les travaux de réparation doivent être effectués exclusivement par un centre de service agréé RURIS. ▪ Avant de démarrer la machine, vérifiez les boulons, écrous et autres fixations et assurez-vous que les couvercles et les panneaux de protection sont en place.
  • Page 34: Données Techniques

    4. DONNEES TECHNIQUES Type du produit Broyeur Type du moteur Electrique Type d’alimentation Réseau Vitesse de coupeau ralenti 46 t/min Tension d’alimentation 230V-240V Puissance 2.8 KW Volume du bac collecteur Nombre de roues Diamètre de coupe 35 mm 5. GUIDE DE MONTAGE...
  • Page 35: Mise En Marche

    6. MISE EN MARCHE La distance entre le plateau de coupe et le disque de coupe se règle en appuyant sur le bouton de réglage (6). Pour les branches de petit diamètre et les débris végétaux, tournez le bouton de réglage (6) jusqu'à...
  • Page 36  Ne laissez pas le matériel à broyer s'accumuler dans la zone de l'ouverture de décharge. Cela peut bloquer le canal de décharge et faire reculer le matériel à travers la zone de remplissage.  Assurez-vous que le diamètre maximal de la branche à broyer autorisé pour votre machine est respecté.
  • Page 37: Méthodes D'utilisation

    7. METHODES D’UTILISATION Matières pouvant être broyées Déchets organiques ménagers et de jardin par ex. troncs de haies et arbres, fleurs mortes. Matières qui ne peuvent pas être broyées Verre, pièces métalliques, plastiques, sacs en plastique, pierres, déchets de matériaux, racines avec de la terre, aliments, poisson et déchets de viande. Remarque: la machine est équipée d'un interrupteur pour empêcher un redémarrage accidentel après une panne de courant.
  • Page 38: Maintenance Et Stockage

    Înainte de a reporni unitatea, așteptați cel puțin un minut.Mai întâi apăsați butonul de resetare (3) și apoi comutatorul Pornit (4a).Dacă motorul nu pornește, curățați zona de umplere (consultați un service autorizat RURIS). 8. MAINTENANCE ET STOCKAGE Transport Avant de transporter la machine sur ou dans un véhicule: .
  • Page 39  Nettoyez la zone de coupe et de déchargement de tous les objets qui pourraient bloquer les lames. Pour protéger les pièces métalliques contre la rouille, essuyez-les toutes avec un chiffon huilé ou appliquez un spray à huile. Ne jetez pas les équipements et pièces électriques et électroniques industriels avec...
  • Page 40: Declarations De Conformité

    Produit : BROYEUR POUR LES BRANCHES ET LES DÉBRIS VÉGÉTAUX Numéro de série du produit : de xx ST200 0001 à xx ST200 9999 (où xx représente les deux derniers chiffres de l'année de fabrication).
  • Page 41 - SR EN ISO 13849-1:2016 / EN ISO 13849-1:2015 - Sécurité des machines. Parties des systèmes de contrôle liées à la sécurité. Partie 1 : Principes généraux de conception - SR EN 50434:2015 - Sécurité des appareils électriques domestiques et similaires. Exigences particulières pour les broyeurs/déchiqueteurs fonctionnant sur secteur - SR EN ISO 13850:2016 / EN ISO 13850:2015 - Sécurité...
  • Page 42 Produit : BROYEUR POUR LES BRANCHES ET LES DÉBRIS VÉGÉTAUX Numéro de série du produit : de xx ST200 0001 à xx ST200 9999 (où xx représente les deux derniers chiffres de l'année de fabrication).
  • Page 43 Validité : 10 ans à compter de la date d'approbation. Lieu et date de délivrance : Craiova, 08.07.2021 Année d'application du marquage CE : 2021 Numéro d'enregistrement : 1044/08.07.2021 Personne autorisée et signature : Ing. Stroe Marius Catalin Directeur général de SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 44 Shredder of branches and vegetable debris RURIS ST200...
  • Page 45 CONTENT 1. Introduction ..................3 2. Safety instructions ................. 4 2.1 Labels on the machine ..................4 3. General presentation of the machine ..........6 4. Technical data ................7 5. Assembly guide ................7 6Commissioning................8 7. Methods of use ................10 8.
  • Page 46: Introduction

    1. INTRODUCTION Dear customer! Thank you for your decision to buy a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time has become a strong brand, which has built its reputation by keeping its promises, but also by continuous investments designed to help customers with reliable, efficient and quality solutions.
  • Page 47: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 LABELS ON THE MACHINE EC European rules Danger! Read the user manual! Use helmets! Use protective gloves! Use protective boots or shoes! Danger of personal injury to persons near the machine! Protect the moisture machine!
  • Page 48 User's guide ▪ People who use the machine should not be under the influence of substances such as alcohol, narcotics, medicines, etc. ▪ People under the age of 16 should not use this machine. ▪ This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge, unless they have been supervised or trained in the use of the machine by a person responsible for their safety.
  • Page 49: General Presentation Of The Machine

    ▪ Use only original spare parts and original accessories or spare parts and accessories authorized by the manufacturer. ▪ All repair work must be carried out exclusively at an authorized RURIS service ▪ Before commissioning the machine, check the screws, nuts and other fasteners and check that the covers and protective signs are in place.
  • Page 50: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Product type Chopper Engine type Electric Food type Network Rally cutting speed 46 rpm Food voltage 230V-240V Power 2.8 KW Collector basket volume Number of wheels Cutting diameter 35 mm 5. ASSEMBLY GUIDE...
  • Page 51: 6Commissioning

    6. COMMISSIONING The distance between the cutting deck and the cutting disc is adjusted by pressing the adjustment knob (6). For small diameter branches and plant debris, turn the adjustment knob (6) until the cutting bridge tangents to the cutting disc, then turn counterclockwise. For large diameters of branches and plant debris, the distance is increased.
  • Page 52  Make sure that the maximum diameter of the branch is observed for the processing allowed for your machine.  In the case of thicker branches, avoid overloading and locking the engine by repeatedly pulling the branch back. Empty collection container Turn off the unit and unplug the plug.
  • Page 53: Methods Of Use

    Wait at least a minute before restarting the unit. First press the reset button (3) and then the On switch (4a). If the engine does not start, clean the filling area (see an authorized RURIS service).
  • Page 54: Maintenance And Storage

    8. MAINTENANCE AND STORAGE Transport Before transporting the unit on or in a vehicle :  Turn off the engine and remove the connecting cable.  Allow the engine to cool (approximately 30 minutes).  When you transport the car in or on a vehicle, make sure the machine is fixed.
  • Page 55 Do not dispose of electrical, electronic industrial equipment and components in household waste! WEEE information. Considering the provisions of GEO 195/2005 - regarding the protection of the environment and O.U.G. 5/2015. Consumers will consider the following indications for the delivery of electrical waste, specified below: - Consumers have an obligation not to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE) as unsorted municipal waste and to collect this WEEE separately.
  • Page 56 Шредер за клони и растителни отпадъци RURIS ST200...
  • Page 57 СЪДЪРЖАНИЕ 1. ВЪВЕДЕНИЕ ................3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..........4 2.1 ЕТИКЕТИ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО..............4 3. ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО ......6 4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............7 5. РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ ............ 7 6. ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ............ 8 7.
  • Page 58: Въведение

    1. ВЪВЕДЕНИЕ Уважаеми клиент! Благодарим Ви за решението да закупите продукт на RURIS и за оказаното доверие на нашата компания! RURIS се намира на пазара от 1993 година и през цялото това време се превърна в силна марка, която е изградила репутацията си чрез спазване на...
  • Page 59: Инструкции За Безопасност

    2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 ЕТИКЕТИ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Европейски норми CE Опасност! Прочетете ръководството за употреба! Използвайте защитни каски! Използвайте защитни ръкавици! Използвайте защитни ботуши или обувки! Опасност от телесно нараняване на хора, намиращи се в близост до съоръжението! Предпазвайте съоръжението от влага!
  • Page 60 Ръководство на потребителя ▪ Лицата, които използват съоръжението, не трябва да бъдат под въздействието на вещества като алкохол, наркотици, лекарства и др. ▪ Лицата под 16-годишна възраст не трябва да използват това съоръжение. ▪ Това съоръжение не е предназначено за употреба от лица (включително деца) с намалени...
  • Page 61: Общо Представяне На Съоръжението

    аксесоари, разрешени от производителя. ▪ Всички ремонтни дейности трябва да се извършват изключително от оторизиран сервизен център на RURIS. ▪ Преди пускане в експлоатация на съоръжението, проверете винтовете, гайките, както и други крепежни материали и проверете дали капаците и защитните знаци...
  • Page 62: Технически Данни

    4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип на продукта Шредер Тип на двигателя Електрически Тип захранване Мрежа Скорост на рязане на празен ход 46 об / мин Захранващо напрежение 230V-240V Мощност 2,8 KW Обем на колекторната кошница 45 Л Брой колела Диаметър на рязане 35 мм...
  • Page 63: Пускане В Експлоатация

    6. ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Разстоянието между режещия апарат и режещия диск се регулира чрез натискане на копчето за настройка (6). За клони с малък диаметър и растителни остатъци завъртете копчето за регулиране (6), докато режещият мост се допира до режещия диск, след което завъртете...
  • Page 64  Уверете се, че е спазен максималният диаметър на клона за обработката, позволена за вашето съоръжение.  За по-дебели клони избягвайте претоварване и блокиране на двигателя, като многократно дърпате клона назад. Изпразване на контейнера за събиране Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Лостът...
  • Page 65: Методи За Употреба

    автоматично се изключва от мрежата чрез защита от претоварване. Изчакайте поне една минута, преди да рестартирате уреда. Първо натиснете бутона за нулиране (3) и след това превключвателя за Включване (4а). Ако двигателят не се включва, почистете зоната за запълване (консултирайте се с оторизиран сервизен център на RURIS).
  • Page 66: Поддръжка И Складиране

    8. ПОДДРЪЖКА И СКЛАДИРАНЕ Транспорт Преди да транспортирате уреда на или в превозно средство:  Спрете двигателя и извадете свързващия кабел.  Оставете двигателя да се охлади (за около 30 минути).  Когато транспортирате машината в или на превозно средство се уверете, че съоръжението...
  • Page 67 Не изхвърляйте електрическите, промишлените електронни и съставни части в битовите отпадъци! Информация за ЕЕЕО. като взепредвидразпоредбите на OUG 195/2005 - относно опазването на околната среда иO.G. 5/2015. Потребителите ще вземат предвид следнитеуказания за предаването наелектрически отпадъци, както е посочено по- долу: Потребителите...
  • Page 68 SRB HRV BIH Drobilica seckalica grana i biljnih ostataka RURIS ST200...
  • Page 69 SRB HRV BIH SADRŽAJ 1. Uvod 2. Uputstva za bezbednost 2.1 Oznake na mašini 3. Opšti pregled mašine 4. Tehnički podaci 5. Vodič za montažu 6. Puštanje u rad 7. Načini upotrebe 8.Održavanje i skladištenje 9. Izjave o usaglašenosti...
  • Page 70 Hvala vam na odluci da kupite RURIS proizvod i na ukazanom poverenju našoj kompaniji! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vreme postao je snažna marka koja je svoju reputaciju izgradila ispunjavajući svoja obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima koja su namenjena da pomognu kupcima pouzdanim, efikasnim i kvalitetnim rešenjima.
  • Page 71 SRB HRV BIH 2. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 2.1 OZNAKE NA MAŠINI Evropski standardi Evropske komisije CE Opasnost! Pročitajte uputstvo za upotrebu! Nosite zaštitne kacige! Nosite zaštitne rukavice! Nosite zaštitne čizme ili cipele! Opasnost od telesnih povreda osoba koje se nalaze u blizini mašine! Zaštitite mašinu od vlage!
  • Page 72 SRB HRV BIH Vodič Korisnika ▪Ljudi koji koriste mašinu ne smeju biti pod uticajem supstanci kao što su alkohol, droge, lekovi itd. ▪ Osobe mlađe od 16 godina ne smeju da koriste ovu mašinu. ▪ Ova mašina nije namenjena za upotrebu osobama (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih odgovorna osoba ne nadgleda ili ne podučava za upotrebu mašine.
  • Page 73 ▪ Koristite samo originalne rezervne delove i dodatke ili rezervne delove i dodatke koje je odobrio proizvođač. ▪ Sve popravke mora izvoditi isključivo ovlašćeni RURIS servisni centar. ▪ Pre puštanja mašine u rad, proverite zavrtnje, navrtke i druge pričvršćivače i uverite se da su poklopci i zaštitni znakovi na mestu.
  • Page 74 SRB HRV BIH 4. TEHNIČKI PODACI Tip proizvoda drobilica Eletkrični Tip motora Mreža za napajanje Tip napajanja Brzina sečenja (obrtaja / min) 46 o/min Napon napajanja 230V-240V Snaga 2.8 KW Zapremina korpe za sakupljanje Broj točkova Prečnik sečenja 35 mm...
  • Page 75 SRB HRV BIH 5. VODIČ ZA MONTAŽU Rezna ploča se okreće unazad i oslobađa zaglavljeni materijal. 6. PUŠTANJE U RAD Rastojanje između reznog uređaja i diska za sečenje se podešava pritiskom na dugme za podešavanje (6). Za grane malog prečnika i ostatke biljaka, okrenite dugme za podešavanje (6) sve dok most za sečenje ne dodirne rezni disk, a zatim ga okrenite u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 76 SRB HRV BIH Prebacivanje smera rotacije prekidačem (2) omogućava oslobađanje blokiranog materijala. Rezna glava vuče materijal koji se seče. Da biste oslobodili zaključani materijal: Isključite jedinicu prekidačem za isključivanje (4b). Pomerite okretni taster (2) u položaj B. Pritisnite i držite taster za uključivanje (4a). Napomena: Smjer rotacije se može prebaciti tipkom (2) samo kada je jedinica isključena.
  • Page 77 SRB HRV BIH može blokirati kanal za pražnjenje i uzrokovati povlačenje materijala kroz područje punjenja. Uverite se da je ispunjen maksimalni prečnik mašinske grane dozvoljen za vašu mašinu. Za deblje grane, izbegavajte preopterećenje i zaključavanje motora uzastopnim povlačenjem grane unazad. Ispraznite korpu za sakupljanje Isključite jedinicu i isključite je iz utičnice.
  • Page 78 Prvo pritisnite taster za resetovanje (3), a zatim prekidač za uključivanje (4a). Ako se motor ne pokrene, očistite prostor za punjenje (obratite se ovlašćenom RURIS servisu). 8. ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Pri transporta jedinice u ili na vozilu: Zaustavite motor i uklonite priključni kabl.
  • Page 79 SRB HRV BIH Uhvatite jedinicu za ručku rezervoara i nagnite je unazad. Pažljivo povucite jedinicu. Mašinu čuvajte na suvom i čistom mestu. Ne čuvajte drobilicu u blizini korozivnih materijala ili izvora grejanja (kotlovi, šporeti). Čišćenje Pažljivo rukujte mašinom i redovno je čistite kako biste joj produžili vek trajanja. Otvor za ventilaciju održavajte čistom i bez prašine.
  • Page 80 Product description : CRENGI AND VEGETABLE REST is a specialized product for the disposal of remnants of branches or wood. Product:CRENGI AND VEGETABLE REST Product serial number : from xx ST200 001 to xx ST200 9999 (where xx represents the last two digits of the year of manufacture). Model: RURIS...
  • Page 81 - SR EN 60335-1: 2012 / A11: 2014-Household electrical appliances and similar purposes. Security. Part 1: General prescriptions - SR EN ISO 13849-1: 2016 / EN ISO 13849-1: 2015 - Car safety. Security parts of control systems. Part 1: General design principles - SR EN 50434: 2015 - Safety of household electrical appliances and similar purposes.
  • Page 82 Shelf life: 10 years from the date of approval. Place and date of issue : Craiova, 08.07.2021 Year of affixing of the CE marking : 2021 Nr. inreg : 1043 / 08.07.2021 Authorized person and signature : Eng. Stroe Marius Catalin General Manager of SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 83 Product description : CRENGI AND VEGETABLE REST is a specialized product designed to remove remnants of branches or wood. Product:CRENGI AND VEGETABLE REST Product serial number : from xx ST200 0001 to xx ST200 9999 (where xx represents the last two digits of the year of manufacture). Model: RURIS...
  • Page 84 Shelf life: 10 years from the date of approval. Place and date of issue : Craiova, 08.07.2021 Year of affixing of the CE marking : 2021 Nr. inreg : 1044 / 08.07.2021 Authorized person and signature : Eng. Stroe Marius Catalin General Manager of SC RURIS IMPEX SRL...

Table of Contents