Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Model 57120
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

loading

Summary of Contents for nor-tec 57120

  • Page 1 Model 57120 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2 95 mm 160 mm 95 mm 160 mm...
  • Page 4 BØRNESIKRINGSSÆT - 12 DELE 160 mm 95 mm Introduktion A: Skabskroge For at du kan få mest mulig glæde af dit nye 1. Rengør monteringsstedet, så overfl aden produkt, beder vi dig gennemlæse denne er fri for fedt, støv og snavs. brugsanvisning, før du tager produktet i 2.
  • Page 5: Service Center

    C: Dørstoppere Servicecenter 1. Sæt produktet på døren. Produktet Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din passer til døre med en tykkelse på 2,5-4,5 henvendelse. 2. Anbring produktet strategisk, så små Modelnummeret fremgår af forsiden på børn ikke kan komme til det. denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.
  • Page 6 BARNESIKRINGSSETT - 12 DELER 160 mm 95 mm Innledning A: Skapkroker For at du skal få mest mulig glede av 1. Rengjør monteringsstedet, slik at det nye produktet, bør du lese denne overfl aten er fri for fett, støv og smuss. bruksanvisningen før du tar produktet i 2.
  • Page 7 C: Dørstoppere Servicesenter 1. Sett produktet på døren. Produktet Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. passer til dører med en tykkelse på 2,5- 4,5 cm. Modellnummeret står på fremsiden av 2. Plasser produktet strategisk slik at små denne bruksanvisningen og på...
  • Page 8 BARNSÄKRINGSSET - 12 DELAR 160 mm 95 mm Inledning A: Skåpkrokar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Rengör monteringsplatsen så att ytan är av din nya produkt rekommenderar vi att du fri från fett, damm och smuts. läser denna bruksanvisning innan du börjar 2.
  • Page 9 C: Dörrstopp Servicecenter 1. Sätt produkten på dörren. Produkten OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. passar till dörrar med en tjocklek på 2,5- 4,5 cm. Modellnumret fi nns på framsidan i denna 2. Placera produkten strategiskt så att små bruksanvisning och på...
  • Page 10 LAPSILUKKOSARJA – 12 OSAA 160 mm 95 mm Johdanto A: Kaappikoukut Jotta saisit kaiken irti uudesta tuotteesta, 1. Puhdista asennuspaikka siten, että pyydämme sinua lukemaan nämä pinnalla ei ole rasvaa, pölyä eikä likaa. käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä. Säilytä 2. Poista teipin suojakalvo ja aseta tuote tämä...
  • Page 11 C: Ovistopparit Huoltokeskus 1. Aseta tuote oveen. Tuote sopii oville, Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. joiden paksuus on 2,5–4,5 cm. 2. Sijoita tuote strategisesti siten, etteivät Mallinumeron voi tarkistaa tämän pienet lapset pääse käsiksi siihen. käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä.
  • Page 12 CHILD SAFETY SET - 12 PARTS 160 mm 95 mm Introduction A: Cupboard hooks To get the most out of your new product, 1. Clean the installation point so that the please read this instruction manual before surface is free of grease, dust and dirt. use.
  • Page 13: Service Centre

    C: Door stops Service centre 1. Place the product on the door. The Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. product is suitable for doors with a thickness of 2.5-4.5 cm. The model number is shown on the front of 2.
  • Page 14 KINDERSICHERUNGSSET - 12 TEILE 160 mm 95 mm Einleitung 2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Tape, und bringen Sie das Produkt am Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst gewünschten Ort an. Die klebende lange Freude haben, bitten wir Sie, die Oberfl...
  • Page 15 C: Türstopper Servicecenter 1. Bringen Sie das Produkt an der Tür an. Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. Das Produkt passt zu Türen mit einer Dicke von 2,5-4,5 cm. Die Modellnummer fi nden Sie auf der 2. Bringen Sie das Produkt so an, dass es Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und kleine Kinder nicht erreichen können.
  • Page 16 ZESTAW BEZPIECZEŃSTWA DLA DZIECI – 12 CZĘŚCI 160 mm 95 mm Wprowadzenie A: Haki do szafek Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego 1. Oczyść miejsce montażu, aby produktu, przed użyciem należy przeczytać powierzchnia była wolna od tłuszczu, niniejsze instrukcje. Instrukcje należy kurzu i brudu.
  • Page 17 C: Odbojniki do drzwi Punkt serwisowy 1. Umieścić produkt na podłożu. Produkt Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać nadaje się do drzwi o grubości 2,5–4,5 numer modelu. 2. Umieść produkt w takim miejscu, Numer modelu można znaleźć na okładce żeby małe dzieci nie mogły do niego niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce dosięgnąć.
  • Page 18 LASTE TURVAKOMPLEKT – 12 OSA 160 mm 95 mm Sissejuhatus A: Kapi konksud Oma uue magnetluku parimaks kasutamiseks 1. Puhastage paigalduskoht nii, et pind lugege palun käesolevad juhised enne oleks rasva-, tolmu- ja mustusevaba. kasutamist tähelepanelikult läbi. Hoidke 2. Eemaldage teibilt kaitsekile ja pange juhised hilisemaks kasutamiseks alles.
  • Page 19 C: Uks peatub Teeninduskeskus 1. Pange toode ukse külge. Toode sobib Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. ustele paksusega 2,5–4,5 cm. 2. Pange toode strateegiliselt kohta, kus Mudelinumber on toodud ära käesoleva väikesed lapsed sellele ligi ei pääseks. juhendi kaanel ning toote nimisildil.
  • Page 20 KIT DE SEGURIDAD INFANTIL - 12 PIEZAS 160 mm 95 mm Introducción A: Ganchos para armario Para sacar el máximo provecho a su nuevo 1. Limpie el punto de instalación de modo producto, lea este manual de instrucciones que la superfi cie quede libre de grasa, antes de usarlo.
  • Page 21 C: Topes para puerta Centro de servicio 1. Coloque el producto en la puerta El Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las producto es adecuado para puertas con un grosor de 2,5-4,5 cm. preguntas.
  • Page 22 KIT DI PROTEZIONI PER BAMBINI - 12 PARTI 160 mm 95 mm Introduzione A: ganci per armadi Per ottenere il massimo dal vostro nuovo 1. Pulire il punto di installazione in modo prodotto, leggere il manuale di istruzioni che la superfi cie sia libera da grasso, prima dell’uso.
  • Page 23: Centro Assistenza

    C: fermaporta Centro assistenza 1. Mettere il prodotto sulla porta. Il Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. prodotto è adatto per porte con spessore di 2,5-4,5 cm. Il numero di modello è riportato sulla 2.
  • Page 24 KINDERSLOTSET - 12-DELIG 160 mm 95 mm Inleiding A: Kastbeveiligingen Om optimaal gebruik te maken van uw 1. Maakt de installatieplek schoon zodat het nieuwe product, dient u deze aanwijzingen oppervlak vrij is van vet, stof en vuil. vóór gebruik door te lezen. Bewaar deze 2.
  • Page 25 C: Deurstoppers Service centre 1. Plaats het product op de deur. Het Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. product is geschikt voor deuren met een dikte van 2,5 - 4,5 cm. Het modelnummer staat op de voorkant 2. Plaats het product strategisch, buiten van deze handleiding en op het bereik van kleine kinderen.
  • Page 26 KIT DE SÉCURITÉ ENFANT - 12 PIÈCES 160 mm 95 mm Introduction A : Bloque portes de placard Pour profi ter au mieux de toutes les 1. Nettoyez l’endroit où vous allez installer possibilités off ertes par votre nouveau le produit pour éliminer la graisse, la produit, veuillez lire entièrement les poussière et la saleté.
  • Page 27 C : Butées de porte Centre de service 1. Placez le produit sur la porte. Ce produit Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de convient pour des épaisseurs de porte entre 2,5 et 4,5 cm. demandes.