Conrad 75 17 34 Operating Instructions Manual
Conrad 75 17 34 Operating Instructions Manual

Conrad 75 17 34 Operating Instructions Manual

8.5 mm ccd colour camera, 420 tvl, 16mm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
8,5 mm CCD-Farbkamera,
420 TVL, 16mm
Best.-Nr. 75 17 34
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese 8,5 mm (1/3") dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw.
kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefgaragen).
Die Kamera ist für den Einsatz im Außenbereich geeignet (IP65). Die Spannungsversorgung
erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil optional erhältlich).
Die verbauten IR-LEDs ermöglichen eine Reichweite bis zu max. 50 Meter.
Die an der Kamera integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht. Beachten Sie,
dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die
Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die
Kamera durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt
beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden
ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in
dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Lieferumfang
• Kamera
• Montagehalterung
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Die Kamera darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt
nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Die an der Kamera integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine Sicht bei
Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch
verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine
Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera
durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
• Die Kamera darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung aus-
gesetzt werden.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einem
Monitor,
benutzt,
Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche
Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen,
sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt die Kamera erst eine Zeit zur
Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen,
bevor sie benutzt werden können.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder
bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal.
www.conrad.com
so
müssen
die
Bedienungsanleitungen
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
Version 10/09
°
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
• Die Kamera ist für den Einsatz im Aussenbereich geeignet (IP65).
• Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil
• Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungs-
• Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlusskabel nicht
• Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Kamera von der Stromver-
• Trennen Sie vor jeder Reinigung die Kamera von der Stromversorgung.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter die Kamera von der
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie das
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
Montage
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden.
Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge
sein.
Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben
darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Auswahl der Position für Ihre Kamera bitte, dass diese
nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf (Blendeffekte können die
Folge sein), außerdem ist die Kamera vor Staub und Vibrationen zu schützen.
Die an der Kamera integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine Sicht bei
Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch ver-
und
bundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-
Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen
sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
• Suchen Sie eine geeignete Montagestelle für die Kamera.
Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels keiner
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckverbindungen dürfen nur in tro-
ckenen Räumen Verwendung finden. Diese Steckverbindungen müssen
daher (bei Montage im Außenbereich oder in Feuchträumen) so verlegt
werden, dass sie in einen trockenen Raum geführt werden.
Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
optional erhältlich.
leitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vor-
schriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt
werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor
einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem
Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes
erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät
unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft
geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den ein-
schlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
allen Spannungsquellen getrennt wurde.
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
sorgung.
Stromversorgung.
Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fach-
werkstatt.
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen
Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie
sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu
Rate.
qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 75 17 34 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conrad 75 17 34

  • Page 1 Betrieb zu sichern. 420 TVL, 16mm • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: Best.-Nr. 75 17 34 - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und Bestimmungsgemäße Verwendung - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder Diese 8,5 mm (1/3“) dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw.
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Gewicht: ca. 735 Gramm (ohne Montagefuß, ohne Regenschutz) Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 3: Installation

    420 TVL, 16mm • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Item-No. 75 17 34 Operating Materials are to be observed. • The camera is suitable for operation in outdoor areas (IP65).
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Weight: approx. 735 grams (without mounting base, without rain cover) These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    • Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque : - l’appareil présente des dommages visibles, N° de commande 75 17 34 - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables...
  • Page 6: Maintenance Et Nettoyage

    735 grammes (sans pied de montage, sans protection contre la pluie) Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de...
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    • U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als: 420 TVL, 16 mm - het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, Bestnr. 75 17 34 - het apparaat niet meer functioneert en - wanneer het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opge-...
  • Page 8: Onderhoud En Schoonmaken

    Gewicht: ca. 735 gram (zonder regenbescherming, zonder montagevoet) Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Table of Contents