Download Print this page
Conrad 75 09 69 Important Notes
Conrad 75 09 69 Important Notes

Conrad 75 09 69 Important Notes

7“ tft monitor with 2.4 ghz colour camera, radio camera set + usb converter, colour camera set ip 44 with ir, colour camera with sound ip 44

Advertisement

Quick Links

W IC H T IGE R H I NW E I S
Kamera
Best.-Nr. 75 09 69
7" TFT-Monitor mit 2,4 GHz Farbkamera
Best.-Nr. 75 10 87
Funk Kameraset + USB-Converter
Best.-Nr. 75 12 05
Farb-Video-Set IP 44 mit IR
Best.-Nr. 75 13 63
Farbkamera mit Ton IP 44
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bitte beachten Sie, dass im Lieferumfang verbesserte Netzteile mit Weitspannungsbereich für
den weltweiten Einsatz enthalten sind.
Die Netzteile eignen sich für einen Eingangsspannungsbereich von 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz.
Ihr CONRAD-Team
Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
Camera
Version 05/11
Item no. 75 09 69
Item no. 75 10 87
Item no. 75 12 05
Item no. 75 13 63
Dear Customer,
Please note that improved power adapters, operating in a wide voltage range for use worldwide,
are included in delivery.
The power adapters are suitable for an input voltage range from 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz.
Your CONRAD team
This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
The note reflects the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the
technical or physical specifications.
V1_0511_02-SB
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
I M PO RTANT NO TE
7" TFT Monitor with 2.4 GHz Colour Camera
Radio Camera Set + USB converter
Colour camera set IP 44 with IR
Colour camera with sound IP 44
Version 05/11
V1_0511_02-SB

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 75 09 69 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conrad 75 09 69

  • Page 1 Ihr CONRAD-Team Your CONRAD team Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, All rights including translation reserved.
  • Page 2 Camera Version 05/11 Versie 05/11 Nº de commande 75 09 69 Ecran TFT 7 pources avec caméra couleur 2,4 GHz Bestelnr. 75 09 69 7“ TFT-monitor met 2,4 GHz kleurencamera Nº de commande 75 10 87 Jeu de caméra radio + USB convertisseur Bestelnr.
  • Page 3 2,4GHz pagina 38 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. 7“ TFT-monitor met Pagina 37 – 47 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Page 4: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.:...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Erklärung der Symbole Sicherheitshinweise Einzelteilbezeichnung A) Wireless camera B) TFT Monitor Aufstellen und Anschließen der Geräte A) Montage der Funkkamera B) Anschluss der Funkkamera C) Aufstellen des TFT-Monitors D) Anschluss des TFT-Monitors Inbetriebnahme A) Kanaleinstellung an der Kamera B) Betriebsmodi des Empfängers Monitoreinstellungen Wartung und Reinigung...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Folgende Symbole gilt es zu beachten: Das Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag, der stark genug ist, Personen zu Schaden Hierbij verklaart Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming kommen zu lassen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    11. Verhelpen van storingen 4. Sicherheitshinweise U heeft met dit draadloze camerasysteem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der en veilig is in het gebruik. Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
  • Page 8: Einzelteilbezeichnung

    • Der Einsatz des Funkkamerasystems kann die persönliche Beaufsichtigung eines Kindes, Pflegebedürftigen etc. nicht 8. Monitorinstellingen ersetzen, sondern nur unterstützen. Voor optimaal afspelen op de monitor kunnen verschillende parameters individueel ingesteld worden. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 9: Aufstellen Und Anschließen Der Geräte

    7. Ingebruikneming 6. Aufstellen und Anschließen der Geräte Sluit de camera’s en de TFT-monitor/ontvanger aan zoals beschreven in hoofdstuk “Opstellen en aansluiten van de Suchen Sie sich einen geeigneten Montageort, von dem aus das gewünschte Objekt überwacht werden soll. apparaten“. Schakel de monitor met de aan/uit-toets in (ON = aan / OFF = uit).
  • Page 10: D) Anschluss Des Tft-Monitors

    D) Anschluss des TFT-Monitors D) Aansluiting van de TFT-monitor Für den Normalbetrieb muss nur das beiliegende Steckernetzgerät an den Monitor angeschlossen werden. Gebruik voor de voeding van de monitor de meegeleverde netadapter. Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes (11) mit der Spannungsversorgungsbuchse des TFT- Verbind de stekker met lage spanning van de netadapter (11) met de voedingsspanningsbus (22) van de TFT-monitor.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    6. Opstellen en aansluiten van de apparaten 7. Inbetriebnahme Zoek een geschikte montageplaats voor de camera van waaruit het gewenste object moet worden geobserveerd. Schließen Sie die Kamera und den TFT-Monitor/Empfänger wie unter Kapitel „Aufstellen und Anschließen der Geräte“ beschrieben an. Een geschikte montageplaats heeft de volgende kenmerken: Schalten Sie den Monitor am Betriebstaster (13) ein (ON = Ein / OFF = Aus).
  • Page 12: Monitoreinstellungen

    • Het gebruik van het draadloze camerasysteem kan het persoonlijke toezicht op een kind, hulpbehoevende enz. niet 8. Monitoreinstellungen vervangen en vormt slechts een ondersteuning. Am Monitor können verschiedene Parameter zur optimalen Wiedergabe individuell eingestellt werden. • Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. •...
  • Page 13: Behebung Von Störungen

    4. Veiligheidsinstructies 11. Behebung von Störungen Mit dem Funkkamerasystem haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product betriebssicher ist. verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Page 14: Technische Daten

    De bliksemschicht binnen een gelijkpotige driehoek waarschuwt de gebruiker voor aanwezigheid van Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in ongeïsoleerd voltage binnen het bereik van het apparaat, van voldoende kracht om een risico te vormen voor Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG...
  • Page 15: Introduction

    Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Ingebruikneming Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 A) Kanaalinstelling op de camera e-mail: tkb@conrad.de B) Gebruiksmodi van de ontvanger Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Monitorinstellingen Fri. 8.00am to 2.00pm Onderhoud en reiniging 10.
  • Page 16 C) Setting up the TFT monitor Bij technische vragen kunt u zich wenden tot: D) Connecting the TFT monitor Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Initial operation A) Setting the camera channel B) Receiving modes (TFT Monitor)
  • Page 17: Intended Use

    Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger. Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme The “hand” symbol indicates special information and advice on operation of the device.
  • Page 18: Safety Instructions

    4. Safety instructions 11. Dépannage Avec ce système de caméra sans fil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been grande sécurité...
  • Page 19: Operating Elements

    8. Réglages de l´écran 5. Operating elements Les différents paramètres pour un playback optimum dans l’écran peuvent être définis individuellement. (see fold-out, page 3) Pour augmenter ou diminuer le son A) Wireless camera Pressez «VOL–» pour réduire le son. Rain protection cover, can be shifted Pressez «VOL+»...
  • Page 20: Setting Up And Connection Of The Devices

    6. Setting up and connection of the devices 7. Mise en service Find a suitable place for mounting from which the area to be monitored can be observed. Raccordez le caméra et l´écran TFT/récepteur comme décrit au chapitre « Installation et raccordement des appareils ». Allumez l´écran avec le bouton (13) (ON = marche / OFF = arrêt).
  • Page 21: D) Connecting The Tft Monitor

    D) Raccordement de l´écran TFT D) Connecting the TFT monitor Le bloc d´alimentation fourni prévu pour le fonctionnement normal doit être raccordé à l´écran. For normal operation, you only have to connect the enclosed power pack to the monitor. Reliez la fiche basse tension du bloc d´alimentation (11) à la douille d´alimentation d´écran TFT (22). Connect the low voltage plug of the power adapter (11) to the power receptacle of the TFT monitor (22).
  • Page 22: Initial Operation

    7. Initial operation 6. Installation et raccordement des appareils Connect the camera and the TFT monitor as described in the “Setting up and connection of the devices” chapter. Choisissez un emplacement approprié pour le montage, d’où vous pourrez surveiller l’objet désiré. Switch the monitor on at the operating switch (13) (ON/OFF).
  • Page 23: Monitor Settings

    du système de caméra 8. Monitor settings Sélectionnez un autre canal d’émission Different parameters for optimum playback on the monitor can be set individually. • L’usage du système de caméra sans fil ne peut remplacer la surveillance personnelle d’un enfant, d’une personne nécessitant des soins, etc.
  • Page 24: Troubleshooting

    11. Troubleshooting 4. Consignes de sécurité In purchasing the wireless camera system, you have acquired a reliable, state-of-the-art product. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet Problems and malfunctions may, however, still arise. appareil aurait été...
  • Page 25: Technical Data

    électrique aux personnes. Hereby, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale une information importante du mode d’emploi. Lisez essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 26 A) Sélection du canal sur la caméra Fax: 0 892 896 002 B) Modes de fonctionnement du récepteur e-mail: support@conrad.fr Réglages de l´écran du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 Entretien et nettoyage le samedi de 8h00 à 12h00 10.

This manual is also suitable for:

75 10 8775 12 0575 13 63