Download Print this page

BROWIN 2measure 170611 Operation Manual

Electronic weather station

Advertisement

Quick Links

─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNA STACJA
POGODY
No 170611

Advertisement

loading

Summary of Contents for BROWIN 2measure 170611

  • Page 1 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170611...
  • Page 2 Elektroniczna stacja pogody - Electronic weather station - instrukcja obsługi Operation manual PL - 3 GB - 4 Elektronische wetterstation - Метеостанция электронная - Bedienungsanleitung руководство по эксплуатации DE - 5 RU - 6 Elektroninė orų stotelė - Elektroniskā meteostacija - Elektronická...
  • Page 3 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia. Wyświetlacz LCD, temperatura (°F/°C), MIN/MAX temperatura i wilgotność, Zegar 12/24h, przewód 1,35m, bateria (1xCR2032) w zestawie.
  • Page 4 Uwaga! Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
  • Page 5 It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point for proper recycling. Information on the available collection system for electrical equipment can be found in the shop’s information and at the municipal office. Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health! ─...
  • Page 6 Achtung! Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können.
  • Page 7 – температуры вне помещения: -50°C до 70°C, (-58 °F до 158°F), Точность измерения: +/- 1°C (+/- 2°F) (в диапазоне 0 +40°C [32–104°F]) Точность измерения: +/- 2°C (+/- 4°F) (в диапазоне -50 -0°C [-58 +32°F] и +40 +70°C [104 +158°F) – влажности (%RH): 20-95%, Точность...
  • Page 8 spaudinėdami „+„ ir „-„. MODE mygtuku pereiname į minučių nustatymą – išėjimą iš valandų nustatymo režimo sukelia pakartotinas MODE mygtuko nuspaudimas. Matavimo diapazonas: - vidaus temperatūra: nuo -10°C iki 50°C ( nuo 14°F iki 122°F ), Matavimo tikslumas: +/- 1°C (+/- 2°F) (diapazone 0 +40°C [32-104°F]) Matavimo tikslumas: +/- 2°C (+/- 4°F) (diapazone -10 -0°C [14-32°F] bei +40 +50°C [104-122°F) - išorės temperatūra: -50°C iki 70°C ( -58°F iki 158°F ), Matavimo tikslumas: +/- 1°C (+/- 2°F) (diapazone 0 +40°C [32-104°F])
  • Page 9 3. Pulkstenis: lai iestatītu pulksteni, nospiediet un turiet pogu MODE, ekrānā parādīsies laika formāta izvēles režīms (12h un 24h). Izvēli var veikt, nospiežot "+" vai "-". Vēlreiz nospiežot MODE pogu, tiks mainīts laika iestatīšanas režīms. Iestatiet laiku, nospiežot "+" un "-". Nospiediet MODE pogu, lai mainītu minūtes, un vēlreiz nospiediet MODE pogu, lai izietu no laika iestatīšanas režīma.
  • Page 10 2. Aby bylo možné změřit nejvyšší i nejvyšší teplotu a vlhkost vzduchu, stiskněte tlačítko MEM, prvním stisknutím zobrazíte nejvyšší hodnoty teploty a vlhkosti (MAX), opětovným stisknutím tlačítka MEM zobrazíte minimální hodnoty (MIN), třetím stisknutím tlačítka MEM se vrátíte do režimu aktuálního zobrazení teploty. Přidržením prstu na textu MEM způsobíte vymazání...
  • Page 11 Opis: 1. Neustále zobrazuje vnútornú a vonkajšiu teplotu a vlhkosť vzduchu. Teplota je uvedená v C, ak chcete zmeniť jednotku na F, tak stlačte „-„. Ak sa chcete vrátiť na zobrazenie teploty v C, tak opäť stlačte tlačidlo „-„. Zariadenie je schopné do 30 sekúnd určiť teplotu a vlhkosť okolitého prostredia. 2.
  • Page 12 WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesięcy, z wyłączeniem tych elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
  • Page 13 BROWIN Sp. z o.o. Sp. K. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 232 32 00 www.browin.pl ODWIEDŹ NAS NA :...