Download Print this page
JVC KD-DV9402 Installation & Connection Manual

JVC KD-DV9402 Installation & Connection Manual

Advertisement

Quick Links

KD-DV9402/KD-DV9401
Installation/Connection Manual
Manuel d'installation/raccordement
Руководство по установке/подключению
GET0542-003A
[EU]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any unit or wire any cable in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever
operations.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air
bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look
around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, "DRIVER MUST NOT
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING." appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is
connected to the parking brake system built in the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery's negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after
installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change "Amp Gain" setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 41 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot. Do not place any cable where it
may touch the heat sink.
• Gather the cables up by using the supplied cable tie as illustrated
below.
Heat sink
Dissipateur de chaleur
Радиатор
Cable tie (supplied)
Collier pour câble (fournie)
Кабельная стяжка (входит в комплект поставки)
Parts list for installation and connection
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
A / B
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau
de commande
Жесткий футляр/панель
управления
F
Crimp connector
Cosse à sertir
Обжимной
соединитель
L
K
AV mini plug cable
Handles
Câble AV à mini fiches
Poignées
Кабель AV с мини-
Рычаги
разъемом
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce
type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit
où:
– Il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité
tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.
• Si vous devez commander l'appareil pendant que vous
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il
conduit.
Si le frein de stationnement n'est pas mis, "LE CONDUCTEUR
NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT."
apparaît sur le moniteur et l'image de lecture n'apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du
frein de stationnement est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture.
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
la borne négative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements
électriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance
maximum de plus de 50 W (à l'arrière et à l'avant et avec une
impédance de 4 Ω à 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à
50 W, changez "Amp Gain" pour éviter d'endommager vos enceintes
(voir page 41 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils
INUTILISÉS avec une bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud. Ne placez aucun câble
en contact avec le dissipateur de chaleur.
• Assemblez les câbles en utilisant le collier pour câbles fourni comme
montré sur l'illustration ci-dessous.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC
immédiatement.
C
Sleeve
Manchon
Муфта
H
G
Lock nut (M5)
Washer (ø5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Rondelle (ø5)
Фиксирующая гайка (M5)
Шайба (њ5)
M
Remote controller
Télécommande
диcтaнциoннoго
yпpaвлeния
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В
постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш
автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте
провода в местах, где:
– оно может помешать рулевому управлению и
переключению передач;
– оно может помешать функционированию средств
безопасности, например, пневмоподушкам;
– может ухудшиться обзор.
• НЕ управляйте устройством во время вождения автомобиля.
• При необходимости управления устройством во время
вождения автомобиля внимательно следите за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения.
Если стояночный тормоз не включен, на мониторе
появляется сообщение "BОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН
СМОТРЕТЬ НА МОНИТОР ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ." и
изображение воспроизведения отображаться не будет.
– Это предупреждение появляется только в том случае,
если провод стояночного тормоза подключен к
стояночной тормозной системе автомобиля.
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и
осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное
устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем
указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной
мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в
режим "Amp Gain", чтобы предотвратить их повреждение (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 41).
• Для предотвращения коротких замыканий обмотайте терминалы
НЕИСПОЛЬЗУЕМЫХ проводов изоляционной лентой.
• Устройство для отвода тепла может нагреваться. Избегайте
соприкосновения каких-либо кабелей с устройством для
отвода тепла.
• Свяжите кабели с помощью кабельной стяжки, как показано
на рисунке.
Список деталей для установки и
подключения
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с
дилером автомобильного специалиста JVC.
D
Trim plate
Plaque d'assemblage
Декоративную панель
I
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Boulon de montage (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
N
Batteries
Piles
Аккумуляторные
батареи
1
0408DTSMDTJEIN
EN, FR, RU
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
E
Power cord
Cordon d'alimentation
Кабель питания
J
Rubber cushion
Amortisseur en
caoutchouc
Резиновый чехол
O
Cable tie
Collier pour câble
Кабельная стяжка

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC KD-DV9402

  • Page 1 постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous автомобиль...
  • Page 2: Installation

    Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста...
  • Page 3: Electrical Connections

    RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS • • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей • AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation к...
  • Page 4 ENGLISH FRANÇAIS РУССКИЙ Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO / Подключение без использования разъемов ISO Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le Перед началом подключений: Тщательно...
  • Page 5 Remote lead (blue with white stripe) Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche) s’il y en a une К удаленному проводу другого оборудования или антенны Провод внешнего устройства (синий с белой полосой) Front speakers JVC Amplifier Enceintes avant JVC Amplificateur Передние JVC-усилитель громкоговорители...
  • Page 6 том, что устройство выключено. You can connect the following JVC components to the CD changer Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков...

This manual is also suitable for:

Kd-dv9401