Volpi KV220 User Manual

Volpi KV220 User Manual

Electrical pruning shear
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMPANY WITH QUALITY SYSTEM MANAGEMENT
Potatrice Elettronica - Electrical Pruning Shear
Potatrice Elettronica
Manuale d'uso
Electrical Pruning Shear
User's Manual
Davide e Luigi Volpi S.p.A.
46040 CASALROMANO MN
CERTIFIED BY ICIM = ISO 9001 =
KV220
Pag. 1 di 40
Via San Rocco, 10
Manuale d'uso - User's Manual
ITALIANO
Pagina 2
ENGLISH
Page 21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KV220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Volpi KV220

  • Page 1 Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 46040 CASALROMANO MN COMPANY WITH QUALITY SYSTEM MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM = ISO 9001 = Potatrice Elettronica - Electrical Pruning Shear KV220 Manuale d’uso - User’s Manual Potatrice Elettronica ITALIANO Manuale d’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO – Istruzioni originali ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE PAGINE E LE ILLUSTRAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE PER LA PRIMA VOLTA Indice Informazioni di sicurezza ................2 Simboli di sicurezza ..................2 Informazioni generali di sicurezza per utensili elettrici ....... 3 Istruzioni speciali di sicurezza ..............
  • Page 3: Informazioni Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    2.1. Simboli presenti nel manuale Simbolo di pericolo Indossare guanti protettivi Rischio di sezionamento Indossare occhiali protettivi o ferimento grave Indossare scarpe Superficie calda protettive con suola anti scivolo Simbolo di istruzioni Non utilizzare la forbice elettrica in caso di pioggia o su rami bagnati Leggere attentamente il manuale di istruzioni...
  • Page 4 3.2. Sicurezza elettrica per il caricabatterie • Attenersi alle istruzioni del caricabatterie. Avvertimenti per l’utilizzo degli utensili 3.3. • Non sovraccaricare l’utensile, selezionare un utensile adatto allo scopo rende il lavoro più sicuro ed efficiente. • Non utilizzare l’utensile se l’interruttore non funziona correttamente. L’utensile deve essere riparato se l’interruttore non funziona correttamente.
  • Page 5: Istruzioni Speciali Di Sicurezza

    • Non sbilanciarsi. Mantenere il corretto bilanciamento del corpo in ogni situazione. Questo consente un migliore controllo dell’utensile in caso di situazioni inaspettate. • Utilizzare un abbigliamento adeguato. Non utilizzare con vestiti larghi o gioielli. Tenere vestiti, guanti e capelli lontano dalle parti in movimento per evitare che restino impigliati.
  • Page 6 • Non cercare di sbloccare la lama in caso di bloccaggio dell’utensile prima di aver spento l’utensile mettendo l’interruttore in posizione OFF. • Prima di cominciare la potatura verificare che non siano presenti tra i rami oggetti nascosti e cavi. •...
  • Page 7: Destinazione D'uso

    Attenzione! Mantenere una distanza minima di 15cm tra la lama ed ogni parte del proprio corpo. Mantenere i passanti ed altre persone ad una distanza minima di 1.5m. Attenzione! In particolari situazioni d’uso molto gravose, la lama e l’impugnatura potrebbero raggiungere temperature elevate.
  • Page 8: Panoramica Dello Strumento

    Panoramica dello strumento Lama mobile Impugnatura Lama fissa Interruttore + Display Meccanismo fissaggio lama Batteria integrata Grilletto Presa di carica USB 10. Cavo USB-C Lista dei componenti Aprire l’imballo con cura e controllare la presenza dei componenti elencati di seguito: Forbice elettronica Fondina Istruzioni d’uso...
  • Page 9: Specifiche Tecniche

    8.1. Display di visualizzazione carica batteria PERCENTUALE INDICATORE DURANTE LA CARICA 100% Quattro LED verdi lampeggianti 75~99% Tre LED verdi, un LED rosso lampeggiante 51~75% Due led verdi, due led rossi lampeggianti 26~50% Un LED verde, tre LED rossi lampeggianti 0~25% Quattro LED rossi lampeggianti INDICATORE DURANTE L’UTILIZZO...
  • Page 10: Ricarica Della Batteria

    Batteria integrata (ioni di litio) Capacità 4000mA Tensione 7,2V Durata di funzionamento 3 ~4H* Caricabatterie (non in dotazione) Tensione di uscita Tempo di ricarica 3~4H 10. Ricarica della batteria • Collegare un'estremità del cavo USB-C (10) alla porta di ricarica della potatrice (9) e l'altra estremità...
  • Page 11: Procedure Iniziali Di Lavoro

    12. Procedure iniziali di lavoro Indossare guanti e vestiti adatti prima di utilizzare questo utensile. Controllare l’utensile prima di iniziare il lavoro e verificare il corretto funzionamento dell’interruttore generale. La forbice deve fermarsi quando il grilletto viene rilasciato. Non utilizzare la forbice in caso di malfunzionamento dell’interruttore.
  • Page 12 Attenzione: in caso di difficoltà nel taglio controllare la carica della batteria e la corretta affilatura della lama. Modifica dell’apertura 13.1. La potatrice KV220 incorpora un sistema di cambio di apertura della lama con memoria. Significa che possiamo regolare l'apertura della lama in funzione del diametro di taglio desiderato.
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    14. Manutenzione e pulizia Gli utensili da riparare devono essere portati al centro assistenza client. L’utilizzo di sole parti originali assicurerà il corretto e sicuro funzionamento dell’utensile. Attenzione! In particolari situazioni d’uso molto gravose, la lama e l’impugnatura potrebbero raggiungere temperature elevate. Si raccomanda di maneggiare le forbici con cura utilizzando guanti protettivi.
  • Page 14 • Aprire le lame del potatore. • Spegnere l’utensile. • Applicare il grasso tra la lama mobile e quella fissa (vedi immagine sotto). • Accendere il potatore ed azionare il grilletto alcune volte per far penetrare il grasso tra le lame. •...
  • Page 15 Rimuovere il coprilama ⑥ Rimuovere la lama ⑦ ed applicare il grasso ⑧ sui denti. Rimontare la lama mobile ⑪. Pulire accuratamente eliminando il grasso vecchio ⑨ ed applicare il nuovo grasso sulla lama fissa ⑩. Riposizionare il coperchio ⑫. Avvitare le 2 viti del coperchio ⑬.
  • Page 16: Rimessaggio

    Inserire la vite centrale ⑭. Stringere il dado con una chiave ⑮. Posizionare la clip con il dado e montare la vite ⑯. Stringere la vite con una chiave a brugola M4 ⑰. 15. Rimessaggio La cosa più importante da tenere presente prima di riporre il potatore è la batteria agli ioni di litio.
  • Page 17: Smaltimento

    16. Smaltimento • Smaltire separatamente utensile, accessori e imballo a seconda del tipo di materiale. • Non dismettere l’utensile con i rifiuti domestici, non bruciare non immergere in acqua. In caso di fuoriuscita di gas o liquidi, la batteria può causare danni all’ambiente e alla salute.
  • Page 18 La garanzia è valida solo per i prodotti che sono stati registrati tramite il sito web entro 30 giorni dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni puoi scrivere a info@volpioriginale.it Attiva la garanzia del tuo nuovo elettroutensile attraverso il nostro sito web: https://www.volpioriginale.it/registra-il-tuo-prodotto/ L’acquirente dovrà, inoltre, conservare copia del documento di vendita (scontrino fiscale, fattura) e della registrazione della garanzia: una copia di questi documenti...
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    19. Risoluzione dei problemi Far riparare l’utensile esclusivamente dal personale qualificato dei nostri centri assistenza, utilizzando solo parti originali come ricambi. Questo assicurerà la durata e la sicurezza dell’utensile. Problema Possibile causa Azione correttiva Batteria scarica Ricaricare la batteria Il potatore non funziona Malfunzionamento Mandare ad un centro...
  • Page 20: Dichairazione Di Conformità

    20. Dichairazione di conformità La ditta Davide e Luigi Volpi S.p. A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) ITALIA DICHIARA CHE LA MACCHINA Tipo: Pruner Codice: KV220 È CONFORME ALLA PERTINENTE NORMATIVA DI ARMONIZZAZIONE DELL’UNIONE: DIRETTIVA 2006/42/CE Direttiva Macchine DIRETTIVA 2014/30/UE Compatibilità...
  • Page 21: Notes Of Safety

    ENGLISH – Translation from the original instructions CAUTION: READ ALL OF PAGE AND FIGURE FIRST BEFORE USE Sommario Notes of safety ................... 21 Symbols Defined ..................21 General Power Tool Safety Instructions ............ 22 Special Safety Instructions ................. 24 Purpose ...................... 26 Function description ..................
  • Page 22: General Power Tool Safety Instructions

    Symbols in the Manual 2.1. Warning symbol Wear eye protection. Risk of cutting and Wear protective shoes severe injuries with non-slip soles Hot surface Do not use the pruning shear in the rain or wet hedge or Instruction symbol branch. Read through the Do not place with domestic instruction...
  • Page 23 as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control of power tool.
  • Page 24: Special Safety Instructions

    • Remove all adjustment keys or wrenches before the power tool is on. A wrench or key left on the moving parts of the power tool can cause personal injury. • Do not overextend your reach and lose balance. Always pay attention to your foothold and body balance.
  • Page 25 • The appliance is designed for trimming hedges or branches. Do not use to cut twigs, hard wood or other objects. • Do not attempt to dislodge a blocked/trapped blade before switching the tool off. • Before start with the trimming check the hedge or branch for hidden objects such as wire etc.
  • Page 26: Purpose

    Warning! Do not touch the blade when the battery is mounted on the tool. Keep a minimum distance of 15cm between the blades and any part of your body. Keep other people at a minimum distance of 1.5m Warning! In particular situations of very hard use, the blade and the handle could reach high temperatures.
  • Page 27: Parts List

    Parts List Cutting blade Grip Fixed blade Switch + Display Blade fixing system Integrated battery Trigger USB socket 10) USB-C Cable Included Items Please carefully open the package and check that the parts are complete: • Electric Pruning Shears • USB-C cable •...
  • Page 28: Specification

    Display screen 8.1. Percentage Indicator light 100% Four green LED flashes 75~99% Three green LEDS, one red LED flashing 51~75% Two green leds, two red leds flashing 26~50% One green LED, three red LED flashing 0~25% Four red LED flashes Percentage Indicator light 76~100%...
  • Page 29: Charging The Battery

    Integrated Battery (lithium-ion) Capacity 4000mA Voltage 7,2V Operating Hours 3 ~4H* Charger (optional) Output Voltage Charging Time 3~4H 10. Charging the Battery • Connect one end of the USB-C cable (10) to the pruner charging slot (9) and the other end to the charger (not supplied – a mobile phone charger can be used, after checking the indicated output voltage in the technical specifications).
  • Page 30: Operations Start Procedure

    12. Operations start procedure Please wear suitable cloth and glove when operate this tool. Always check tools before use, make sure on/off switch and safe switch are all ok. The power should be put off when you loosen the trigger. Stop using the tool in case of switch failure.
  • Page 31 13.1. Opening change The KV220 pruner is equipped with a blade opening change system with memory. It means that it is possible to adjust the opening of the blade according to the desired cutting diameter.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    • Press and hold the trigger for two seconds. After an acoustic signal - blades open at about 70%. • Press and hold the trigger for two seconds. After an acoustic signal - 100% blade opening. 14. Maintenance and cleaning Tools to be repaired must be sent to Customer Assistance Service.
  • Page 33 14.1. Sharpening • Sharpening is very important to keep blade in good condition and ensure long life. • Always check blade is in good condition before to start work. Of course, the frequency of sharpening depends on the nature of the sheared wood (hardness and diameter), pruning rate and sharpening tools (special abrasive tools are provided).
  • Page 34 It is recommended to grease the gears each 3-4 working days to guarantee the correct operating life of the tool. Remove the screw (1) and the Unscrew the cover screws (5). adjustment clip (2). Loosen the nut with a wrench and remove (3).
  • Page 35: Pruner Storage

    Place the cover (12). Tighten the cover screws (13). Insert the central screw (14). Tighten the nut with a wrench (15). Place the clip with the nut and assemble the screw (16). Tighten the screw with an M4 Allen wrench (17). 15.
  • Page 36: Waste Disposal And Environmental Protection

    16. Waste Disposal and Environmental Protection • Recycle separately tool, accessories and package to kind of waste. • The equipment is not part of household waste, do not fire (danger of explosion) or water. In case of the leakage of toxic gas or liquid, damaged battery may cause potential environmental and personal health risk.
  • Page 37 • Battery not recharged with the requested frequency • Components subjected to wear (such as blades) during normal operation are not covered by warranty. The warranty is valid only for products that have been registered through the website within 30 days from the purchase date. For more information you can write to info@volpioriginale.it Activate the warranty for your new tool through our website :...
  • Page 38: Troubleshooting And Repair

    19. Troubleshooting and repair Problem Possible Reason Corrective Action Battery out of charge Charge Battery Pruner doesn’t start On / off switch failure Send to repair service center Loose internal connections Send to repair service Intermittent Operation center On / off switch failure Blade dull Sharpen or replace the blade...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    20. Declaration of conformity Translation of the original text CE DECLARATION OF CONFORMITY The Company Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) ITALIA DECLARES THAT THE MACHINE Type: Pruner Code: KV220 IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT COMMUNITY HARMONISATION...
  • Page 40 Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) Italy www.volpioriginale.it - info@volpioriginale.it YLBKV220_2-Libretto d'uso_ITA_ENG Pag. 40 di 40...

Table of Contents