Page 1
Davide e Luigi Volpi S.p.A. SPOLOČNOSŤ SO SYSTÉMOM Via San Rocco, 10 RIADENIA 46040 CASALROMANO MN KVALITY CERTIFIKOVANÝM ICIM = ISO 9001 = TALIANSKO Elektronický prerezávač Electrical Pruning Shear PV280 Návod na použitie - User’s Manual...
SLOVENČINA Elektronický prerezávač Strana 2 Návod na použitie ENGLISH Electrical Pruning Shear Page 22 User’s Manual TALIANČINA – Pôvodný návod POZOR: PRED PRVÝM POUŽITÍM NÁSTROJA SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE VŠETKY STRÁNKY A ILUSTRÁCIE. Obsah Bezpečnostné informácie ........................3 Bezpečnostné značky ........................3 Všeobecné...
1. Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím zariadenia si starostlivo prečítajte návod na použitie pre zabezpečenie vašej vlastnej bezpečnosti, ako aj bezpečnosti druhých. Návod uchovávajte na bezpečnom mieste a poskytnite ho každému prípadnému novému vlastníkovi, aby boli uvedené informácie vždy dostupné. 2.
Nevyhadzujte do zmiešaného odpadu. 2.2. Symboly na batérii Lítium-iónová batéria, nevyhadzujte do zmiešaného odpadu Batériu nevyhadzujte do ohňa, mohla by vybuchnúť. Batériu nedemontujte. Batériu je možné dobíjať a recyklovať. Vyradené batérie je treba zlikvidovať v súlade s ochranou životného prostredia. 2.3.
Page 5
3.1. Bezpečnosť pracovnej oblasti • Pracovnú oblasť udržujte v čistote a dostatočne osvetlenú. Pracovné oblasti s neporiadkom a bez dostatočného osvetlenia môžu spôsobovať nehody. • Elektrické náradie nepoužívajte v prostrediach s rizikom požiaru či výbuchu, ako napr. za prítomnosti horľavých kvapalín, plynov či prachu. Elektrické náradie môže vytvárať iskry, ktoré môžu horľavý...
3.4. Upozornenia pre používanie náradia na batérie • Používajte iba nabíjačku batérií stanovenú výrobcom. Použitie odlišnej nabíjačky batérií môže spôsobiť poškodenie batérie a spôsobiť riziko požiaru a výbuchu. • Náradie je navrhnuté na používanie iba s originálnou batériou. Používanie odlišných batérií môže spôsobiť...
Page 7
Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranné okuliare. • Nepoužívajte voľné odevy či šperky, ktoré by sa mohli zachytiť do pohybujúcich sa dielov. • V priebehu používania náradia zachovávajte pozornosť, nenechajte sa rušiť, používajte zdravý rozum. Náradie nepoužívajte, pokiaľ ste príliš unavení či pod vplyvom liekov, drog, alkoholu či iných látok.
Page 8
nabíjačky batérií. Aby ste zachovali bezpečnosť náradia, nepokúšajte sa nabíjačku batérií opravovať. • Skontrolujte či napätie nabíjačky batérií súhlasí s napätím batérie; v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poraneniu osôb. • Nabíjačku batérií udržujte čistú, mimo dosah vlhkých prostredí a pôsobenia dažďa. Nabíjačku batérií nepoužívajte vonku;...
5. Určené použitie Náradie je navrhnuté výhradne na prerezávanie vetvičiek. Použitie iné ako uvedené môže spôsobiť poškodenie náradia a nebezpečenstvá. Náradie je navrhnuté na používanie dospelými osobami; nepoužívajte ho v prípade dažďa či pre zásahy na vlhkých rastlinách či keroch. Výrobca nenesie zodpovednosť...
8. Zoznam komponentov Opatrne otvorte balenie a skontrolujte prítomnosť nižšie uvedených komponentov: Elektronický prerezávač 1 batéria Nabíjačka batérií Skrinka náradia Návod na použitie Záručný list 9. Technické špecifikácie Elektronický prerezávač Maximálny rozmer rezu 22mm (zelené vetvičky) 15 mm (suché vetvičky) Menovité...
batéria (lítium-iónová) Kapacita 2,5 Ah Napätie 14,4 V Doba fungovania cyklu 2 h * Hmotnosť batérie 0,25 kg Nabíjačka batérií Napájacie napätie 100-240 V AC, 50-60 Hz Výstupné napätie 16,8 Vdc Prúd dobíjania 1,0 A Trieda izolácie Ⅱ Čas opakovanej nakládky 2,5 h * 3000 rezov na každé...
11. Pracovné prostredie • Vo fáze dobíjania udržujte teplotu prostredia v intervale od 10 °C do 22 °C a v priebehu používania medzi 0 °C a 45 °C. • V priebehu používania udržiavajte teplotu v intervale od 0 °C do 60 °C. •...
otvorenia. Pozor: Čepeľ netlačte do boku, aby ste nepoškodili drôt. Kontrolujte frekvenciu fungovania prerezávača a kontrolujte správne podmienky fungovania prerezávača. 14. Pokyny pre rezanie Používajte odevy vhodné pre prácu, vysoké topánky s podrážkou proti pošmyknutiu. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranné okuliare. Nebezpečenstvo porezania či vážneho poranenia Pozor! V špecifických podmienkach veľmi náročného používania môžu čepeľ...
Pozor: v prípade problémov s rezu skontrolujte nabitie batérie a správne nabrúsenie čepele. 15. Údržba a čistenie Náradie vyžadujúce opravy je treba odovzdať do strediska pomoci zákazníkom. Používanie výhradne originálnych náhradných dielov zabezpečenie správne a bezpečné fungovanie náradia. kôr ako začnete s údržbou, opravami alebo čistením náradia, odpojte batériu, aby ste zabránili riziku náhodného zapnutia náradia.
Page 15
náradia. • Rukoväť a prípadne ventilačné zariadenia motora udržujte v čistote a na čistenie náradia používajte handričku. Na čistenie náradia nepoužívajte čistiace prostriedky, aby ste nepoškodili jeho povrchy. • Čepeľ vyčistite po každom použití a chráňte ju nanesením ochranného oleja či spreja. •...
Page 16
15.3. Operácie demontáže a opakovanej montáže Celková údržba, čistenie, mazania a výmena čepelí vyžadujú operácie demontáže a montáže prerezávača. Kryt je na prerezávač pripevnený 2 skrutkami. Stredná skrutka je pripevnená nastaviteľnou maticou, ktorá je na mieste zaistená zarážkou. Zarážka prevodovej matice je zaistení jednou skrutkou. V prípade odstránenia krytu, regulačnej svorky, prevodovej matice a stredovej skrutky je možné...
Page 17
E. Starostlivo vyčistite, odstráňte pôvodné F. Znovu nainštalujte pohyblivú čepel (11). mazivo (9) a na pevnú čepeľ (10) naneste nové mazivo. G. Kryt (12) vráťte na miesto. H. Uvoľnite 2 skrutky krytu (13). I. Zasuňte stredovú skrutku (14). Utiahnite maticu s pomocou kľúča (15). Umiestnite svorku s maticou a nainštalujte skrutku (16).
16. Uskladnenie Najdôležitejšia vec je nezabudnúť, že prerezávač obsahuje lítium-iónové batérie. Je treba skontrolovať, či sú batérie úplne nabité. Pokiaľ budete batériu príliš dlho skladovať nedostatočne nabité, batéria sa poškodí a zneplatní záruku. 1) Ubezpečte sa, či je batéria úplne nabitá. 2) Zariadenie neskladujte v príliš...
19. Náhradné diely Výrobca môže dodávať náhradné diely vysokej kvality: • Batérie • Nabíjačka batérie • Čepele V prípade potreby sa obráťte na naše stredisko pomoci 20. Záruka Záruka platí po dobu 24 mesiacov pre fyzické osoby a 12 mesiacov pre profesionálnych používateľov. Záruka sa vzťahuje na mechanické...
21. Riešenie problémov Opravy náradia zverte iba kvalifikovanému personálu našich stredísk pomoci a výhradne s použitím originálnych náhradných dielov. To zabezpečí životnosť a bezpečnosť náradia. Problém Možná príčina Nápravný krok Vybitá batéria Dobite batériu. Batéria nie je pripojená. Pripojte batériu. Prerezávačka nefunguje.
Page 22
ENGLISH – Translation from the original instructions CAUTION: READ ALL OF PAGE AND FIGURE FIRST BEFORE USE Contents Notes of safety ..........................23 Symbols Defined ..........................23 General Power Tool Safety Instructions ..................24 Special Safety Instructions ......................26 Purpose ............................28 Function description ........................
Notes of safety Before first using the machine, please read this instruction manual carefully, for your own safety and for the safety of others. Keep the manual in a safe place and pass it on to any subsequent owner to ensure that the information therein is available at times.
Do not place with domestic waste. 2.2. Symbols on the battery Li-on battery. Do not dispose with household waste. Do not dispose the battery in fire where it will explode. Do not disassemble the battery. The battery can be recharged and recycled. Discarded batteries should be recycled in an environmentally friendly way.
Page 25
• Do not operate power tools in explosive and flammable atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control of power tool.
3.5. Personal safety • Be awake, alert and pay close attention during the operation of power tools. Do not operate the power tool when you are tired, intoxicated or on medication. Falling asleep or losing consciousness during in the operation of the power tool can result in serious personal injury. •...
Page 27
• The appliance is designed for trimming hedges or branches. Do not use to cut twigs, hard wood or other objects. • Do not attempt to dislodge a blocked/trapped blade before switching the tool off. • Before start with the trimming check the hedge or branch for hidden objects such as wire etc. •...
Caution (Residual risk) Keep use the tool carefully avoid risk as below: • Cutting or injuries due to sharp edges • Long times operate or irrationally use the tool will damage your body. Warning! The equipment will bring electromagnetism; it can interfere with some medical device in body. It is suggested to ask for doctor advise before the usage of the tool at the same time with medical devices.
7. Parts List 1) Cutting blade 2) Fixed blade 3) Blade fixing mechanism 4) Trigger 5) Grip 6) Switch 7) Battery indicator 8) Battery 9) Charger 8. Included Items Please carefully open the package and check that the parts are complete: •...
9. Specification Pruning Shear specifications Maximum cutting 22mm (live branches) 15mm (dead branches) Rated Voltage DC14.4V Rated Power 150 W Rated Current 10.0 A Current Protection Stop Point ≥35A Protection Level Ⅱ Weight 0.7Kg Battery (lithium-ion) Capacity 2.5 Ah Voltage 14.4V Operating Hours 2 h *...
• Need to replace battery if battery running time is not enough. Users can only use the original equipment manufactured by the customer center (OEM) battery pack. • Keep safety rules and environment protection information in mind all the time. 10.1.
13. Operations start procedure Please wear suitable cloth and glove when operate this tool. Always check tools before use, make sure on/off switch and safe switch are all ok. The power should be put off when you loosen the trigger. Stop using the tool in case of switch failure. Always check rated voltage of battery match pruning shear.
Warning! In particular situations of very hard use, the blade and the handle could reach high temperatures. It is recommended to handle the pruner with care, using protective gloves. • When ready to cut, place the blade on the branch to be cut and press the trigger; •...
Page 34
Disconnect the battery from the tool before checking, maintaining and repairing the pruning shear, to avoid risk of unexpected activation of the tool. Warning! In particular situations of very hard use, the blade and the handle could reach high temperatures. It is recommended to handle the pruner with care, using protective gloves.
Page 35
15.3. Greasing and blade replacement General maintenance, cleaning, lubrication and blade replacement requires some disassembly and assembly of your pruner. The cover is fastened to the pruner by 2 screws. The center bolt is secured with an adjustable gear nut, which is locked into place by a gear nut clip.
Page 36
C. Remove the cover (6). D. Remove the blade (7) and apply grease (8) on the teeth. E.Clean the old grease (9) and apply grease on F. Insert the blade again (11). the counter blade (10). G. Place the cover (12). H.
I.Insert the central screw (14). Tighten the nut with a wrench (15). Place the clip with the nut and assemble the screw (16). Tighten the screw with an M4 Allen wrench (17). 16. Pruner Storage The most important thing to keep in mind before storing your pruner’s lithium ion batteries is to make sure that the batteries are fully charged up.
Charge level Green 100% – 60% Orange 60% – 20% 20% – 10% Red blinking light Less than 10% When the green light is illuminated then your battery is suitable for operation. Depending on operating variables such as diameter of cut, density of wood and frequency of the cuts a typical battery charge will last 3 hours.
Before discarding the battery, please use up electricity. It is recommended to stick the two poles with adhesive tape to prevent short circuit. Do not open the battery. Dispose the battery according to local regulations. The battery shall be sent to a battery recycling station for environmental-friendly recycling.
21. Troubleshooting and repair Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical parts for replacement. This will ensure the safety of the power tool. Problem Possible Reason Corrective Action Battery out of charge Charge Battery Battery not connected Connect battery Pruner doesn’t start...
Need help?
Do you have a question about the PV280 and is the answer not in the manual?
Questions and answers