Advertisement

Scan the code to download
the Bushnell Golf Mobile app
and register your Pro X3 Laser
Rangefinder.
Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners.
Model #: 202250
08-22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bushnell GOLF PRO X3

  • Page 1 Scan the code to download the Bushnell Golf Mobile app and register your Pro X3 Laser Rangefinder. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Page 2 HOW TO USE SLOPE +/-™ THE ADVANTAGE OF SLOPE +/-™ WITH ELEMENTS PINSEEKER™ WITH VISUAL JOLT® DISTANCE UNITS: YARDS OR METERS DUAL DISPLAY HOME ELEVATION CONNECTING TO THE BUSHNELL GOLF APP UPDATING FIRMWARE BITE MAGNETIC MOUNT CLEANING AND GENERAL CARE TROUBLESHOOTING GLOSSARY...
  • Page 3 Congratulations on the purchase of your New Pro X3 Laser Rangefinder from Bushnell Golf.  You are joining 98.6% of Tour Players that trust their games to Bushnell Golf.  The Pro X3 is the latest evolution in our illustrious history of providing golfers the most accurate distances in golf.
  • Page 4 BASIC OPERATION While looking through the Bushnell Pro X3, press and release the Power/Fire button to activate the display. If the display icons and numbers are blurry, rotate the eyepiece in either direction until they focus (see "Adjusting the Eyepiece" below).
  • Page 5 The angle compensated range provides direction in playing the shot (i.e., add distance if an incline, subtract distance if a decline). For your Pro X3 to conform to USGA Rule 14-3, the Slope compensated ranging feature must be in the Off position.
  • Page 6 Adjusts for pressure changes wherever you are playing. We suggest adjusting Home Elevation in the Bushnell Golf app. To set the Home Elevation in the Pro X3 Set Up menu: 1. Press and Hold the Mode button on top of the ProX3 to enter Set Up mode.
  • Page 7 The Bushnell Pro X3 does not need to be connected to the Bushnell Golf App to operate. Using the app makes adjusting settings easier and the player can save games, stats and course information. See the screenshots below for some of the features.
  • Page 8 BITE MAGNETIC MOUNT The Pro X3 features a powerful BITE magnet incorporated into the right side of its housing, which allows the device to be securely attached to a golf cart bar or frame. WARNING: BITE FEATURE INCLUDED WITH THE DEVICE CONTAINS A NEODYMIUM MAGNET. MAGNETS COULD AFFECT THE FUNCTIONING OF PACEMAKERS AND IMPLANTED HEART DEFIBRILLATORS.
  • Page 9 Locking Slope Switch: Bushnell's Locking Slope Switch is measuring device policy found in Rule 14-3. All Bushnell on the top of the Pro X3, above the lens. The Locking Slope Golf laser rangerfinders are legal for tournament play Switch gives the golfer more assurance that Slope is off when SLOPE mode is disabled while in a tournament when Slope is not allowed.
  • Page 10 Industry Canada Statement/Déclaration d'Industrie Canada : WARNING: AS WITH ANY LASER DEVICE, IT IS NOT RECCOMENDED TO DIRECTLY VIEW THE This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: EMISSIONS FOR LONG PERIODS OF TIME WITH A MAGNIFIED LENS. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 11 Félicitations pour votre achat de votre nouveau télémètre laser Pro X3 de Bushnell Golf. Vous faites désormais partie des 98,6 % des joueurs du Tour qui font confiance à Bushnell Golf lors de leurs parties. Le télémètre Pro X3 est la dernière évolution de notre illustre histoire au cours de laquelle nous fournissons aux golfeurs les distances les plus précises...
  • Page 12 AJUSTEMENT DE L’OCULAIRE Le télémètre Pro X3 est équipé d’un oculaire Fast Focus réglable (ajustement de +/- 3,5 dioptries) qui vous permet de focaliser les données et les icônes affichées par rapport à l’image visualisée à partir de l’optique monoculaire. Tournez l’oculaire jusqu’à...
  • Page 13 (par exemple, augmenter la distance en cas de côte, diminuer la distance en cas de pente). Placez en position désactivée la fonction Slope de mesure compensée de la pente pour que votre télémètre Pro X3 soit conforme à...
  • Page 14 Bushnell Golf. Pour régler l’altitude de référence depuis le menu de configuration du télémètre Pro X3 : 1. Appuyez longuement sur le bouton mode sur le haut du ProX3 pour accéder au mode Configuration.
  • Page 15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL Pour mettre à jour le micrologiciel de l’application Bushnell Golf, cliquez sur « Mettre à jour l’appareil » depuis l’écran « Fonctions de l’appareil » dans l’application. Si une mise à jour est disponible, elle sera automatiquement téléchargée et...
  • Page 16 SUPPORT MAGNÉTIQUE BITE Le télémètre Pro X3 comporte un puissant aimant BITE incorporé sur le côté droit de son boîtier qui permet d’attacher l’appareil en toute sécurité à un support ou cadre de voiturette de golf. AVERTISSEMENT : LA FONCTIONNALITÉ BITE FOURNIE AVEC L’APPAREIL CONTIENT UN AIMANT EN NEODYME. LES AIMANTS PEUVENT AFFECTER LE FONCTIONNEMENT DES STIMULATEURS ET DES DÉFIBRILLATEURS CARDIAQUES...
  • Page 17 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions 12 x 4,3 x 8,25 cm (4,75 x 1,7 x 3,25 pouces) Poids 340 grammes (12 onces). Pour le mode d’emploi Précision de la portée Précis à +/- 1 yard intégral, les détails de Portée 5 à 1 300 yards/5 à 1 189 mètres fonctionnement, les Grossissement questions relatives à...
  • Page 18 INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de su nuevo telémetro láser Pro X3 de Bushnell Golf. Se está uniendo al 98.6% de los jugadores de Tour que confían sus juegos a Bushnell Golf. El Pro X3 es la más reciente evolución de nuestra ilustre historia de proporcionar a los golfistas las distancias más precisas en el golf.
  • Page 19 AJUSTE DEL OCULAR El Pro X3 tiene un ocular Fast Focus ajustable (ajuste de +/- 3.5 dioptrías) que le permite enfocar los datos e iconos mostrados relacionados con la imagen vista con la óptica del monocular. Gire el ocular hasta que la pantalla esté...
  • Page 20 ángulo proporciona la dirección para jugar el tiro (es decir, agrega distancia si la pendiente es hacia arriba o resta distancia si la pendiente es hacia abajo). Para que su Pro X3 cumpla con la Regla 14-3 de la USGA, la función de distancia compensada con la pendiente debe estar en la posición de apagado.
  • Page 21 Para ajustar la Elevación inicial en el menú de configuración de Pro X3: 0000 1. Presione y sostenga el botón de Modo en la parte superior del Pro X3 para ingresar al modo de Configuración. 2. Presione el botón de Encendido/Disparo para pasar por cada uno de los ajustes hasta la pantalla Elevación de la casa...
  • Page 22 Bluetooth en su teléfono. El Bushnell Pro X3 no requiere estar conectado a la aplicación Bushnell Golf para operar. El uso de la aplicación facilita hacer los ajustes y el jugador puede guardar juegos, estadísticas e información del campo de golf. Consulte las capturas de pantalla a continuación para ver algunas de las características.
  • Page 23 MONTURA MAGNÉTICA BITE El Pro X3 tiene instalado un poderoso imán BITE en el lado derecho de la carcasa, esto permite que el dispositivo pueda ser adherido de manera segura a una barra del carrito de golf o a un marco.
  • Page 24 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones 4.75 x 1.7 x 3.25 pulgadas Peso 12 oz. Precisión de la distancia Precisión de +/- 1 yarda Para consultar el manual de usuario complete, los Rango 5–1300 yardas / 5–1189 metros detalles de la operación, Amplificación preguntas sobre el uso del Diámetro del objetivo 28 mm...
  • Page 25 Wir gratulieren zum Kauf Ihres neuen Pro X3 Laser-Entfernungsmessers von Bushnell Golf. Sie gehören nun zu den 98,6% der Tour-Spieler, die ihr Vertrauen in Bushnell Golf setzen. Das Pro X3 ist das jüngste Ergebnis unserer langen Tradition, Golfern die präziseste Entfernungsmessung im Golfsport zu bieten. Das Pro X3 ist mit allen unseren marktführenden Innovationen ausgestattet und setzt dank der patentierten Slope-with-Elements-Technologie neue Maßstabe bei der...
  • Page 26 Batteriestatusanzeige blinkt - die Batterie muss gewechselt werden und das Gerät ist nicht funktionsfähig. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Halten Sie die Einschalt-/Feuertaste gedrückt, während Sie durch das Bushnell Pro X3 schauen, um den Bildschirm einzuschalten. Wenn die Symbole und Zahlen auf dem Bildschirm verschwommen sind, drehen Sie das Okular in eine der beiden Richtungen, bis sie scharf sind (siehe „Einstellen des Okulars“...
  • Page 27 Die winkelkompensierte Entfernung gibt an, wie der Schlag gespielt werden soll (d.h. größere Distanz bei einer Steigung, geringere Distanz bei einem Gefälle). Damit Ihr Pro X3 der USGA-Regel 14-3 entspricht, muss sich die Funktion zur winkelkompensierten Entfernungsmessung in der Aus-Position befinden.
  • Page 28 Luftdrucks zu berücksichtigen. Wir empfehlen, die Ausgangshöhe in der Bushnell Golf App einzustellen. Um die Ausgangshöhe im Einrichtungsmenü des Pro X3 einzustellen: 1. Halten Sie die Modus-Taste oben auf dem Pro X3 gedrückt, um den Einrichtungsmodus aufzurufen. 0000 2. Drücken Sie die Einschalt-/Feuertaste, um über die einzelnen Einstellungen zum blinkenden „ELE“- Bildschirm zu gelangen (siehe rechts).
  • Page 29 *Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem Handy aktiviert ist. Das Bushnell Pro X3 benötigt keine Verbindung zur Bushnell Golf App. Durch Verwendung der App können jedoch leichter Einstellungen vorgenommen werden und der Spieler kann Spiele, Statistiken und Informationen zum Golfplatz speichern.
  • Page 30 BITE-MAGNETHALTERUNG Das Pro X3 ist mit einem leistungsstarken BITE-Magneten ausgestattet, der in die rechte Seite des Gehäuses integriert ist, um das Gerät sicher an der Stange oder dem Rahmen eines Golfwagens befestigen zu können. WARNUNG: DAS IM LIEFERUMFANG DES GERÄTS ENTHALTENE BITE-ZUBEHÖR ENTHÄLT EINEN NEODYM-MAGNETEN.
  • Page 31 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 12,1 x 4,3 x 8,3 cm Gewicht 340 g Messgenauigkeit Bis auf +/- 1 Meter genau Für eine vollständiges Reichweite 5–1189 Meter / 5–1300 Yards Benutzerhandbuch, Vergrößerung Einzelheiten zur Bedienung, Garantie- und Objektivdurchmesser 28 mm Reparaturinformationen Anzeige Duales rotes &...
  • Page 32 Bushnell Golf. Il Pro X3 è l'ultima evoluzione nella nostra gloriosa storia nel fornire ai giocatori le distanze più precise sui campi da golf. Il Pro X3 è provvisto di tutte le innovazioni leader del mercato e porta al livello successivo l'acquisizione di distanze sul campo, grazie alle tecnologie brevettate Slope e Elements.
  • Page 33 REGOLAZIONE DELL'OCULARE Sul Pro X3 è presente un oculare regolabile per la messa a fuoco rapida (regolazione a +/- 3,5 diottrie) che consente di mettere a fuoco i dati visualizzati e le icone relative all'immagine visualizzata dall'ottica monoculare. Ruotare l'oculare fino a mettere a fuoco lo schermo.
  • Page 34 (aggiunge la distanza in caso di pendenza in salita e la sottrae in caso di discesa). Affinché il dispositivo Pro X3 sia conforme alla Regola 14-3 della USGA, la funzione di distanza compensata deve essere posizionata su Off.
  • Page 35 Le regolazioni per la pressione cambiano in base al luogo in cui si gioca. Si consiglia di regolare l'altitudine base nell'app Bushnell Golf. Per impostare l'altitudine base nel menu Impostazioni del Pro X3: 1. Tenere premuto il pulsante Mode nella parte superiore del Pro X3 per attivare la modalità Configurazione. 0000 2.
  • Page 36 *Verificare che il Bluetooth sia attivo sul telefono. Non è necessario connettere il dispositivo Bushnell Pro X3 all'app Bushnell Golf per utilizzarlo. L'utilizzo dell'app rende più semplice l'impostazione delle regolazioni e il giocatore può salvare partite, statistiche e informazioni sul campo. Alcune delle funzioni sono rappresentate nelle immagini seguenti.
  • Page 37 PULIZIA E CURA GENERALE Le lenti del telemetro laser Bushnell Pro X3 sono rivestite con più strati per la più elevata trasmissione della luce. Tuttavia, per la pulizia delle lenti è necessario agire con cura. Per una corretta pulizia delle lenti, seguire le indicazioni: •...
  • Page 38 SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni 4,75 x 1,7 x 3,25 pollici Peso 12 oz. Precisione della misurazione Accurato a +/- iarde Per consultare il manuale di Portata 5–1300 iarde / 5–1189 metri utilizzo, i dettagli operativi, domande sull’utilizzo del Ingrandimento prodotto e informazioni su Diametro obiettivo 28 mm garanzia e riparazioni, visita:...
  • Page 39 Parabéns por ter adquirido o seu novo Telémetro a Laser Pro X3 da Bushnell Golf. Juntou-se aos 98,6% de Participantes em Torneios que confiam os seus jogos à Bushnell Golf. O Pro X3 é a última evolução na nossa ilustre história de proporcionar aos golfistas as distâncias mais exatas no golfe.
  • Page 40 AJUSTE DA OCULAR O Pro X3 tem uma ocular ajustável de Focagem Rápida (ajuste de +/- 3,5 dioptrias) que lhe permitirá focar os dados e ícones exibidos relativamente à imagem visualizada a partir da ótica monocular. Rode a ocular até que o visor esteja focado.
  • Page 41 O percurso compensado pelo ângulo proporciona instruções para a tacada (ou seja, adicionar distância se estiver numa subida, subtrair distância se estiver numa descida). Para que o seu Pro X3 esteja em conformidade com a Regra 14-3 da USGA, a funcionalidade Slope para percurso compensado terá de estar na posição Off (Desligado).
  • Page 42 Sugerimos ajustar a Elevação de Referência na aplicação Bushnell Golf. Para definir a Elevação de Referência no menu de Configuração do Pro X3: 1. Pressione demoradamente o botão Mode na parte superior do Pro X3 para entrar no modo de Configuração.
  • Page 43 O Pro X3 da Bushnell não precisa de estar ligado à aplicação Bushnell Golf para funcionar. A utilização da aplicação facilita os ajustes das definições e o jogador pode guardar jogos, estatísticas e informações do campo. Veja as imagens seguintes, ilustrativas de algumas funcionalidades.
  • Page 44 SUPORTE MAGNÉTICO BITE O Pro X3 inclui um potente íman BITE incorporado no lado direito do seu revestimento, que permite fixar devidamente o dispositivo a um carrinho de golfe. AVISO: A FUNÇÃO BITE INCLUÍDA COM O DISPOSITIVO CONTÉM UM ÍMAN DE NEODÍMIO. OS ÍMANES PODEM AFETAR O FUNCIONAMENTO DE ESTIMULADORES E DESFIBRILADORES CARDÍACOS IMPLANTADOS.
  • Page 45 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões 4,75 x 1,7 x 3,25 polegadas Peso 12 onças Precisão da medição Precisão de +/- 1 jarda Para obter um manual Alcance 5–1300 jardas / 5–1189 metros do usuário completo, Ampliação detalhes operacionais, Diâmetro da objetiva 28mm perguntas sobre o uso do Visor produto e informações...
  • Page 46 Tillykke med købet af din nye Pro X3-laserafstandsmåler fra Bushnell Golf. Du slutter dig til 98,6 % af tourspillere, der stoler på deres spil med Bushnell Golf. Pro X3 er den seneste udvikling i vores berømte historie med at give golfspillere de mest nøjagtige afstande i golf.
  • Page 47 JUSTERING AF OKULARET Pro X3 har et justerbart okular med fast fokus (+/- 3.5 dioptrijustering), der giver dig mulighed for at fokusere de viste data og ikoner i forhold til det viste billede fra den monokulære optik. Drej okularet, indtil displayet er i fokus.
  • Page 48 (dvs. tilføj afstand, hvis der er tale om en opadgående hældning. Træk afstand fra, hvis der er en nedadgående hældning). For at din Pro X3 skal overholde USGA-regel 14-3, skal den hældningskompenserede afstandsfunktion være i positionen Fra.
  • Page 49 For at tilpasse dine elementkompenserede afstande til dit spil skal du indstille starthøjdeindstillingen til det sted, hvor du spiller oftest. Justerer for trykændringer, uanset hvor du spiller. Vi foreslår, at du justerer Starthøjde i Bushnell Golf-appen. Sådan indstilles Starthøjde i Pro X3-opsætningsmenuen: 1.
  • Page 50 Bushnell Pro X3 behøver ikke at være tilsluttet Bushnell Golf-appen for at fungere. Brug af appen gør det lettere at justere indstillinger, og spilleren kan gemme spil, statistikker og baneoplysninger. Se skærmbillederne nedenfor for nogle af funktionerne.
  • Page 51 MONTERING AF BITE-MAGNET Pro X3 har en kraftig BITE-magnet indbygget i højre side af huset, som gør det muligt at fastgøre enheden sikkert til en golfvognstang eller ramme. ADVARSEL: BITE-FUNKTIONEN INKLUDERET I ENHEDEN INDEHOLDER EN NEODYMMAGNET. MAGNETER KAN PÅVIRKE FUNKTIONEN AF PACEMAKERE OG IMPLANTEREDE HJERTEDEFIBRILLATORER. HVIS DU BRUGER DISSE ENHEDER, SKAL DU HOLDE EN TILSTRÆKKELIG AFSTAND FRA MAGNETEN.
  • Page 52 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Dimensioner 4.75 x 1.7 x 3.25 inches Vægt 12 oz. Afstandspræcision Præcision på +/- 1 yard Hvis du ønsker en komplet Afstand 5–1300 Yards / 5–1189 Meter brugervejledning, Forstørrelse oplysninger om brug, har spørgsmål om produktets Linsediameter 28 mm brug eller ønsker Display Dual rød &...
  • Page 53 INLEDNING Grattis till din nya Pro X3 laseravståndsmätare från Bushnell Golf. Du är nu en av de 98,6 % av alla Tour-spelare som förlitar sig på Bushnell Golf. Pro X3 är den senaste produkten i vår långa historia av att erbjuda noggranna avståndsmätningar för golfare.
  • Page 54 Batteriindikatorn blinkar – batteriet behöver bytas ut och enheten fungerar inte. GRUNDLÄGGANDE FUNKTION Titta genom Bushnell Pro X3 och tryck samtidigt på ström-/startknappen för att aktivera skärmen. Om symbolerna och siffrorna på skärmen är suddiga, vrid okularet i valfri riktning tills skärpa uppnås (se "Justera okularet" nedan). Placera sedan siktcirkeln (i mitten av skärmen) över ett mål på...
  • Page 55 Det vinkelkompenserade avståndet ger vägledning om hur slaget bör slås (t.ex. längre distans vid uppförsbacke, kortare vid utförsbacke). För att din Pro X3 ska uppfylla USGA-regel 14-3 måste den lutningskompenserade mätfunktionen vara avstängd.
  • Page 56 För att ställa in hemmahöjden i inställningsmenyn på Pro X3: 0000 4. Tryck på lägesknappen ovanpå Pro X3 och håll den intryckt för att öppna inställningsläget. 5. Tryck på ström-/startknappen för att bläddra igenom inställningarna till den blinkande "ELE”-skärmen (se till höger).
  • Page 57 *Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på telefonen. Bushnell Pro X3 behöver inte anslutas till Bushnell Golf-appen för att fungera, men appen gör det enklare att justera inställningarna och ger spelaren möjlighet att spara rundor, statistik och baninformation. Några av funktionerna visas på...
  • Page 58 BITE MAGNETFÄSTE Pro X3 har utrustats med en kraftfull BITE-magnet som sitter på höger sida av höljet och gör det möjligt att säkert fästa enheten vid stången eller ramen på en golfbil eller -vagn. VARNING: BITE-FÄSTET INNEHÅLLER EN NEODYMMAGNET. MAGNETER KAN PÅVERKA FUNKTIONEN HOS PACEMAKERS OCH IMPLANTERADE HJÄRTDEFIBRILLATORER.
  • Page 59 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Mått 4,75 x 1,7 x 3,25 tum Vikt 12 oz. Du hittar en komplett Mätprecision Korrekt till +/- 1 yard användarmanual, Räckvidd 5–1300 yards/5–1189 meter driftinformation, frågor Förstoring om produktanvändning och information om Objektivets diameter 28 mm garanti/reparationer på: Skärm Dubbel röd och svart LCD med upplyst JOLT-indikatorring info@pargolf.se...
  • Page 60 中国人 はじめに この度は、 ブッシュネルゴルフの新しいプロX3レーザー距離計をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 98.6%のツアープ ロがブッシュネルゴルフにゲームを託しています。 プロX3は、 ゴルフにおいて最も正確な距離測定を可能にした輝かしい歴史の中で、 最新の進化を遂げたモデルです。 プロX3は、 市場をリードするあらゆる革新的な技術を搭載し、 特許取得のスロープ ・ ウィズ ・ エレメン ト ・ テク ノロジーにより、 ワンランク上の測定を実現します。 ブッシュネルゴルフ ・ ファミリーへようこそ 警告 : 他のレーザー機器と同様に、 拡大レンズで長時間ビームを直視することは推奨しません。 各部名称 7. BITE磁石 (写真参照) 1. スロープスイッチ 2. モードボタン 3. 電源/照射ボタン 4. 接眼レンズの視度調節ダイヤル 5.
  • Page 61 電池の使用開始/交換 電池ケースの蓋のつまみを持ち上げ、 蓋がゆるむまで反時計回りに回し、 取り外します。 装着されている電池の使用開始 : 新しいプロX3には、 CR2電池があらかじめ1個装着されています。 距離 プラス側 (+) 計を使用する前に、 上記のように電池の蓋を取り外して ください。 電池の上にあるプラスチックの保護デ 側を外向きに ィ スクを取り外し、 電池の蓋を元に戻します。 消耗した電池の交換 : 新しいCR2 3Vリチウム電池を、 マイナス側 (平らな面) から先に収納部に挿入し ( プラス側を電池カバーの方に向ける) 、 電池蓋を元に戻します。 電池残量インジケーター 電池インジケーター (4) は、 電源の残量を表示します。 フル充電 • 電池残量約2/3 • 電池残量約1/3 •...
  • Page 62 スロープスイッチ・テクノロジー スロープスイッチ ・ テク ノロジーにより、 ブッシュネルの特許であるスロープ機能のオン/オフを簡単に切り替えることができます。 この 技術により、 適宜スロープ機能を利用してコース上の距離を手軽に補正し、 必要に応じてUSGA準拠のデバイスとしてトーナメン トで も使用することができます。 スロープスイッチ 1. プロX3の上部にあるスロープスイッチをスライドさせると、 スロープ機能が 斜坡上 倾斜 有効になります。 2. スロープスイッチのオン/オフを切り替えるには、 右手親指で側面のラッチ を引き下げます。 3. 左手で両側のスイッチを後ろに引く とスロープ機能オン、 前にスライドさせ るとスロープ機能オフになります。 側面のラッチを放して、 スイッチを固定します。 スロープ+/-モードは、 目標物が測距されると、 レーザー距離計と内蔵の傾斜計で測定した距離と勾配から、 自動的に角度補正 距離を算出するモードです。 このデータは、 平均的な使用クラブとボールの軌道を扱う内部アルゴリズム式を組み合わせたもの です。 角度補正距離はショ ッ トの方向を示します (上げ勾配では距離を加算し、 下げ勾配では距離を減算) 。 プロX3をUSGA規則 14-3に適合させるためには、...
  • Page 63 ビジュアルジョルト(VISUAL JOLT®)搭載ピンシーカー(PINSEEKER™) フラッグまでの距離の取り方に悩んだことはありませんか? この高度なモードにより、 より強いシグナルを発する大きな背景の目標物 (木など) までの距離を誤って測定することなく、 フラッグに的を絞って距離を測定することができます。 ピンシーカー (PinSeeker™) を使用するには、 距離を測定したいフラッグの上に照準円の十字線を合わせます。 次に電源/照射ボタ ンを押しながら、 ディ スプレイ中央の照準円がフラッグや目的の物体の上に来るまで、 レーザーをエリア内でゆっ く りと動かします。 レ ーザービームが複数の物体 (たとえば、 フラッグとその背後の木々) を認識した場合、 最も近い物体 (フラッグ) までの距離のみが表示 されます。 ジョルト機能により、 本体がビビッと振動して、 表示される距離がフラッグまでの距離であることを知らせて くれます。 さらに ピンシーカー機能によ って正しい目標物までの距離の測定が完了すると、 ディ スプレイ外縁の赤いリング (ビジュアルジョルトインジケ ーター) がアクティ ブになります。 レーザービームによ って測定範囲内に1つの物体しか認識されない場合があります。 その場合、 距離 は表示されますが、...
  • Page 64 ブッシュネルゴルフアプリへの接続 ブッシュネルゴルフアプリをダウンロー ドし、 スマートフ ォンにインストールした ら、 アプリの指示に従ってプロX3距離計 とのペアリングを行って ください。 *スマートフォンでBluetoothが有効 になっていることを確認して ください ブッシュネルプロX3は、 ブッシュネルゴルフアプリと接続しなく ても操作可能です。 アプリを使用することで設定が調節しやすくなり、 プ レーヤーはゲーム、 スタッツ、 コース情報を保存することができます。 機能の一部は、 以下のスクリーンショ ッ トをご覧ください。 孔视图屏幕 ファームウェアのアップデート ブッシュネルゴルフアプリのファームウェアをアップデートするには、 アプリ内のデバイス機能画面の 「デバイスアップデート」 をク リ ックして ください。 アップデートがある場合は、 自動的にダウンロードされ、 インス トールされます。...
  • Page 65 BITE磁気マウント プロX3には強力なBITE磁石が本体の右側に埋め込まれており 、 ゴルフカー トのバーやフ レームにし っかり貼り付けてお く ことができます 。 警告 : 本機のBITE機能には、 ネオジム磁石が使用されています。 磁石は、 ペースメーカーや植込み型除細動器の動作に影響 する可能性があります。 このような機器を使用している場合は、 磁石から十分に離れるようにして ください。 このような機器を 装着している他の人にも、 磁石に近付きすぎないように警告して ください。 磁石は80ºC (175ºF) よりも高い温度にさらされると、 吸着力が永久的に失われる可能性があります。 • 磁石は広範囲にわたり強い磁場を形成します。 テレビやノートパソコン、 コンピューターのハード ドライブ、 クレジッ トカードや • ATMカード、 データ保存メディア、 機械式時計、 補聴器、 スピーカーに損傷を与える可能性があります。 強力な磁場によ って損傷 を受ける恐れがある機器や物には、...
  • Page 66 技術仕様 寸法 12 x 4.3 x 8.25 cm (4.75 x 1.7 x 3.25インチ) 重量 340 g ( 12 oz) 測定精度 精度 : +/-1ヤード 測定可能距離 5〜1300ヤード/5〜1189メートル 如需完整的用户手册、 操作资料、 产品使用问题和保修/维修信息, 望遠倍率 7倍 请访问 : 対物レンズ口径 28 mm www.bushnellgolfkorea.co.kr デュアル赤&黒点灯式ジョルトインジケーターリング付き ディ スプレイ 電源 3Vリチウム電池...
  • Page 67 日本語 はじめに この度は、ブッシュネルゴルフの新しいプロX3レーザー距離計をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。98.6% のツアープロがブッシュネルゴルフにゲームを託しています。プロX3は、ゴルフにおいて最も正確な距離測定を可能にした 輝かしい歴史の中で、最新の進化を遂げたモデルです。プロX3は、市場をリードするあらゆる革新的な技術を搭載し、特許 取得のスロープ・ウィズ・エレメント・テクノロジーにより、ワンランク上の測定を実現します。 ブッシュネルゴルフ・ファミリーへようこそ 警告 : 他のレーザー機器と同様に、 拡大レンズで長時間ビームを直視することは推奨しません。 各部名称 7. BITE磁石 (写真参照) 1. スロープスイッチ 2. モードボタン 3. 電源/照射ボタン 4. 接眼レンズの視度調節ダイヤル 5. 電池収納部 6. デュアルディ スプレイボタン 7. BITE磁石 (写真参照) ディスプレイのインジケーター プロX3のディ スプレイには、 次のインジケーターが表示されます。 1. 照準円 (周囲に十字線が表示されている場合は、 レーザーが照射 されていることを示しています) 2.
  • Page 68 電池の使用開始/交換 電池ケースの蓋のつまみを持ち上げ、 蓋がゆるむまで反時計回りに回し、 取り外します。 装着されている電池の使用開始 : 新しいプロX3には、 CR2電池があらかじめ1個装着されています。 距離 プラス側 (+) 計を使用する前に、 上記のように電池の蓋を取り外して ください。 電池の上にあるプラスチックの保護デ 側を外向きに ィ スクを取り外し、 電池の蓋を元に戻します。 消耗した電池の交換 : 新しいCR2 3Vリチウム電池を、 マイナス側 (平らな面) から先に収納部に挿入し ( プラス側を電池カバーの方に向ける) 、 電池蓋を元に戻します。 電池残量インジケーター 電池インジケーター (4) は、 電源の残量を表示します。 フル充電 • 電池残量約2/3 • 電池残量約1/3 •...
  • Page 69 スロープスイッチ・テクノロジー スロープスイッチ ・ テク ノロジーにより、 ブッシュネルの特許であるスロープ機能のオン/オフを簡単に切り替えることができます。 この 技術により、 適宜スロープ機能を利用してコース上の距離を手軽に補正し、 必要に応じてUSGA準拠のデバイスとしてトーナメン トで も使用することができます。 スロープスイッチ 1. プロX3の上部にあるスロープスイッチをスライドさせると、 スロープ機能が 「スロープ」 オン 「スロープ」 オフ 有効になります。 2. スロープスイッチのオン/オフを切り替えるには、 右手親指で側面のラッチ を引き下げます。 3. 左手で両側のスイッチを後ろに引く とスロープ機能オン、 前にスライドさせ るとスロープ機能オフになります。 側面のラッチを放して、 スイッチを固定します。 スロープ+/-モードは、 目標物が測距されると、 レーザー距離計と内蔵の傾斜計で測定した距離と勾配から、 自動的に角度補正 距離を算出するモードです。 このデータは、 平均的な使用クラブとボールの軌道を扱う内部アルゴリズム式を組み合わせたもの です。 角度補正距離はショ ッ トの方向を示します (上げ勾配では距離を加算し、 下げ勾配では距離を減算) 。 プロX3をUSGA規則 14-3に適合させるためには、...
  • Page 70 ビジュアルジョルト(VISUAL JOLT®)搭載ピンシーカー(PINSEEKER™) フラッグまでの距離の取り方に悩んだことはありませんか? この高度なモードにより、 より強いシグナルを発する大きな背景の目標物 (木など) までの距離を誤って測定することなく、 フラッグに的を絞って距離を測定することができます。 ピンシーカー (PinSeeker™) を使用するには、 距離を測定したいフラッグの上に照準円の十字線を合わせます。 次に電源/照射ボタ ンを押しながら、 ディ スプレイ中央の照準円がフラッグや目的の物体の上に来るまで、 レーザーをエリア内でゆっ く りと動かします。 レ ーザービームが複数の物体 (たとえば、 フラッグとその背後の木々) を認識した場合、 最も近い物体 (フラッグ) までの距離のみが表示 されます。 ジョルト機能により、 本体がビビッと振動して、 表示される距離がフラッグまでの距離であることを知らせて くれます。 さらに ピンシーカー機能によ って正しい目標物までの距離の測定が完了すると、 ディ スプレイ外縁の赤いリング (ビジュアルジョルトインジケ ーター) がアクティ ブになります。 レーザービームによ って測定範囲内に1つの物体しか認識されない場合があります。 その場合、 距離 は表示されますが、...
  • Page 71 ブッシュネルゴルフアプリへの接続 ブッシュネルゴルフアプリをダウンロー ドし、 スマートフ ォンにインストールした ら、 アプリの指示に従ってプロX3距離計 とのペアリングを行って ください。 *スマートフォンでBluetoothが有効 になっていることを確認して ください ブッシュネルプロX3は、 ブッシュネルゴルフアプリと接続しなく ても操作可能です。 アプリを使用することで設定が調節しやすくなり、 プ レーヤーはゲーム、 スタッツ、 コース情報を保存することができます。 機能の一部は、 以下のスクリーンショ ッ トをご覧ください。 ホールビュー画面 ファームウェアのアップデート ブッシュネルゴルフアプリのファームウェアをアップデートするには、 アプリ内のデバイス機能画面の 「デバイスアップデート」 をク リ ックして ください。 アップデートがある場合は、 自動的にダウンロードされ、 インス トールされます。...
  • Page 72 BITE磁気マウント プロX3には強力なBITE磁石が本体の右側に埋め込まれており 、 ゴルフカー トのバーやフ レームにし っかり貼り付けてお く ことができます 。 警告 : 本機のBITE機能には、 ネオジム磁石が使用されています。 磁石は、 ペースメーカーや植込み型除細動器の動作に影響 する可能性があります。 このような機器を使用している場合は、 磁石から十分に離れるようにして ください。 このような機器を 装着している他の人にも、 磁石に近付きすぎないように警告して ください。 磁石は80ºC (175ºF) よりも高い温度にさらされると、 吸着力が永久的に失われる可能性があります。 • 磁石は広範囲にわたり強い磁場を形成します。 テレビやノートパソコン、 コンピューターのハード ドライブ、 クレジッ トカードや • ATMカード、 データ保存メディア、 機械式時計、 補聴器、 スピーカーに損傷を与える可能性があります。 強力な磁場によ って損傷 を受ける恐れがある機器や物には、...
  • Page 73 技術仕様 寸法 12 x 4.3 x 8.25 cm (4.75 x 1.7 x 3.25インチ) 重量 340 g ( 12 oz) 測定精度 精度 : +/-1ヤード 完全なユーザーマニュアル, 操 作の詳細, 製品の使用に関する 測定可能距離 5〜1300ヤード/5〜1189メートル 質問および保証/修理情報につ 望遠倍率 7倍 いては、 次のウェブサイトをご覧 対物レンズ口径 28 mm ください: デュアル赤&黒点灯式ジョルトインジケーターリング付き www.BushnellGolf.com/jp ディ スプレイ 電源...
  • Page 74 Bushnell Golf의 신제품인 Pro X3 Laser Rangefinder를 구매하신 것을 축하합니다. 게임을 신뢰하는 투어 플레이어의 98.6%가 Bushnell Golf에 참여하고 있습니다. Pro X3는 골퍼들에게 가장 정확한 비거리를 제공하는, 당사 역사상 가장 진화한 버전입니다. Pro X3는 시장을 선도하는 혁신적인 요소들로 구성되어 있으며 특허 받은 악천후 포함 Slope 기술로 코스 주변의 비거리 정보 수준을 한 단계...
  • Page 75 전원/발사 버튼을 누르면 됩니다. 레이저가 전송되는(활성화되는) 최대 시간은 5초입니다. 다시 시작하려면 아래 버튼을 다시 누르세요. 접안 렌즈 조정하기 Pro X3에는 조정 가능한 Fast Focus 접안 렌즈(+/- 3.5 디옵터 조정)가 있어 단안 광학에서 본 이미지와 관련된 디스플레이 데이터와 아이콘에 초점을 맞출 수 있습니다. 디스플레이 초점이 맞을 때까지 접안 렌즈를 회전하세요.
  • Page 76 범위를 계산합니다. 이 데이터는 평균적인 클럽 사용 및 공의 궤적을 처리하는 내부 알고리즘 공식과 결합됩니다. 각도 보정된 범위가 샷의 방향 정보를 제공합니다(즉 경사가 높아지면 거리를 추가하고 낮아지면 뺍니다). Pro X3가 USGA 규칙 14-3을 준수하도록 Slope 보정 범위 설정 기능은 꺼짐 위치에 있어야 합니다.
  • Page 77 홈 고도 게임하는 동안 악천후 보정 거리를 사용자 지정하려면 홈 고도 설정을 가장 자주 플레이하는 곳으로 설정하고자 할 수 있습니다. 어디에서 플레이 하든 기압 변화를 조정합니다. Bushnell Golf 앱에서 홈 고도를 조정하는 것이 좋습니다. Pro X3 설정 메뉴에서 홈 고도 설정하기: 1.
  • Page 78 *휴대폰에 블루투스가 켜져 있는지 확인하세요. Bushnell Pro X3를 작동하기 위해 Bushnell Golf 앱에 연결할 필요는 없습니다. 앱을 사용하면 설정을 더 쉽게 조정할 수 있고 플레이어가 게임과 통계, 코스 정보를 저장할 수 있습니다. 기능 중 일부는 아래 스크린샷을 참조하세요. 홀뷰 화면...
  • Page 79 BITE 자석 마운트 Pro X3는 하우징 우측에 강력한 BITE 자석이 탑재되어 있어 기기를 골프 카트 바에 안전하게 부착하거나 포함된 가방/벨트 클립에 부착할 수 있습니다. 경고: 기기와 함께 포함된 바이트 기능에는 네오디뮴 자석이 포함되어 있습니다. 이 자석이 심박 조율기 및 이식된 심장제세 기의 기능에 영향을 미칠 수 있습니다. 이 기기를 사용하는 경우, 자석으로부터 충분한 거리를 유지하도록 하세요. 또한 이 기기를...
  • Page 80 기술 사양 차원 4.75*1.7*3.25 인치 무게 12 온스 범위 설정 정확도 +/- 1 야드까지 정확 전체 사용자 매뉴얼과 자세한 범위 5–1300 야드 / 5–1189 미터 작동법, 제품 사용에 관한 질문, 확대 7배 품질보증 및 수리 정보에 대해서는 대물렌즈 직경 28 mm 다음을...
  • Page 81 BAHASA INDONESIA PENDAHULUAN Selamat atas pembelian Pro X3 Laser Rangefinder baru Anda. Anda kini bergabung dengan 98,6% Pemain Tour yang mempercayakan permainan mereka ke Bushnell Golf. Pro X3 merupakan evolusi terbaru dalam sejarah besar kami dalam menyediakan jarak paling akurat dalam permainan golf. Pro X3 dibekali dengan inovasi tercanggih kami dan membawa pengukuran jarak di lapangan ke level baru berkat teknologi Slope dengan Teknologi Elemen kami.
  • Page 82 5 detik. Untuk mengaktifkannya lagi, tekan tombol lagi. MENGATUR LENSA OKULER Pro X3 memiliki lensa okuler Fokus Cepat yang dapat diatur (+/- 3.5 pengaturan dioptri) yang memungkinkan Anda untuk fokus pada data dan ikon yang ditampilkan yang bergantung pada gambar yang dilihat dari optik monokular.
  • Page 83 Jarak terkompensasi sudut memberikan arah pada cara menekan bidikan (misalnya tambahkan jarak jika menaik dan kurangi jarak jika menurun). Pro X3 Anda kini mematuhi USGA 14-3, fitur jarak terkompensasi Slope harus dalam posisi Nonaktif.
  • Page 84 Elevasi Pautan di aplikasi Bushnell Golf. Untuk mengatur Elevasi Pautan di menu Pro X3: 1. Tekan dan Tahan tombol mode di atas Pro X3 untuk masuk ke mode Persiapan. 0000 2. Tekan tombol Fire/Power untuk beralih ke setiap setelan ke layar “ELE” berkedip (lihat sebelah kanan).
  • Page 85 *Pastikan Bluetooth ponsel Anda telah diaktifkan. Bushnell Pro X3 tidak perlu terhubung ke aplikasi Bushnell Golf untuk dapat beroperasi. Penggunaan aplikasi adalah untuk mempermudah melakukan setelan-setelan dan pemain dapat menyimpan permainan, statistik dan informasi lapangan mereka. Lihat tangkapan layar di bawah untuk beberapa fiturnya.
  • Page 86 DUDUKAN MAGNET BITE Pro X3 berfitur magnet BITE yang kuat yang terletak di sebelah kanan bodi unit yang memungkinkan perangkat untuk dapat ditempelkan dengan aman ke rangka mobil golf. PERINGATAN: FITUR BITE YANG ADA DI DALAM PERANGKAT BERISI MAGNET NEODYMIUM. MAGNET DAPAT MEMENGARUHI FUNGSI ALAT PACU JANTUNG DAN IMPLAN DEFIBRILATOR JANTUNG.
  • Page 87 SPESIFIKASI TEKNIS Dimensi 4,75 x 1,7 x 3,25 inci Berat 12 ons Akurasi Jarak Akurat hingga +/- 1 yard Untuk petunjuk penggunaan Rentang 5–1300 Yard / 5–1189 Meter selengkapnya, detail Pembesaran pengoperasian,pertanyaan penggunaan produk dan Diameter Objek 28 mm garansi/informasi reparasi, LCD Ganda Merah &...

This manual is also suitable for:

202250

Table of Contents