Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HF3520

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HF3520

  • Page 1 HF3520...
  • Page 3 EN User manual Manual del usuario Manuel de utilisation...
  • Page 4: Table Of Contents

    English What‘s in the box ____________________________________________________________________________ 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ____________________________________________________________ 6 Introduction ________________________________________________________________________________ 8 Intended use ________________________________________________________________________________ 8 The effects of the Wake-Up Light ______________________________________________________________ 8 Icon explanation _____________________________________________________________________________ 8 Overview ___________________________________________________________________________________ 9 First use: placing the Wake-Up Light __________________________________________________________ 10 First use: setting the clock time _______________________________________________________________ 10 Setting your wake-up profile _________________________________________________________________ 11 Setting your wake-up sound _________________________________________________________________ 12...
  • Page 5: What's In The Box

    English...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: This appliance is for indoor use only. If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated and needs servicing by qualified service personnel.
  • Page 7 This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC (USA) or Philips Electronics Ltd (Canada). Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local voltage before you connect the appliance.
  • Page 8: Introduction

    The effects of the Wake-Up Light The Philips Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
  • Page 9: Overview

    English Overview TAP SNOOZE ! Display Menu-buttons - press to activate Navigating through the menu Press the MENU button Press the + or – button Press SELECT to con�rm to enter the menu to select a menu setting Note: To exit the menu, either press the MENU button or wait for 30 seconds.
  • Page 10: First Use: Placing The Wake-Up Light

    English First use: placing the Wake-Up Light Place the Wake-Up Light 16 in. – 20 in. / 40 cm – 50 cm from your head, for example on a bedside table. First use: setting the clock time You have to set the clock time when you plug in the appliance for the first time and when the time back up has been exceeded (up to 8 hours).
  • Page 11: Setting Your Wake-Up Profile

    English Setting your wake-up profile When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 – 6), the light intensity (steps 7 and 8) and the sound level (steps 9 and 10). For each profile, you can set the time, sunrise simulation (see Adjusting the sunrise simulation time) and the type of sound.
  • Page 12: Setting Your Wake-Up Sound

    English Setting your wake-up sound You can use natural sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-Up Light has several built-in natural sounds.
  • Page 13: Adjusting The Clock Time

    English Adjusting the clock time To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. When there has been a power failure, the set clock time will be saved for up to 8 hours. If the power failure lasts longer, the set clock time will be lost.
  • Page 14: Setting The Display Brightness

    English Setting the display brightness You can adjust the display brightness from level 0 (off) to level 4. We advise you to set the display brightness in a dark bedroom. Choose a brightness level that is optimal for you to see the display at night.
  • Page 15: Switching The Lamp On/Off

    English Switching the lamp on/off Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
  • Page 16: Switching The Fm Radio On/Off

    English Switching the FM radio on/off Press the FM on/off button to switch on the FM radio. FM / USB FM / USB Note: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.
  • Page 17: Switching The Alarm On/Off

    English Switching the alarm on/off Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It disappears when you switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to flash.
  • Page 18: Snooze

    English Snooze When the wake-up curve has ended (when the set maximum light intensity has been reached) and the alarm sound is playing, you can tap the top of the appliance to snooze. The lamp stays on, but the sound is muted. After 9 minutes, the alarm sound starts playing again. 9 min.
  • Page 19: Fall-Asleep

    English Fall-asleep To use the fall-asleep function you need to select a timer. 1 Press the fall-asleep button to switch on the fall-asleep function. The fall-asleep time flashes on the display for a few seconds. 2 Press the + or – button to adjust the time (5 to 60 minutes). Press the SELECT button to confirm the timer setting.
  • Page 20: Adjusting The Sunrise Simulation Time

    English Adjusting the sunrise simulation time The sunrise simulation time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set level before the alarm sound is played. The default sunrise simulation time is 30 minutes, but you can reduce the sunrise simulation time to 20 or 25 minutes or increase it to 35 or 40 minutes.
  • Page 21: Demonstration Mode

    English Demonstration mode If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1 Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button for at least 3 seconds. 2 The appliance starts the demonstration of the corresponding alarm.
  • Page 22: Cleaning And Storage

    We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 90 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
  • Page 23: Full Two-Year Warranty

    * Read enclosed instructions carefully. In US manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
  • Page 24: Safety And Compliance

    IEC 62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. FCC and ICES information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003 and ICES-005 standards.
  • Page 25: Troubleshooting

    Perhaps you switched off the alarm function. The alarm icon is visible on the display when the alarm function is active. Perhaps the appliance is defective. Go to www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance. The lamp does not go on right This is normal, the light gradually increase from 0 (only visible in away when I switch it on.
  • Page 26 Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level. Perhaps the radio is not tuned to a station. Tune it to a station. The radio may be defective. Go to www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance. The radio produces a crackling Perhaps the broadcast signal is weak.
  • Page 27: Specifications

    Approx. 0.10 kg (3.5 oz.) (HF12); Approx. 0.12 kg (4.2 oz.) (HF20) Cord length 183 cm (6 ft) Main unit Manufacturer PHILIPS Type number HF3520 Rated input voltage 24 V DC Rated input current 0.5 A Rated input power 12 W Standby power appliance <...
  • Page 28 English Operating conditions Temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation) Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa Storage conditions Temperature -20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F) Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation) Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa...
  • Page 29 Español Contenido de la caja ________________________________________________________________________ 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ________________________________________________ 31 Introducción _______________________________________________________________________________ 33 Uso previsto ________________________________________________________________________________ 33 Los efectos de la luz para despertar ___________________________________________________________ 33 Explicación de los iconos _____________________________________________________________________ 33 Vista general _______________________________________________________________________________ 34 Primer uso: colocación de la luz para despertar _________________________________________________ 35 Primer uso: establecer la hora del reloj _________________________________________________________ 35 Cómo establecer su perfil para despertar ______________________________________________________ 36 Cómo establecer su sonido para despertar _____________________________________________________ 37...
  • Page 30: Contenido De La Caja

    Español...
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las advertencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: Este dispositivo está diseñado para usarse solo en interiores. Si el adaptador, el cable del adaptador o el aparato han sido dañados de alguna forma, algún líquido se ha derramado u objetos se han caído dentro del dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera con normalidad o ha sido tirado o dañado, no debe operarse y necesita obtener...
  • Page 32 Ubique el dispositivo en una superficie estable, a nivel y no resbaladiza. Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en hoteles. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC (EE. UU.) o Philips Electronics Ltd (Canadá).
  • Page 33: Introducción

    Los efectos de la luz para despertar La luz para despertar de Philips prepara al cuerpo de forma paulatina para que se despierte durante los últimos 30 minutos de sueño. En las primeras horas de la mañana los ojos están más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos.
  • Page 34: Vista General

    Español Vista general TOQUE EL BOTÓN DORMITAR Botones de visualización Botones del menú: presione para activar Cómo navegar en el menú Presione el botón MENÚ Presione el botón + o - Presione SELECCIONAR para entrar al menú para seleccionar los ajustes para con�rmar de menú...
  • Page 35: Primer Uso: Colocación De La Luz Para Despertar

    Español Primer uso: colocación de la luz para despertar Coloque la luz para dormir y despertar a aproximadamente 16 pulgadas – 20 pulgadas / 40 cm – 50 cm de distancia de la cabeza, sobre una superficie plana y estable de su buró. Primer uso: establecer la hora del reloj Tiene que ajustar la hora del reloj cuando conecte el dispositivo por primera vez y cuando se exceda el tiempo de reserva (hasta 8 horas).
  • Page 36: Cómo Establecer Su Perfil Para Despertar

    Español Cómo establecer su perfil para despertar Cuando programa el perfil despertador, establece la hora de despertar (pasos 1 - 6), la intensidad de la luz (pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10). Puede establecer la hora, el tiempo de simulación del amanecer (consulte “Ajuste del tiempo de simulación del amanecer”) y el tipo de sonido para cada perfil.
  • Page 37: Cómo Establecer Su Sonido Para Despertar

    Español Cómo establecer su sonido para despertar Puede usar sonidos naturales o la radio FM como sonido para despertar. La luz para despertar tiene varios sonidos naturales incorporados.
  • Page 38: Ajuste De La Hora Del Reloj

    Español Ajuste de la hora del reloj Para ajustar la hora del reloj, elija entre el formato de 12 horas y el de 24 y luego ajústela. Cuando haya un corte de energía eléctrica, la hora establecida en el reloj se guardará hasta durante 8 horas.
  • Page 39: Configuración Del Brillo De La Pantalla

    Español Configuración del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla del nivel 0 (pantalla apagada) al nivel 4. Le recomendamos que establezca el brillo de la pantalla en una habitación oscura. Elija un nivel de brillo que sea óptimo para ver la pantalla de noche.
  • Page 40: Encendido Y Apagado De La Lámpara

    Español Encendido y apagado de la lámpara Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
  • Page 41: Encendido Y Apagado De La Radio Fm

    Español Encendido y apagado de la radio FM Presione el botón de encendido/apagado de FM para encender la radio FM. FM / USB FM / USB Nota: Para buscar automáticamente estaciones de radio, mantenga presionado el botón - o + del menú durante aproximadamente 2 segundos.
  • Page 42: Encendido Y Apagado De La Alarma

    Español Encendido y apagado de la alarma Presione alarma 1 o la alarma 2 si quiere encender o apagar la alarma. El ícono correspondiente se visualiza en la pantalla cuando enciende la alarma. Desaparece cuando la apaga. Cuando enciende la alarma, comienza a titilar la función para configurar el horario. Si es necesario, puede configurar el horario de la alarma ahora mismo.
  • Page 43: Dormitar

    Español Dormitar Cuando termina la curva del despertador (cuando se alcanza la máxima intensidad de luz establecida) y está sonando la alarma, puede tocar la parte superior del aparato para dormitar. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma empieza a sonar de nuevo.
  • Page 44: Quedarse Dormido

    Español Quedarse dormido Para usar la función para quedarse dormido tiene que seleccionar un temporizador. 1 Presione el botón para quedarse dormido con el fin de encender la función para quedarse dormido. El tiempo para quedarse dormido titila en la pantalla por unos segundos. 2 Presione el botón + o - para ajustar el tiempo (de 5 a 60 minutos).
  • Page 45: Cómo Establecer El Tiempo De Simulación Del Amanecer

    Español Cómo establecer el tiempo de simulación del amanecer Durante el tiempo de simulación del amanecer, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente al nivel establecido antes de que comience a reproducirse el sonido de la alarma. El tiempo de simulación del amanecer predeterminado es de 30 minutos, pero puede reducirse a 20 o 25 minutos o aumentar a 35 o 40 minutos.
  • Page 46: Modo De Demostración

    Español Modo de demostración Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1 Mantenga pulsado el botón de la alarma 1 o la alarma 2 durante al menos 3 segundos. 2 El aparato inicia la demostración de la alarma correspondiente.
  • Page 47: Limpieza Y Almacenamiento

    El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 90 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
  • Page 48: Garantía Total De Dos Años

    Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo producto contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o remplazar cualquier producto defectuoso sin cargo.
  • Page 49: Seguridad Y Cumplimiento

    IEC 62471: Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámparas. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Información de FCC e ICES Este equipo se probó y se asegura que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC y las normas canadienses ICES-003...
  • Page 50: Solución De Problemas

    Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el dispositivo. Si no le es posible resolver el problema con la información proporcionada abajo, visite www.philips.com/soporte o llame al 1-866-832-4361 para asistencia. Problema Solución El dispositivo no funciona en Tal vez el adaptador no está...
  • Page 51 Tal vez la radio no esté sintonizada en una estación. Sintonice una estación. La radio podría estar defectuosa. Vaya a www.philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para asistencia. La radio produce un sonido Tal vez la señal de transmisión es débil. Ajuste la frecuencia o crujiente.
  • Page 52: Especificaciones

    Aprox. 0.11 kg (3.9 oz) (HF20) Longitud del cable Aprox. 183 cm (6 pies) Unidad principal Fabricante PHILIPS Número de tipo HF3520 Voltaje de entrada nominal 24 V CC Corriente de entrada nominal 0.5 A Potencia de entrada nominal 12 W Aparato con energía en modo de espera Menos de 0,5 W (pantalla con el brillo máximo)
  • Page 53 Español Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad relativa 20 % al 90 % (sin condensación) Presión atmosférica 86 kPa a 106 kPa Condiciones de almacenamiento Temperatura -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Humedad relativa 20 % al 90 % (sin condensación) Presión atmosférica 86 kPa a 106 kPa...
  • Page 54 Français (Canada) Contenu de la boîte _________________________________________________________________________ 55 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________________________________________ 56 Introduction _______________________________________________________________________________ 58 Utilisation prévue ___________________________________________________________________________ 58 Effets de la lampe de réveil ___________________________________________________________________ 58 Explication des icônes _______________________________________________________________________ 58 Vue d’ensemble ____________________________________________________________________________ 59 Première utilisation – Positionnement de la lampe-réveil _________________________________________ 60 Première utilisation : réglage de l’heure du réveil _______________________________________________ 60 Définition de votre profil de réveil _____________________________________________________________ 61 Définition du son de réveil ___________________________________________________________________ 62...
  • Page 55: Contenu De La Boîte

    Français (Canada)
  • Page 56: Importantes Consignes De Sécurité

    Français (Canada) IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des avertissements. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. N’utilisez pas l’appareil si l’adaptateur, le cordon de l’adaptateur ou l’appareil a été...
  • Page 57 Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC (États- Unis) ou Philips Electronics Ltd (Canada).
  • Page 58: Introduction

    Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse www.philips.com/welcome. La Lampe de réveil Philips adoucit votre réveil. Si la simulation du lever du soleil est activée, l’intensité lumineuse de la lampe augmente progressivement jusqu’au niveau défini et la couleur de la lumière passe d’un rouge matinal foncé...
  • Page 59: Vue D'ensemble

    Français (Canada) Vue d’ensemble APPUYER POUR ACTIVER LE RAPPEL Boutons d’affichage Boutons Menu – appuyez pour activer Navigation dans le menu Appuyez sur MENU pour Appuyez sur le bouton + Appuyez sur SELECT (sélection) accéder au menu ou – pour sélectionner un pour con�rmer.
  • Page 60: Première Utilisation - Positionnement De La Lampe-Réveil

    Français (Canada) Première utilisation – Positionnement de la lampe-réveil Placez la lampe de repos et de réveil à environ 16 po – 20 po / 40 cm –50 cm de votre tête, sur une surface plane et stable de votre table de chevet. Première utilisation : réglage de l’heure du réveil Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois et lorsque le temps de sauvegarde est dépassé...
  • Page 61: Définition De Votre Profil De Réveil

    Français (Canada) Définition de votre profil de réveil Lorsque vous définissez votre profil de réveil, vous réglez votre heure de réveil (étapes 1 à 6), l’intensité lumineuse (étapes 7 et 8) et le niveau sonore (étapes 9 et 10). Pour chaque profil, vous pouvez régler l’heure, la durée de simulation du lever du soleil (voir « Réglage de la durée de simulation du lever du soleil ») et le type de son utilisé.
  • Page 62: Définition Du Son De Réveil

    Français (Canada) Définition du son de réveil Vous pouvez utiliser des sons naturels ou la radio FM pour vous réveiller. La lampe de réveil dispose de plusieurs sons naturels préinstallés.
  • Page 63: Réglage De L'horloge

    Français (Canada) Réglage de l’horloge Pour régler l’heure de l’horloge, choisissez d’abord entre le format 12 heures ou 24 heures, puis réglez l’heure. Lorsqu‘une panne de courant survient, l‘heure réglée sera sauvegardée pendant un maximum de huit heures. Si la panne de courant dure plus longtemps, l‘heure réglée sera perdue. Vous devez de nouveau régler l’horloge.
  • Page 64: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    Français (Canada) Réglage de la luminosité de l’affichage Vous pouvez régler le niveau de luminosité de l’affichage entre 0 (éteint) et 4. Nous vous conseillons de régler la luminosité dans une chambre sombre. Choisissez un niveau de luminosité optimal pour pouvoir bien voir l’écran la nuit. La luminosité de l’écran augmente lorsque la lampe de réveil détecte beaucoup de lumière dans la chambre.
  • Page 65: Marche/Arrêt De La Lampe

    Français (Canada) Marche/arrêt de la lampe Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’allumer et l’utiliser comme lampe de chevet. Appuyez sur les boutons + et – pour régler l’intensité lumineuse. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’éteindre.
  • Page 66: Mise En Marche/Arrêt De La Radio Fm

    Français (Canada) Mise en marche/arrêt de la radio FM Appuyez sur le bouton marche/arrêt FM pour mettre en marche la radio FM. FM / USB FM / USB Remarque : Pour la recherche automatique des fréquences radio, maintenez le bouton + ou - du menu enfoncé pendant environ 2 secondes.
  • Page 67: Mise En Marche/Arrêt De L'alarme

    Français (Canada) Mise en marche/arrêt de l’alarme Pour activer ou désactiver l’alarme, appuyez sur le bouton d’alarme 1 ou 2. Lorsque vous activez l’alarme, l’icône correspondant apparaît sur l’afficheur. Il disparaît lorsque vous désactivez l’alarme. Lorsque vous activez l’alarme, l’indication de l’heure se met à clignoter. Si nécessaire, vous pouvez maintenant régler l’heure de l’alarme.
  • Page 68: Fonction De Répétition

    Français (Canada) Fonction de répétition À la fin de la courbe de réveil, quand l’intensité lumineuse maximale est atteinte et que l’alarme est déclenchée, vous pouvez taper sur le dessus de l’appareil pour sommeiller quelques minutes. La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. Après 9 minutes, l’alarme se déclenche de nouveau. 9 min.
  • Page 69: S'endormir

    Français (Canada) S’endormir Pour utiliser la fonction S’endormir, vous devez définir les paramètres de la minuterie. 1 Appuyez sur le bouton S’endormir pour activer la fonction S’endormir. L’heure de sommeil programmée clignote sur l’appareil pendant quelques secondes. 2 Appuyez sur le bouton + ou – pour régler l’heure (5 à 60 minutes). Appuyez sur le bouton « SELECT » pour confirmer le paramètre de minuterie.
  • Page 70: Réglage De L'heure De Simulation Du Lever Du Soleil

    Français (Canada) Réglage de l’heure de simulation du lever du soleil Le temps de simulation du lever du soleil correspond au temps pendant lequel l’intensité lumineuse de la lampe augmente progressivement jusqu’au niveau défini, avant le déclenchement de l’alarme sonore. La durée de simulation du lever du soleil par défaut est de 30 minutes, mais vous pouvez la réduire ou l’augmenter de 10 à...
  • Page 71: Mode De Démonstration

    Français (Canada) Mode de démonstration La fonction de test de l’appareil vous permet d’assister à une démonstration rapide (90 secondes) de la progression du niveau de luminosité et du niveau sonore. 1 Appuyez sur les boutons d’alarme 1 et 2, et maintenez-les enfoncés pendant au moins 3 secondes. 2 La démonstration de l’alarme correspondante démarre.
  • Page 72: Nettoyage Et Rangement

    L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 90 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
  • Page 73: Garantie Complète De Deux Ans

    P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-Unis. Importé au Canada par : Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1. PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce enregistrées de Koninklijke Philips N.V. ©2022 Philips North America LLC. Tous droits réservés.
  • Page 74: Sécurité Et Conformité

    IEC 62471 : sécurité photobiologique des lampes et des systèmes d’éclairage. Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques. Renseignements de FCC et d’ICES À...
  • Page 75: Résolution Des Problèmes

    Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support ou composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide. Problème Solution L’appareil ne fonctionne...
  • Page 76 La radio n’est peut-être pas réglée sur une station. Réglez-la sur une station de radio. La radio est peut-être défectueuse. Visitez le site www.philips.com/ support ou appelez au 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide. La radio émet des Le signal de diffusion est peut-être faible. Réglez la fréquence ou déplacez grésillements.
  • Page 77: Spécifications

    Environ 0,10 kg (HF12); Environ 0,11 kg (HF20) Longueur du cordon Environ 183 cm Unité principale Fabricant PHILIPS Numéro du type HF3520 Tension d’alimentation nominale 24 V c.c. Courant à l’entrée nominale : 0,5 A Puissance d’entrée nominale 12 W Appareil en mode veille < 0,5 W (afficheur à la luminosité maximale) (unité...
  • Page 78 Français (Canada) Environnement d’utilisation Température 5 °C à 35 °C Humidité relative 20 % à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique 86  kPa à 106  kPa Conditions d’entreposage Température -20 °C à 50 °C Humidité relative 20 % à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique 86  kPa à 106  kPa...
  • Page 80 Specifications are subject to change without notice. © 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2022 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Table of Contents