Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
  • Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
  • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
  • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
  • Wartung und Reinigung
  • Meuleuse D'angle
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation Et Entretien de L'outil
  • Maintenance Et Entretien
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Безопасность Рабочего Места
  • Безопасность Людей
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Заявление О Соответствии
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Гарантийный Талон
  • Серийный Номер
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate
  • Certificat de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

BWS-1500-150
93727673
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Машина шлифовальная угловая . . . . . . 16
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BWS-1500-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bort BWS-1500-150

  • Page 1 BWS-1500-150 93727673 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Page 2 1400 W 8500 150 mm 2,7 kg...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    gern das Risiko eines elektrischen Schlages . Deutsch • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Winkelschleifer schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . •...
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das gen durch Staub verringern . keine sichere Verwendung . • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss Verwendung und Behandlung mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl .
  • Page 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist . Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen . Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag . mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . über das Elektrowerkzeug verlieren können .
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Page 9: Angle Grinder

    or entangled cords increase the risk of electric shock . English • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock . Angle grinder •...
  • Page 10: Kickback And Related Warnings

    tools . various operations . The dust mask or respirator must be • Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained capable of filtrating particles generated by your opera- cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion .
  • Page 11: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    the point of snagging . power tool is restarted in the workpiece . • Use special care when working corners, sharp edges, etc . • Support panels or any oversized workpiece to minimize Avoid bouncing and snagging the accessory . Corners, the risk of wheel pinching and kickback .
  • Page 12: Meuleuse D'angle

    BORT GLOBAL LIMITED dealer . Français DISPOSAL Discarded electric appliances are recyclable and Meuleuse d’angle should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this Introduction appliance to the collection centres (if available) .
  • Page 13: Sécurité Des Personnes

    et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est électrique si votre corps est relié à la terre . dangereux et il faut le faire réparer . • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions •...
  • Page 14 s’adapter correctement au diamètre du flasque . Les triques . accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux .
  • Page 15 être montée sous le plan de la lèvre du protecteur . Une deux côtés de la meule . meule montée de manière incorrecte qui dépasse du • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée «...
  • Page 16 • При разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 17: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    троинструмент через устройство защитного отключе- сти предотвращает непреднамеренное включение ния . Применение устройства защитного отключения Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 18 потерять контроль над электроинструментом . инструменты не могут быть в достаточной степени • Выключайте электроинструмент при транспорти- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 19 спокойно и неподвижно до остановки круга . Никогда • Не применяйте пильные цепи или пильные полотна . не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 20 чения изделия необходимо сначала нажать на кнопку • Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- блокировки (9) от случайного включения и, лишь затем Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 21: Техническое Обслуживание И Уход

    нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза- ции (если таковой имеется) . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 23: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 24: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Gear driven Gear leading Stator Brush holder assy Set of brushes Switch...
  • Page 25 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 26 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Page 27 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Page 28 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Page 29 и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
  • Page 30: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Page 31: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 32: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www .bort-global .com BWS-1500-150 Termes et Conditions de la Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Page 33 Купон №3 Coupon №3: М.П. продавца Модель: BWS-1500-150 Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 34 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Page 35 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

This manual is also suitable for:

93727673

Table of Contents