Somogyi Elektronic SAL RRT 4B Instruction Manual

Somogyi Elektronic SAL RRT 4B Instruction Manual

Desktop retro radio
Hide thumbs Also See for SAL RRT 4B:
Table of Contents
  • Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása
  • Riešenie Problémov
  • Otklanjanje Grešaka
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Odstranění Závad
  • Functions of Remote Control
  • A RáDIó Használata
  • Funkcie Diaľkového Ovládača
  • Funkcije Daljinskog Upravljača
  • Uvedení Do Provozu
  • PoužíVání Rádia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RRT 4B
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 – 21
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
22 – 32
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAL RRT 4B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic SAL RRT 4B

  • Page 1 RRT 4B instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 17 18 19 20 4 5 6 7 8 9 10 11 prijímač diaľkového prijemnik daljinskog sprejemnik daljinskega příjem signálu remote control receiver távirányító vevője Receptor telecomandă ovládača upravljača upravljalca dálkového ovladače zapínání/vypínání a FUNCTION on/off and functions be/ki és funkciók zapnúť/vypnúť...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / DESKTOP RETRO RADIO IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE! WARNINGS...
  • Page 4 21. The built-in accumulator cannot be removed by the user. If your service life has expired, your device and accumulator will become hazardous waste. 22. Somogyi Elektronic Ltd. certifies, that this radio-equipment conforms to 2014/53/EU directive. Full text of EU Certification of Conformity is available at the following address: somogyi@somogyi.hu...
  • Page 5: Troubleshooting

    CLEANING Before cleaning, power off the device by unplugging the connection plug! Use a dry, soft cloth to clean the plastic housing. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside and on the connectors of the unit! TROUBLESHOOTING In case of detecting any malfunction, switch off and power off the device by unplugging it from the electric outlet! Try to switch on again later.
  • Page 6 RETRO ASZTALI RÁDIÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
  • Page 7 21. A beépített akkumulátor a felhasználó által nem távolítható el. Ha élettartama lejárt, a készülék és az akkumulátor veszélyes hulladékká válik. 22. A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: somogyi@somogyi.hu...
  • Page 8: Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása

    TISZTÍTÁS Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Száraz, puha törlőkendővel tisztítsa meg a készülék műanyag burkolatát. Ne használjon agresszív tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra! HIBAELHÁRÍTÁS Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később próbálja meg visszakapcsolni.
  • Page 9 RETRO RÁDIOPRIJÍMAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 10 21. Vstavaný akumulátor je možno vybrať po odstránení krytu batérií. Po jeho životnosti sa prístroj aj akumulátor stanú nebezpečným odpadom. 22. Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na adrese: somogyislovensko@ somogyi.sk...
  • Page 11: Riešenie Problémov

    ČISTENIE Pred čistením prístroja ho vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky! Plastový kryt prístroja očistite suchou, mäkkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby voda nevnikla do prístroja ani na konektory! RIEŠENIE PROBLÉMOV V prípade zistenia poruchy, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho skúste zapnúť...
  • Page 12 RADIO PORTABIL RETRO INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi păstraţi-le într-un loc accesibil. Manualul original a fost redactat în limba maghiară. 2.
  • Page 13 21. Acumulatorul încorporat se poate îndepărta după detaşarea capacului suportului de baterii. La expirarea duratei de viaţă, produsul şi acumulatorul devin deşeuri periculoase 22. Prin prezenta, Somogyi Elektronic SRL declară că tipul de echipamente radio RTT 4B este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 14 CURĂŢARE Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiunea de reţea pin extragerea fişei din priză! Folosind o lavetă moale, uscată curăţaţi exteriorul din plastic al aparatului. Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare! Aveţi grijă să nu pătrundă lichide în interiorul aparatului ori pe contacte! DEPANARE În cazul sesizării unei probleme opriţi aparatul şi scoateţi-l de sub tensiunea de reţea! Încercaţi să...
  • Page 15 PRENOSNI RETRO RADIO SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2.
  • Page 16 21. Ugrađeni akumulator nije zamenljiv. Nakon isteka radnog veka akumulator i uređaj treba da se tretiraju kao opasan elektronski otpad. 22. A Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete naći na: somogyi@somogyi.hu 23.
  • Page 17: Otklanjanje Grešaka

    OTKLANJANJE GREŠAKA U slučaju da primetite neku grešku pri radu isključite uređaj, kasnije ga uključite i probajte da li sve radi kako treba. Ako problem i dalje postoji pratite sledeća uputstva. U slučaju da je uređaj pravilno povezan ova lista omogućava lociranje nastale greške. Prema potrebi obratite se stručnom licu! - Uređaj ne radi •...
  • Page 18: Bezpečnostní Upozornění

    RETRO PŘENOSNÉ RÁDIO DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Předtím, než začnete produkt používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
  • Page 19 21. Uživatel nesmí odstraňovat zabudovaný akumulátor. Po skončení životnosti je přístroj i akumulátor považován za nebezpečný odpad. 22. Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. O kompletní text prohlášení o shodě EU můžete požádat na e-mailové...
  • Page 20: Odstranění Závad

    VÝROBEK NENÍ HRAČKA, NEDÁVEJTE DO RUKOU DĚTEM! TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE ZAKÁZANÉ BATERII POLYKAT! NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO HOŘENÍ! V PŘÍPADĚ POLKNUTÍ BATERIE DO 2 HODIN DOCHÁZÍ KE VNITŘNÍMU PÁLENÍ A MŮŽE VÍST AŽ KE SMRTI! DRŽTE MIMO DOSAHU DĚTÍ! V PŘÍPADĚ ŽE KRYT BATÉRIÍ NEZAPADNUL NA SVÉ MÍSTO, NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK A DRŽTE MIMO DOSAHU DĚTÍ! PŘI PODEZŘENÍ...
  • Page 21 LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
  • Page 22 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / DESKTOP RETRO RADIO • 4in1: BT + MP3 + AUX + RADIO • Wireless BT connection • Stereo music playback from mobile device, computer • Controls your mobile phone’s music player •...
  • Page 23: Functions Of Remote Control

    The available functions:  play or pause /   stepping soundtrack or quick search / EQ sound fields • Do not remove the memory card or USB device during operation, since it may cause damage of data! • Recommended file structure is: FAT32. Do not use NTFS formatted memory device! •...
  • Page 24: A Rádió Használata

    tolókapcsoló (20.) BATT: működtetés ACC/DC: működtetés a beépített 6xD (1,5V) elemről akkumulátorról vagy töltés hálózatról A készülék négy különböző tápellátási lehetőséggel rendelkezik. Beépített akkumulátoráról - annak feltöltése után – használható. Kimerülése esetén a mellékelt csatlakozókábelt dugja be a hátoldalon található aljzatba, majd a hálózatba. Ekkor hálózatról hallgathatja, miközben az akkumulátor töltődik. Húzza ki a vezetéket a hálózatból és a készülékből is, maximum 8 óra elteltével.
  • Page 25 • Párosítási probléma esetén kapcsolja ki és vissza a rádiót, valamint a BT funkciót a külső készülékén és próbálkozzon újra! • Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot, amennyiben a terméket ellátták ilyennel. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3V gombelem. • A távirányítót használata közben irányítsa a készülék előlapjának irányába és legyen 2 méteren belül a készüléktől! • Az elem kicseréléséhez fordítsa gombokkal lefelé a távirányítót, majd húzza ki az elemtartó tálcát az elemmel együtt. Ügyeljen arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen. Kövesse a távirányító hátoldalán látható utasításokat!
  • Page 26: Funkcie Diaľkového Ovládača

    • Batérie 6 x D vložte do puzdra na batérie podľa vyznačenej polarity. Ak prístroj používate z batérií, tieto sa nenabijú ani z napájacieho kábla, ani z externého 9-12 V adaptéra. Neodporúča sa používať akumulátory rovnakej veľkosti (D) miesto batérií. V prípade batériového režimu nezasuňte sieťový kábel do prístroja! • Batérie 6 x D nabíjajú integrovaný akumulátor aj bez pripojenia sieťového kábla. • Znížená hlasitosť alebo skreslený zvuk znamená vybíjanie akumulátora alebo batérií. Akumulátor nabite, batérie okamžite vyberte! • Nepoužívajte súčasne batérie rôznych výrobcov ani rôzneho stavu vybitia! Výmenu batérií môže vykonať iba dospelá osoba! • V prípade vytečenia batérií, očistite puzdro na batérie suchou utierkou – použite ochranné rukavice! Je zakázané batérie otvoriť, vhodiť do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nenahradzujte akumulátormi, majú značne nižšie napätie aj účinnosť! VOĽBA FUNKCIÍ Zapnite rádio posunovým spínačom (2.) FUNCTION a vyberte želanú funkciu. OFF: vypnúť / AUX: 3,5 mm stereo audio vstup na zadnej strane (17.) / RADIO: AM-FM-SW1-SW2 vlnové pásmo (13.) / USB-TF-BT: MP3 / BT funkcie AUX STEREO AUDIO VSTUP Zariadenie s audio výstupom 3,5 mm alebo konektorom pre slúchadlá...
  • Page 27 za- a vypnutie zvuk zapnúť / vypnúť MODE výber zdroja signálu equalizér prehrávanie / pauza  krokovanie / rýchle vyhľadávanie  krokovanie / rýchle vyhľadávanie  STOP stop režimy opakovania (jedna, všetky skladby) znižovanie hlasitosti zvyšovanie hlasitosti 0…9 priamy krok Tieto funkcie sú...
  • Page 28 UTILIZAREA RADIOULUI Selectați banda dorită cu butonul culisant BAND (13.). În cazul benzilor FM şi SW1-SW2 extrageţi cu grijă antena şi reglaţi-l pentru cea mai bună recepţie. Reglaţi postul dorit cu ajutorul butonului rotativ TUNING (12.). • În cazul benzii AM funcţionează o antenă încorporată. Nu extrageţi antena, ci mişcaţi aparatul pentru o recepţie mai bună. • Capacitatea de recepţie a aparatului depinde în mare măsură de locul de utilizare şi de condiţiile actuale de recepţie. • Manevraţi antena cu grijă pentru a preveni ruperea acesteia! • Echipamentele electrice din apropiere pot deranja recepţia. REDARE MP3 (de pe dispozitive USB/microSD) Cu butonul FUNCTION (2.) selectați modul de utilizare USB/TF/BT.
  • Page 29 PRENOSNI RETRO RADIO SRB MNE • 4in1: BT + MP3 + AUX + radio • Bežična BT veza • Slušanje stereo muzike sa mobilnog uređaja, računara • Kontrola muzičkog plejera mobilnog telefona • MP3 plejer sa USB/microSD kartice • radio sa 4 talasne dužine AM-FM-SW1-SW2 • EQ podešavanje boje tona • Žični audio ulaz (AUX IN) •...
  • Page 30: Funkcije Daljinskog Upravljača

    plavom bojom. Nakon uparenja muzika se može slušati preko stereo zvučnika uređaja. Komandama na uređaju moguće je kontrolisati muzički plejer mobilnog telefona (  ). EQ podešavanje boje tona je dostupna samo u funkcijama BT i USB/microSD. • Ovaj uređaj se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem. • Jačina zvuka i kvalitet u mnogome zavise od podešavanja uparenog uređaja. Aplikacija za podešavanje boje tona može da pomogne u dostizanju željenog zvuka. • U slučaju problema sa uparenjem, isključite i ponovo uključite radio, odnosno isključite i uključite BT na spojnjem uređaju! • Domet zavisi od uparenog uređaja i okolnosti upotrebe.
  • Page 31: Používání Rádia

    • Před prvním použitím nejprve po dobu 4 až 6 hodin nechte nabít zabudovaný – částečně nabitý – akumulátor, a to pomocí síťového nabíjecího kabelu dodávaného v příslušenství. Nabíjení bude pomalejší, jestliže přitom budete přístroj používat k poslechu. • Ani později, v případě úplného vybití, akumulátor nikdy nenabíjejte déle než 8-9 hodin! Po uplynutí stanovené doby vytáhněte nabíjecí kabel z elektrické sítě a z přístroje! Jestliže nabíjecí kabel z rádia nevytáhnete – kabel vytáhnete jenom ze sítě – rádio nebude z bezpečnostních důvodů fungovat. • Akumulátor se doporučuje za účelem dosažení delší životnosti nabíjet 1-krát až 2-krát za měsíc i v případě, že přistroj nebudete používat. Pokud se akumulátor během používání vybije, neprodleně jej dobijte! • Do schránky na baterie vložte v souladu s označenou polaritou 6 D baterií. Vložené baterie nejsou dobíjeny ani nabíjecím kabelem, ani použitým externím napájením v hodnotě 9-12 voltů. Nedoporučuje se místo baterií používat akumulátory stejné velikosti (D). V režimu napájení bateriemi nezapojujte do přístroje síťový kabel! • 6 D baterií dokáže nabíjet zabudovaný akumulátor i bez zapojení síťového kabelu. • Snížená hlasitost nebo zkreslený zvuk poukazuje na vybití akumulátoru nebo baterií. Dobijte akumulátor nebo neprodleně vyjměte baterie! • Nepoužívejte současně baterie od různých výrobců nebo baterie v různém stavu nabití! Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! • Jestliže z baterií případně vytekla tekutina, použijte ochranné rukavice a schránku na baterie vyčistěte suchou utěrkou! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí výbuchu! Místo baterií nevkládejte akumulátory, protože se vyznačují významně nižším napětím a účinností! VOLBA FUNKCÍ Pomocí posuvného tlačítka (2.) FUNCTION zapněte přístroj a zvolte požadovanou funkci. OFF: vypnuto / AUX: 3,5 mm stereo audio vstup na zadní straně...
  • Page 32 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents