Hvala vam što se odabrali Electrolux CycloneXL Dziękujemy za wybór odkurzacza CycloneXL firmy Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve CycloneXL Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich CycloneXL. Ta navodila za uporabo so za vse modele modele.
Page 3
Electroluxi tarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale. Svenska 33-47 Tack för att du har valt en Electrolux CycloneXL dammsugare. Denna bruksanvisning gäller alla Cy- cloneXL-modeller. Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din mo- dell.
Magyar Polski Slovenščina Tartozékok Akcesoria Oprema Teleszkópos cső Kárpit-szívófej Rura rozsuwana Zacisk do akcesoriów Teleskopska cev Nastavek za oblazin- Hosszabbító csövek Tartozéktartó Rury przedłużające Ssawka turbo Cevi jeno pohištvo Gégecső-fogantyú és Turbó szívófej Uchwyt węża i wąż Ssawka do parkietów Ročaj cevi + gibljiva Nosilec nastavkov gégecső...
Page 6
Česky Slovensky Před uvedením do provozu Pred spustením Otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte Otvorte predný kryt vysávača a skontrolujte, či správné umístění filtru motoru a prachového sú filter motora a nádoba na prach na svojom kontejneru. (Viz také část Čištění a výměna filtrů.) mieste.
Page 7
Magyar Polski Slovenščina Üzembe helyezés előtt Przed uruchomieniem odkurzacza Pred prvo uporabo Nyissa ki a készülék elülső fedelét, és ellenőriz- Otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź, Odprite sprednji pokrov sesalnika in se ze, hogy a motorszűrő és a portartály szűrője a czy filtr silnika i filtr pojemnika na kurz znajdują...
Page 8
Česky Slovensky Dosažení nejlepších výsledků Dosahovanie najlepších výsledkov Hubice používejte podle následujících instrukcí: Nástavce používajte nasledovne: Koberce: Použijte kombinovanou podlahovou hubici s Koberce: Použite kombinovaný podlahový nástavec s páčkou v poloze (19). páčkou v polohe (19). Tvrdá podlahová krytina: Použijte kombinovanou Tvrdé podlahy: Použite kombinovaný podlahový násta- podlahovou hubici s páčkou v poloze (20).
Page 9
Polski Magyar Slovenščina Uzyskiwanie najlepszych rezultatów A legjobb eredmények elérése Za najboljše rezultate Należy stosować ssawki w sposób podany poniżej: A fejeket az alábbiak szerint használja: Za različne namene so priloženi različni nastavki: Dywany: Należy używać ssawko-szczotki do podłogi z Szőnyegek: Használja a szőnyeg-/keménypadló...
Page 10
Česky Slovensky Vyprázdnění a čištění prachového kontej- Vyprázdňovanie a čistenie nádoby na prach neru Nádobu na prach vysávača CycloneXL treba Prachový kontejner vysavače CycloneXL musíte vyprázdniť zakaždým, keď sa naplní. vyprázdnit, jakmile se naplní. Potiahnite uvoľňovacie tlačidlo na zadnej strane 27 Stiskněte uvolňovací...
Page 11
Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na Praznjenje in čiščenje posode za prah kurz A CycloneXL porszívó portartályát ki kell üríteni, Ko je posoda za prah sesalnika CycloneXL polna, jo amikor az megtelik. Zapełniony pojemnik na kurz odkurzacza CycloneXL morate izprazniti. należy opróżnić.
Page 12
Čistenie filtra motora a filtra nádoby na neru. prach Filtr motoru a prachový kontejner u vysavače by se Vysávač CycloneXL má filter motora a filter nádoby na měli občas vyčistit. prach, ktoré treba z času na čas vyčistiť. 33 Otevřete přední kryt a vytáhněte prachový kon- Otvorte predný...
Page 13
A CycloneXL porszívó motorszűrőjét és portartályának Wmontowany w odkurzacz CycloneXL filtr silnika CycloneXL je opremljen z motornim filtrom in filtrom szűrőjét rendszeres időközönként meg kell tisztítani. i filtr pojemnika na kurz należy od czasu do czasu posode za prah, ki ju morate občasno očistiti.
Page 14
Česky Slovensky Čištění hadice a hubice Čistenie hadice a hubice Pokud dojde k ucpání hubice, trubice, hadice nebo Ak sa hubica, trubica, hadica alebo filtre upchajú a filtrů nebo je-li prachový kontejner plný, vysavač se keď je nádoba na prach plná, vysávač sa automaticky automaticky zastaví.
Page 15
Magyar Polski Slovenščina A tömlő és a szívófej tisztítása Czyszczenie węża i ssawek Čiščenje cevi in nastavkov Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli Sesalnik za prah se samodejno ustavi, če se zamaši A porszívó automatikusan leáll, ha a szívófej, a gégecső, a tömlő, illetve a szűrők eltömődnek, ssawka, rura, wąż...
Page 16
Do vysavače se dostala voda Autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy bude musieť vymeniť motor. Na poškodenie motora Electrolux. Na škody způsobené proniknutím vody do spôsobené vodou sa nevzťahuje záruka. motoru se nevztahuje záruka. Informácie pre spotrebiteľa 46b* Uživatelské...
Page 17
Sesalnik morate odnesti na pooblaščeni servis, saj je wywołane dostaniem się do niego wody nie jest potrebno zamenjati motor. Škoda na motorju zaradi A motort ki kell cserélni egy Electrolux objęte gwarancją. vode, ki prodre v sesalnik, v garancijo ni vključena.
Hrvatski Srpski Pribor Dodatni pribor Teleskopska cijev Produžetak za tapeci- Teleskopska cev Papučica za usisavanje Produžna cijev rane dijelove Cevni produžeci tapaciranih površina Držač crijeva + crijevo Spojnica s dodacima Držač creva + crevo Priključak za pribor Kombinirani produže- Turbo produžetak Papučica za kom- Turbo papučica Produžetak za parket...
Page 19
Română Pусский Български Accesorii Принадлежности Paксесоари Tub telescopic înguste Выдвижная трубка Щелевая насадка Телескопична тръба Накрайник за тапи- Tuburi prelungitoare Duză pentru tapiţerie Удлинительные Насадка для обивки Удължителни тръби церия Mânerul furtunului + Clemă pentru acceso- трубки Зажим для прина- Дръжка...
Page 20
Hrvatski Srpski Prije početka rada Pre nego što počnete Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu Otvorite prednji poklopac uređaja i proverite da li filtar motora i filtar spremišta za prašinu na li su filter motora i filter spremišta za pašinu na mjestu.
Page 21
Română Pусский Български Înainte de a începe Перед началом работы Преди да започнете Deschideţi capacul frontal al aparatului şi asigu- Откройте переднюю крышку пылесоса и убе- Отворете предния капак на уреда и проверете raţi-vă că filtrul motorului şi filtrul containerului дитесь...
Page 22
Hrvatski Srpski Dobivanje najboljih rezultata Dobijanje najboljih rezultata Produžetke koristite na slijedeći način: Koristite papučice kao što je navedeno: Tepisi: Koristite kombinirani produžetak s polugom u Tepisi: Koristite papučicu za usisavanje kombinovanog položaju (19). poda sa ručicom postavljenom u pravilan položaj (19). Čvrste površine: Koristite kombinirani produžetak s Tvrdi podovi: Koristite papučicu za usisavanje polugom u položaju (20).
Page 23
Română Pусский Български Pentru a obţine cele mai bune rezultate Правила пользования и рекомендации Постигане на най-добри резултати Utilizaţi duzele după cum urmează: Как пользоваться насадками: Използвайте накрайниците, както следва: Covoare: Folosiţi duza combinată pentru covor cu Ковры: комбинированная насадка для пола, Килими: Използвайте...
Page 24
Srpski Vyprázdnění a čištění prachového kontej- Pražnjenje i čišćenje spremišta za prašinu neru Spremište za prašinu usisivača CycloneXL mora se Prachový kontejner vysavače CycloneXL musíte isprazniti kada se napuni. vyprázdnit, jakmile se naplní. Povucite dugme za oslobađanje koje se nalazi na 27 Stiskněte uvolňovací...
Page 25
Containerul de praf al aspiratorului CycloneXL trebuie Пылесборник CycloneXL после заполнения golit dacă este plin. необходимо опорожнять. Контейнерът за прах на CycloneXL трябва да се изпразни, когато се напълни. Trageţi de butonul de eliberare din spatele aspi- Потяните кнопку-фиксатор на задней части...
Page 26
Čišćenje filtera motora i filtera spremišta za prašinu prašinu CycloneXL ima filtar motora i filtar spremišta za CycloneXL ima filter motora i filter spremišta za prašinu koje je potrebno redovito čistiti. prašinu koji se moraju očistiti s vremena na vreme.
Page 27
пылесборника електромотора и филтъра на контейнера за прах Aspiratorul CycloneXL este prevăzut cu un filtru de Пылесос CycloneXL оснащен фильтрами двигателя motor şi un filtru al containerului de praf ce necesită и пылесборника, которые надо время от времени...
Page 28
Hrvatski Srpski Čišćenje crijeva i produžetka Čišćenje creva i papučice Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do Usisivač se automatski zaustavlja ako se papučica, cev, blokade produžetka, cijevi, crijeva ili filtra ili kada je crevo ili filteri blokiraju i kada se spremište za prašinu spremište za prašinu puno.
Page 29
Română Pусский Български Curăţarea furtunului şi a duzei Чистка шланга и насадок Почистване на маркуча и накрайника Aspiratorul se opreşte automat dacă duza, tubul, При засорении насадки, трубки, шланга или Прахосмукачката спира автоматично, ако furtunul sau filtrele se înfundă şi când containerul de фильтров, а...
Page 30
U usisavač je ušla voda U usisivač je ušla voda Motor je potrebno zamijeniti u ovlaštenom Electrolux Moraće da se zameni motor u ovlaštenom Electrolux uslužnom centru. Oštećenja motora izazvana servisnom centru. Oštećenje motora nastalo prodorom vode nisu pokrivena jamstvom.
Page 31
Повреда в електромотора, предизвикана от detalii, vizitaţi site-ul nostru: www.electrolux.com проникване на вода, не се покрива от гаранцията. Информация для потребителя Electrolux nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările Потребителска информация Фирма Electrolux не несет ответственности cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau за...
Page 32
Türkçe Latviski Aksesuarlar Piederumi 1* Teleskopiskā caurule Mīksto mēbeļu Teleskopik boru Turbo başlığı Uzatma boruları Parke başlığı 2* Pagarinājuma cau- tīrīšanas uzgalis Hortum sapı + hortum 10* Toz alma aparatı rules Piederumu skava 8* Turbo uzgalis Kombine yer başlığı Šļūtenes rokturis un Dar aralık ucu šļūtene 9* Parketa tīrīšanas...
Page 33
Lietuviškai Eesti keeles Svenska Priedai Tarvikud Tilbehör 1* Teleskooptoru Tarvikute klamber Teleskopinis vamzdis Priedų laikiklis 1* Teleskoprör Tillbehörsfäste Ilginamieji vamzdžiai Turboantgalis 2* Pikendustorud 8* Turbootsik 2* Förlängningsrör 8* Turbomunstycke Žarnos rankena ir žarna Antgalis parketui valyti Käepide ja voolik 9* Parketiotsik Slanghandtag + slang 9* Parkettmunstycke Kombimunstycke för...
Page 34
Türkçe Latviski Çalıştırmadan önce Sagatavošana ekspluatācijai Cihazın ön kapağını açın ve toz haznesi filtresi ile Atveriet ierīces priekšējo pārsegu un pārbaudiet, motor filtresinin yerinde olduğundan emin olun. vai motora filtrs un putekļu krātuve atrodas savā (Ayrıca bkz. Filtrelerin değiştirilmesi/temizlen- vietā (skatiet Filtru tīrīšana un nomaiņa). mesi.) 12* Atveriet ierīces aizmugurējo vāku un pārbaudiet, 12* Cihazın arka kapağını...
Page 35
Lietuviškai Eesti keeles Svenska Prieš pradedant naudotis Enne töö alustamist Innan du börjar Atidarykite priekinį prietaiso dangtelį ir Avage tolmuimeja esikaas ja kontrollige, kas Öppna luckan framtill och se till att motorfiltret įsitikinkite, ar variklio ir dulkių surinktuvo filtrai mootori- ja tolmumahuti filter on paigas. (Vt ka och dammbehållarfiltret sitter där de ska.
Page 36
Türkçe Latviski En iyi sonuçları almak için Optimāla ekspluatācija Uzgaļu lietošana Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın: Paklāji: lietojiet kombinēto grīdas kopšanas uzgali, Halılar: Kombine yer başlığını kol (19) konumundayken sviru iestatot pozīcijā (19). kullanın. Cieti grīdas segumi: lietojiet kombinēto grīdas Sert yüzeyler: Kombine yer başlığını kol (20) konumun- kopšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā...
Page 37
Lietuviškai Eesti keeles Svenska Kaip pasiekti geriausių rezultatų Parima tulemuse tagamiseks För bästa städresultat Antgalių naudojimas Kasutage otsikuid järgnevalt. Använd våra munstycken så här: Mattor: Använd kombimunstycket för golv med Kilimai Naudokite grindims skirtą sudėtinį antgalį, Vaibad: kasutage kombineeritud põrandaotsikut, spaken i läge (19).
Page 38
Türkçe Latviski Toz muhafazasının boşaltılması ve Putekļu tvertnes iztukšošana un tīrīšana değiştirilmesi Putekļsūcēja CycloneXL putekļu tvertne ir jāiztukšo, CycloneXL’in toz haznesi dolduğunda boşaltılmalıdır. tiklīdz tā ir pilna. Elektrikli süpürgenin arka kısmındaki serbest Nospiediet atbrīvošanas pogu putekļsūcēja bırakma düğmesini çekin. aizmugurē.
Page 39
Tolmumahuti tühjendamine ja puhastamine Tömning och rengöring av dammbehållare Dulkių siurblio „CycloneXL“ dulkių surinktuvą reikia CycloneXL-i täis saanud tolmumahuti tuleb tühjen- Dammbehållaren i CycloneXL måste tömmas när den ištuštinti, kai jis pilnas. dada. är full. Dra i spärrknappen på dammsugarens framsida.
Page 40
Motora filtra un putekļu tvertnes filtra temizlenmesi tīrīšana CycloneXL, düzenli olarak temizlenmesi gereken bir CycloneXL ir aprīkots ar motora filtru un putekļu motor filtresi ile toz haznesi filtresiyle donatılmıştır. tvertnes filtru, kas ik pa laikam jātīra. Ön kapağı açın ve toz muhafazasını çıkarın.
Page 41
Variklio ir dulkių surinktuvo filtrų valymas Mootori- ja tolmumahuti filtri puhastamine Rengöring av motorfilter och dammbehål- larfilter „CycloneXL“ variklio ir dulkių surinktuvo filtrus reikėtų Cyclone XL-l on mootorifilter ja tolmumahuti filter, CycloneXL har ett motorfilter och ett dammbehållarfil- retkarčiais išvalyti.
Page 42
Türkçe Latviski Hortumun ve başlığın temizlenmesi Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana Başlık, boru, hortum ya da filtreler tıkanırsa ya da toz Putekļsūcējs automātiski izslēdzas, ja ir nosprostots haznesi dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak uzgalis, caurule, šļūtene vai filtri, vai arī putekļu tvertne durur.
Page 43
Lietuviškai Eesti keeles Svenska Žarnos ir antgalio valymas Vooliku ja otsiku puhastamine Rengöring av slang och munstycke Jei antgalis, vamzdis, žarna ar filtrai užsikemša Tolmuimeja lülitub automaatselt välja, kui otsik, toru, Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, arba dulkių surinktuvas prisipildo, dulkių siurblys voolik või filtrid on ummistunud ning tolmumahuti on röret, slangen eller filtren blir igentäppta och när automatiškai išsijungia.
Page 44
• Başlık, boru veya hortum tıkalı mı? Putekļsūcējā iekļuvis ūdens • Filtreler tıkalı mı? Motors jānomaina autorizētā Electrolux tehniskās ap- kopes centrā. Bojājumi, kas radušies, ūdenim iekļūstot Elektrikli süpürgeye su girmiş motorā, netiek iekļauti garantijā. 46b* Elektrik süpürgenizin motorunun bir Electrolux Yetkili Servis Merkezinde değiştirilmesi gerekecektir.
Page 45
Garantii ei kata kahjusid, mis on Vatten har kommit in i dammsugaren Reikės pakeisti variklį įgaliotajame „Electrolux“ tingitud vee sattumisest mootorisse. Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat Electrolux- techninės priežiūros centre. Sugedusiam varikliui dėl servicecenter. Motorskador som orsakats av patekusio vandens garantija netaikoma.
Page 46
Türkçe Latviski Tüketici bilgisi Informācija patērētājiem Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par Bu ürün, çevre düşünülerek tasarlanmıştır. zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai Bütün plastik parçalarda geri dönüşüm işaretleri tīšas bojāšanas dēļ. Ja ir bojāts barošanas vads, tas bulunmaktadır. Detaylar için www.electrolux.com.tr jānomaina ražotājam, apkalpošanas pārstāvim vai...
Page 47
Eesti keeles Svenska Konsumentinformation Informacija vartotojams: Kliendiinfo Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i „Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už Electrolux ei vastuta mingite vigastuste eest, samband med olämplig användning eller vårdslös žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą ar jį mis tekivad mitteotstarbelise kasutamise või hantering av enheten.
Page 49
Suomi English Ennen aloitusta Before starting Avaa imurin etukansi ja tarkista, että moottorin Open the front cover on the machine and check suodatin ja pölysäiliön suodatin ovat paikoillaan. that the motor filter and the dust container filter (Katso myös Moottorin suodattimen ja pölysäi- are in place.
Page 50
Suomi English Paras tulos Getting the best results Käytä suuttimia seuraavasti: Use the nozzles as follows: Matot: Käytä yhdistelmäsuutinta vivun ollessa kuvan Carpets: Use the combination floor nozzle with the mukaisessa asennossa (19). lever in position (19). Kovat lattiat: Käytä yhdistelmäsuutinta vivun ollessa Hard floors: Use the combination floor nozzle with the kuvan mukaisessa asennossa (20).
Page 51
English Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdista- Emptying and cleaning the dust container minen CycloneXL’s dust container must be emptied when it CycloneXL:n pölysäiliö tulee tyhjentää, kun se on is full. täynnä. Pull the release button at the rear of the vacuum Vedä...
Page 52
CycloneXL sisältää moottorin suodattimen ja pölysäi- CycloneXL has a motor filter and a dust container filter liön suodattimen, jotka tulee puhdistaa aika ajoin. that should be cleaned now and then. Avaa imurin etukansi ja vedä pölysäiliö irti.
Page 53
English Suomi Letkun ja suuttimen puhdistus Cleaning the hose and nozzle Imuri pysähtyy automaattisesti, jos suuttimessa, The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, putkessa, letkussa tai suodattimissa on tukkeuma ja tube, hose or filters become blocked and when the kun pölysäiliö...
Page 54
It will be necessary to replace the motor at an autho- rised Electrolux service centre. Damage to the motor Slovenščina Română caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Page 55
Slovensky Lietuviškai English Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis The symbol on the product or on its packag- Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su ing indicates that this product may not be treated as buitinėmis šiukšlėmis.
Page 56
2193025-21 Share more of our thinking at www.electrolux.com 2193025-25.indd 56 5/20/09 4:11 PM...