Download Print this page
Hitachi YUTAKI Series Instruction Manual
Hide thumbs Also See for YUTAKI Series:

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION
MANUAL
YUTAKI SERIES
OUTDOOR UNIT
MODELS
RAS-(4-10)WH(V)NPE
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
HANDLEIDING
SV
INSTRUKTIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
PMML0372B rev.5 - 01/2021
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
ET
KASUTUSJUHEND
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LV
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA
LT
NAUDOJIMO VADOVAS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi YUTAKI Series

  • Page 1 – INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI SERIES OUTDOOR UNIT MODELS RAS-(4-10)WH(V)NPE INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTUSJUHEND MANUEL D'INSTRUCTIONS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA MANUAL DE INSTRUÇÕES NAUDOJIMO VADOVAS BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCȚIUNI...
  • Page 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 3 Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
  • Page 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
  • Page 6 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
  • Page 7 Български В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията. Забранено е изпускането на R410A в атмосферата: R410A представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на Протокола от Киото относно потенциалното...
  • Page 8 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge,  - Total Charge &  t CO2 . 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
  • Page 9 Български Указания за попълване на „Етикет за флуорсъдържащите газове”: 1.- Количествата охлаждащ агент попълнете в Етикета с неизтриваемо мастило:  - Заводско зареждане,  - Допълнително заредено количество,  - Общо заредено количество и  t CO2. 2.- Залепете защитния пластмасов филм върху Етикета за флуорсъдържащите газове (в пластмасов плик в комплект с Ръководството).
  • Page 10 Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units YUTAKI (S / SCOMBI / S80) combined with Outdoor Units RAS-WH(V)NPE.
  • Page 11 Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението й в това Ръководство за употреба. Това Ръководство за инсталиране и експлоатация се КОДИФИКАЦИЯ НА МОДЕЛИТЕ отнася само за вътрешни тела YUTAKI (S / SCOMBI / S80), съчетани с външни тела RAS-WH(V)NPE.
  • Page 12  YUTAKI SERIES OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA · UNIDADE EXTERIOR · UDENDRS AGGREGAT · BUITENTOESTEL · UTOMHUSENHET · ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ВЪНШНО ТЯЛО · VENKOVNÍ JEDNOTKA · VÄLISEADE · KÜLTÉRI EGYSÉG · ĀRA IERĪCE · IŠORINIS ELEMENTAS ·...
  • Page 13 INDEX INDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAZIONI GENERALI 2 SAFETY 2 SICUREZZA 3 IMPORTANT NOTICE 3 NOTA IMPORTANTE 4 TRANSPORTATION AND HANDLING 4 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 5 BEFORE OPERATION 5 PRIMA DEL FUNZIONAMENTO 6 NAME OF PARTS 6 NOME DEI COMPONENTI 7 UNITS INSTALLATION 7 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ...
  • Page 14 INNEHALLSFÖRTECKNING INDEKS 1 ALLMÄN INFORMATION 1 ÜLDTEAVE 2 SÄKERHET 2 OHUTUS 3 VIKTIGT MEDDELANDE 3 TÄHTIS TEADE 4 TRANSPORT OCH HANTERING 4 TRANSPORT JA KÄSITSEMINE 5 FÖRE DRIFT 5 ENNE TÖÖLE PANEMIST 6 DELARNAS NAMN 6 OSADE NIMED 7 INSTALLATION AV ENHETER 7 SEADMETE PAIGALDAMINE 8 KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM 8 JAHUTUSTORUSTIK JA JAHUTUSVAHENDIGA TÄITMINE...
  • Page 15 SPIS TREŚCI OBSAH 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 2 BEZPIECZEŃSTWO 2 BEZPEČNOSŤ 3 WAŻNE INFORMACJE 3 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE 4 TRANSPORT ZEWNĘTRZNY I WEWNĘTRZNY 4 PREPRAVA A MANIPULÁCIA 5 CZYNNOŚCI POPRZEDZAJĄCE URUCHOMIENIE 5 PRED PREVÁDZKOU 6 CZĘŚCI SKŁADOWE 6 NÁZVY ČASTÍ 7 MONTAŻ...
  • Page 16 1 ALLMÄN INFORMATION 1.1 ALLMÄNNA ANTECKNINGAR © Copyright 2016 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning HITACHI gör sitt yttersta för att erbjuda korrekt aktuell Spain, S.A.U. – Alla rättigheter förbehålles. dokumentation. Oaktat detta kan inte HITACHI kontrollera tryckfel och är ej ansvarig för dessa.
  • Page 17 Signalord (OBS, FARA och VARNING) används för att ange på en CD-ROM som medföljer inomhusenheten. Om CD- risknivåer. Definitionerna för att identifiera risknivåerna ges ROM saknas eller är oläslig, vänligen kontakta er HITACHI- nedan med deras respektive signalord. handlare eller återförsäljare.
  • Page 18 TRANSPORT OCH HANTERING Start och drift: Kontrollera att alla avstängningsventiler är helt öppna och att inget hindrar in- och utflödet på sidorna. Detta ska göras både innan du startar aggregatet och under drift. Underhåll: Kontrollera regelbundet sidan för högt tryck. Om trycket överstiger högsta tillåtna tryck ska systemet stängas av. Rengör sedan värmeväxlaren eller avlägsna orsaken till att trycket är för högt. Högsta tillåtna tryck och högtrycksavstängningsvärden: Kylmedel Högsta tillåtna tryck (MPa) Avstängningsvärde för högtrycksvakt (MPa) R410A 4,15 4,00 ~ 4,10 O B S ! En etikett med information om att tryckkärlet följer villkoren i PED finns på tryckkärlet. Information om tryckkärlets kapacitet och kategori finns på tryckkärlet.
  • Page 19 DELARNAS NAMN 6 DELARNAS NAMN 7T143459 Kompressor Mottagare Värmeväxlare Ackumulator Propellerfläkt (2 st.) Fläktmotor (2 st.)) Ellåda Högtrycksvakt för skydd Fördelare Sensor för kylmedietryck Omkastningsventil Tryckvakt för kontroll Mikrodatorstyrd expansionsventil Ljuddämpare Magnetventil Vevhusvärmare Backventil Vibrationsdämpande gummi (4 st.) Stoppventil för gasrör Luftutlopp Stoppventil för vätskerör Luftintag...
  • Page 20 INSTALLATION AV ENHETER 7 INSTALLATION AV ENHETER 7.1 INSTALLATION AV UTOMHUSENHETER • Se till att ventilationen är tillräcklig där du arbetar. Arbete i ett utrymme med bristande ventilation kan orsaka syrebrist. Giftig gas kan VA R N I N G produceras om rengöringsmedlet värms upp till en hög temperatur, • Packa upp produkten så nära installationsplatsen som möjligt. genom att t. ex. utsättas för eld. • Lägg inte någonting på produkten • Rengöringsmedel ska torkas bort efter rengöring. • Använd fyra lyftselar när du lyfter utomhusenheten med kran • Se upp så att du inte klämmer några kablar när du sätter fast serviceluckan. Det kan orsaka en elektrisk stöt eller eldsvåda.
  • Page 21 INSTALLATION AV ENHETER Hinder på inloppssidan Det är nödvändigt med minst 100 mm utrymme på Lämna ett utrymme på 100 mm mellan enheter. Lämna fria ytor på enhetens serviceluckans sida. högra och vänstra sida. Se till att använda guiden för fläktriktning. Lämna ett utrymme på 100 mm Lämna fria ytor på...
  • Page 22 INSTALLATION AV ENHETER 7.1.2 Bestämmelser för installationsplatsen  Cementgrund 1 Grunden bör finnas på plant underlag och vara 100–300 mm 5 Hela utomhusenhetens bottenplatta ska installeras på över marknivå. en plattform. Om du använder en vibrationssäker matta ska även den placeras på samma sätt. Om du installerar 2 Dika ut runt grunden för att underlätta avledning av vatten utomhusenheten på...
  • Page 23 KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM  Upphängd enhet VA R N I N G Följ nedanstående installationsprocedur noggrant: Häng upp enheten enligt följande bild. Vägghållare (*) Se till att utomhusenheten inte fästs i sned Se till att väggen håller för den vikt som vinkel, skakar, låter eller ramlar ner vid blåst anges på...
  • Page 24 KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM 8.2 RÖRANSLUTNING FÖR UTOMHUSENHETEN  Extra gasrör (endast för 8 och 10 HP) a. För rören på framsidan och sidorna För RAS-(8/10)WHNPE, så ska det extra gasröret med en Hål för röranslutning framifrån flänsmutter (medföljande ljuddämpare) lödas till gasledningen, Hål för röranslutning vilken tillhandahålls av installatören, samt anslutas till från sidan...
  • Page 25 KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM 2 Fäst rörskyddet så att vatten inte kan komma in i enheten. Förslut hålen där rör och ledningar infogas med hjälp av Använd inte två isolering (medföljer ej). skiftnycklar vid den här positionen. Då Stoppventil 3 Om rören du använder är anslutna direkt med stoppventiler läcker kylmedium (spindeltyp)
  • Page 26 KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDIUM 8.4 PÅFYLLNING AV KYLMEDEL • Isolera vätskerören helt för att undvika försämrade prestanda, annars VA R N I N G bildas fukt på rörens yta. • Använd inte SYRE, ACETYLEN eller andra brandfarliga och/eller • Fyll på rätt mängd kylmedel. Om du fyller på för mycket eller för lite giftiga gaser i kylmediet. Det kan leda till en explosion. Du bör kan kompressorfel uppstå.
  • Page 27 DRÄNERINGSRÖR 9 DRÄNERINGSRÖR 9.1 DRÄNERINGSKLACK FÖR AVTAPPNING När basen på utomhusenheten tillfälligt används för att samla Modell Gäller modell upp dränering, och dräneringsvattnet i den tappas av, används DBS-26 Alla enheter den här dräneringsklacken för att ansluta dräneringsrören.  Anslutningsprocedur 1 För in gummihylsan i dräneringsklacken upp till de utskjutande delarna.
  • Page 28 ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 10 ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 10.1 ALLMÄN KONTROLL 1 Se till att alla ej-medföljande elektriska komponenter att säkerhetsställa att startströmmen inte går under 85 % av (huvudströmbrytare, kretsbrytare, kablar, kontakter och märkspänningen. kabelanslutningar) har valts enligt angivna elektriska 6 Kontrollera att jordledningen är ansluten. uppgifter.
  • Page 29 ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 10.2.1 Inställning av DIP-brytare för utomhusenheten   Antal och läge för DIP-brytare DSW3: Kapacitet De är placerade enligt följande: Fabriksinställning RAS-(4-10)WH(V)NPE RAS-4WHVNPE RAS-5WHVNPE RAS-6WHVNPE 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RAS-4WHNPE RAS-5WHNPE RAS-6WHNPE...
  • Page 30 ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR 10.3 GEMENSAMMA KABLAR VA R N I N G VA R N I N G Alla kablar och elektriska komponenter måste uppfylla lokala bestämmelser. • Var noga med driftslinans anslutning. Felaktig anslutning kan orsaka fel i det tryckta kretskortet. 10.3.1 Anslutning av elektriska ledningar mella • Se till att alla ej-medföljande elektriska komponenter (huvudström- inomhus- och utomhusenheten brytare, kretsbrytare, kablar, kontakter och kabelanslutningar) har valts enligt de elektriska uppgifter som angetts i det här kapitlet och •...
  • Page 31 Driftsättning 11 DRIFTSÄTTNING • TRYCK INTE PÅ KNAPPEN FÖR MAGNETOMKOPPLARNA, det När installationen är klar genomför du en provkörning enligt kan leda till en allvarlig olycka. följande instruktioner och överlämnar systemet till kunden. • Rör inte vid de elektriska komponenterna förrän tre minuter efter att Kontrollera att de elektriska ledningarna och kylrören är korrekt du slagit AV huvudströmbrytaren. anslutna.
  • Page 32 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2021 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...