Page 1
AUTOMATIC HOSE REEL 15M HR503XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 08 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
2. PRODUCT INFORMATION Not intended for use by children. Physical injury through prestressed springs. Model No. HR503XX The Hose Box may not be opened. Hose length Protect the automatic hose reel against Max. inlet water pressure: 8 bar / 0.8MPA...
(4) when the hose is retracting In no event shall VONROC be liable for any incidental and follow the retraction until it finishes. or consequential damages. The dealers remedies shall 5.
Page 6
Sie dem Rückzug bis zum Schluss. Federn. Die Schlauchbox darf nicht geöffnet 2. PRODUKTINFORMATIONEN werden. Die automatische Schlauchtrommel muss vor Modellnr. HR503XX Frost geschützt werden. Schlauchlänge Das Produkt entspricht den geltenden Sicher- Max. Eingangswasserdruck: 8 bar / 0.8MPA heitsnormen der europäischen Richtlinien.
Schäden an GARANTIEBEDINGUNGEN Schlauch und Feder zu vermeiden. Halten Sie die Spritzdüse in der Hand (4), VONROC-Produkte werden nach den höchsten während der Schlauch zurückgezogen wird, Qualitätsstandards entwickelt und sind für den und folgen Sie dem Rückzug bis zum Schluss.
Page 8
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, Materialund/ oder Verarbeitungsmängeln Fehler de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC instructies. Het niet opvolgen van de veiligheids- Kundendienst. waarschuwingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Page 9
3. Sluit de waterslang aan op de waterkraan, zoals wordt getoond in afbeelding C3. 4. Controleer dat er geen knikken in de slang Modelnr. HR503XX zitten. Lengte van de slang 5. Trek aan de slang tot deze de gewenste lengte heeft.
Page 10
Plaats er geen andere voorwerpen bovenop. GARANTIEVOORWAARDEN VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoog- ste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
Protégez l’enrouleur de tuyau automatique 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT du gel. Le produit est conforme aux normes de N° de modèle HR503XX sécurité en vigueur spécifiées dans les Longueur du tuyau directives européennes. Pression maxi de l'arrivée AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ...
Page 12
Ne posez aucun objet dessus. l’utilisation, coupez l’eau et videz le tuyau. Le tuyau doit être enroulé pour n’endomma- ger ni le tuyau, ni le ressort. Veillez à tenir l’embout de pulvérisation (4) pendant toute la durée de l’enroulage. WWW.VONROC.COM...
Proteja el enrollador de manguera à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne automático contra las heladas. sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les El producto es conforme con las normas de revendeurs devront se limiter à...
C3. 4. Compruebe que la manguera no esté retorcida. Modelo n.º HR503XX 5. Tire de la manguera y deténgase cuando alcan- Longitud de la manguera ce la longitud deseada. La longitud máxima es de 15 metros.
No coloque otros objetos encima. CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
Il prodotto è conforme agli standard PRODOTTO pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. Numero modello HR503XX AVVERTENZE DI SICUREZZA QUESTA APPARECCHIATURA PUÒ ESSERE Lunghezza del tubo UTILIZZATA DA BAMBINI DA 8 ANNI NON- Pressione idrica di ingresso max.: 8 bar / 0.8MPA...
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il...
Page 18
Fysisk skada genom förspända fjädrar. commerciabilità e idoneità per uno scopo particola- Slanglådan får inte öppnas. re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Skydda den automatiska slangrullen mot di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o frost.
Page 19
5. Dra i slangen och stoppa när den når önskad 2. PRODUKTINFORMATION längd. Den maximala längden är 15 meter. 6. Sätt på vattnet och kontrollera om det finns läckor. Modell-nr HR503XX 7. Nu är den automatiska slangvindan klar att Slanglängd användas. Max. inloppsvattentryck: 8 bar / 0.8MPA Efter användning (fig.
Page 20
Placera inte andra föremål ovanpå dem. GARANTIVILLKOR VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från ursprungligt inköpsdatum.
Page 21
• Hold dysen, når slangen trækkes tilbage, og følg tilbagetrækningen, indtil den er færdig. Ikke beregnet til at blive brugt af børn. 2. PRODUKTINFORMATION Fysisk skade gennem forspændte fjedre. Slangekassen må ikke åbnes. HR503XX Model nr. Slangelængde Beskyt den automatiske slangerulle mod frost. Maks. indgangsvandtryk: 8 bar / 0.8MPA...
Page 22
4. Træk slangen ca. 5-16 cm ud, som vist på figur D. der underforståede garantier for salgbarhed og Slangen trækkes automatisk ind. Hold sprøjte- egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under dysen (4), når slangen trækkes tilbage, og følg ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- tilbagetrækningen, indtil den er færdig.
ściśniętych sprężyn. Szpuli węża nie wolno monitorować wciąganie do jego zakończenia. otwierać. 2. INFORMACJE O PRODUKCIE Chronić automatyczną szpulę węża przed zamarznięciem. Nr modelu HR503XX Długość węża Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w Maks. wlotowe ciśnienie powietrza: 8 bar / 0.8MPA dyrektywach UE.
WARUNKI GWARANCJI cieków. 7. Automatyczna szpula węża jest teraz gotowa do użytku. Produkty VONROC zostały wykonane zgodnie najwyższymi normami jakości i są objęte gwarancją Po użyciu (rys. A, D) na wady materiałowe i wady wykonania przez okres Nie pozostawiać węża rozwiniętego. Po określony zgodnie z prawem od dnia pierwsze-...
şi/sau răniri grave. nego celu. W żadnym razie VONROC nie ponosi Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile odpowiedzialności za żadne szkody uboczne lub pentru referinţe viitoare.
Page 26
4. Verificaţi dacă furtunul nu are curburi. 5. Trageţi furtunul şi opriţi-vă când atinge lungimea dorită. Lungimea maximă este de 15 de metri. Nr. model HR503XX 6. Porniţi apa şi verificaţi dacă există scurgeri. Lungime furtun 7. Furtunul cu retractare automată este acum gata de utilizare.
Page 27
şi urmaţi retragerea până incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea când se termină. pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC 5. Deconectaţi duza de pulverizare (4). nu este responsabil pentru daunele incidentale sau 6. Deconectaţi furtunul de alimentare de la ali- consecvenţiale.
Page 31
în conformitate cu următoarele standarde sau (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este directive: producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: 2006/42/EC Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the HR503XX and is the answer not in the manual?
Questions and answers