My Child Floe Convertible Pushchair Manual

My Child Floe Convertible Pushchair Manual

Chassis and seat unit
Hide thumbs Also See for Floe Convertible Pushchair:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Floe Convertible Pushchair
Chassis and Seat Unit
IMPORTANT: Retain for future reference. Read carefully.
This product is tested to: BS EN 1888-1:2018
Suitable for children from birth and up to 15kg
IMPORTANT: Notice à conserver et à lire attentivement.
Ce produit répond à la norme BS EN 1888-1:2018
Convient aux enfants de la naissance jusqu'à 15Kg
V6
● English pages 2-18
● Français pages 19-35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Floe Convertible Pushchair and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for My Child Floe Convertible Pushchair

  • Page 1 Floe Convertible Pushchair Chassis and Seat Unit ● English pages 2-18 IMPORTANT: Retain for future reference. Read carefully. This product is tested to: BS EN 1888-1:2018 Suitable for children from birth and up to 15kg ● Français pages 19-35 IMPORTANT: Notice à conserver et à lire attentivement.
  • Page 2: Safety Warnings

    Safety warnings Important: Read, understand and follow these instructions carefully and retain for future reference Safety - Seat unit/Pramette mode 1. WARNING: Never leave your child unattended. 2. WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use. 3. WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Page 3 Safety - Seat unit mode 1. WARNING: Always use the restraint system. Always use the crotch strap in combination with the waist belt. 2. WARNING: This product is suitable for children from 6 months to 15kg. WARNING: Do not allow your child to climb unassisted into or out of the pushchair. WARNING: Always use the most reclined position for new born babies.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Note: Do not put in your car on hot days, as this will damage your rain cover. Welcome Thank you for purchasing the MyChild Floe Convertible Pushchair. Please read the instructions and warnings carefully before use to ensure safe and satisfactory operation of this product.
  • Page 5 Parts checklist Contained in your carton are: Part Chassis + basket Seat unit Rear wheels Front wheels Bumper bar Hood Apron Mattress Raincover* *Can be found in the zip compartment of basket Optional extras - sold seperately: Maxi Cosi Car Seat Adaptors * style may vary to that shown Floe Infant Carrier page 5...
  • Page 6: Front Wheel Assembly

    Front wheel assembly Push the front wheels into the holes at the front of the chassis. Ensure the wheels click into place and check they are firmly attached by pulling them. click To remove, push tab (A) and pull the wheel off (B).
  • Page 7: Rear Wheel Assembly

    Rear wheel assembly Note: The rear wheels have an axle with a flattened edge (A). Ensure each axle is correctly lined up with the holes at either side of the rear of the chassis and push them into the holes. WARNING: The hole is NOT round.
  • Page 8 Opening the pushchair (continued) Hold the handles and lift them upwards until the chassis is fully open, ensuring that the chassis clicks into position. click WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use. click Attaching the seat unit The seat unit can be attached parent facing or forward facing (as shown).
  • Page 9 Removing the seat unit To remove the seat unit, press in the release catches (A) on each side of the seat unit and lift the seat unit off the chassis. Adjusting the seat unit recline Press in BOTH buttons (A) located on each side of the seat unit and tilt the seat unit to the required position.
  • Page 10 Converting to pramette mode WARNING: DO NOT attempt to convert the seat unit into pramette mode with a child seated in it. ATTENTION: Strap (D) needs to be unhooked before converting to pramette mode and MUST be RE-CONNECTED when converting to the seated mode. Remove the seat unit from the chassis, unfasten the three buckles (A, B &...
  • Page 11 Attaching the apron Place the apron over the pramette and connect the velcro on the apron with the velcro on the pramette sides (A). Fasten the press studs on the apron to the inside of the pramette frame(B). Converting to seated mode WARNING: DO NOT attempt to convert the pramette into seated mode with a child seated in it.
  • Page 12: Using The Brakes

    Using the brakes To apply the brakes: push brake pedal (A) downwards. To release the brakes, place the toe of your shoe under brake pedal (A) and raise the brake pedal upwards. WARNING: Always test the brakes are properly applied by pushing forwards and pulling backwards on the pushchair handle(s).
  • Page 13: Removing The Hood

    Adjusting the hood The hood can be partially or fully opened. To open: Pull the front edge of the hood forward. To close: Push the hood back. Pramette mode: When using the seat in pramette mode, unzip zip (A) and extend the hood forward.
  • Page 14: Attaching The Bumper Bar

    Attaching the bumper bar Line up both connectors (A) on each side of the bumper bar and push into the mounting brackets (B) until they click in place. Pull the bumper bar to check it is inserted correctly. WARNING: The pramette is not a carrycot.
  • Page 15: Safety Harness

    Safety harness Clip the shoulder strap clips (A) onto the loop of the waist strap connectors (B). Push the waist strap connectors (B) into the buckle (C) until they click into place. Adjust the sliders (F) on the waist and shoulder straps so that the harness fits snugly.
  • Page 16 Repositioning the safety harness The shoulder straps and waist straps can be repositioned to suit the size of your child. Use the shoulder straps in one of the three slots that are closest to your child’s shoulder height and position the waist strap in one of the two slots that best suits your child’s waist size.
  • Page 17: Folding The Pushchair

    Repositioning the safety harness (continued) To adjust the crotch strap position closer to the child, slide the buckle under the strip of fabric on the seat. To adjust the crotch strap position further from the child, slide the buckle out from under the strip of fabric on the seat.
  • Page 18 Your 3 year warranty Whilst we make and test our products to the highest standards of durability there’s always a small chance of a hiccup! Our promise is to repair, replace or refund a MyChild product that has an identified manufacturing defect from the date of purchase for a full 3 years thereafter at no extra cost.
  • Page 19: Consigne De Sécurité

    Consigne de sécurité Important : Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions avec attention et les conserver pour future référence . Sécurité - en mode poussette/mode landau 1. ATTENTION: Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. 2. ATTENTION: Assurez vous que tous les systèmes de verrouillage sont engagés 3.
  • Page 20 Sécurité - en mode poussette/mode landau (suite) 20. ATTENTION: Si votre poussette doit être utilisée par quelqu’un qui n’est pas familier avec ce produit comme les grands parents ou amis par exemple, montrez leur comment s’en servir avant de les laisser l’utiliser. 21.
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Inspecter régulièrement les dispositifs de verrouillage, les freins (vérifier l’usure, l’alignement et la fonctionnalité), l’assemblage du harnais, le réglage du siège, les joints, le pliage et dépliage de la poussette pour vous assurer que tout est en bon état de marche.
  • Page 22 Vos 3 ans de garantie Même si nous faisons et testons nos produits afin qu’ils répondent aux normes les plus élevées pour assurer longévité au produit, il peut toujours y avoir un hic ! Notre promesse est de réparer, remplacer ou rembourser un produit MyChild s’il a un défaut de fabrication identifié...
  • Page 23: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Pièces dans le carton: Nº Pièces Qté Châssis + panier Siège Roues arrière Roues avant Barre de sécurité Capote soleil Tablier Matelas Habillage pluie* *Peut être trouvé dans la poche à zip prévue à cet effet. En option - vendus séparément: Adaptateurs de siège auto Maxi Cosi *Peut-être diffèrent de ce qui est montré...
  • Page 24: Assemblage Des Roues Avant

    Assemblage des roues avant Mettre les roues avant dans l’emplacement prévu à cet effet, à l’avant du châssis. Assurez-vous que les roues sont bien emboitées et qu’elles sont bien attachées en tirant dessus. click Pour enlever la roue, appuyer sur le bouton (A) et tirer sur la roue (B).
  • Page 25: Assemblage Des Roues Arrière

    Assemblage des roues arrière Remarque: Les roues arrière ont un axe avec une arête aplatie (A). Assurez-vous que chaque axe est correctement aligné avec les trous puis insérer les roues . ATTENTION: Le trou n’est PAS rond. NE PAS forcer l’axe de la roue dans le trou ! Si ça ne rentre pas facilement, assurez-vous que vous avez correctement aligné...
  • Page 26 Déplier la poussette (suite) Tenir les poignées et soulevez-les jusqu’à ce que le châssis soit complètement ouvert, assurez-vous d’entendre un clique click lorsque le châssis est complétement ouvert. click ATTENTION: Assurez-vous que tout est correctement installé avant l’utilisation. Attacher le siège Le siège peut être attaché...
  • Page 27 Enlever le siège Pour enlever le siège, appuyer sur les poignées (A) de chaque côté et soulever le siège du châssis. Ajuster l'inclinaison du siège Appuyer sur les DEUX boutons (A) des deux côtés du siège et incliner le siège jusqu’à...
  • Page 28 Transformer en mode landau ATTENTION: NE PAS essayer de convertir le siège en bassinet lorsqu’un enfant est dedans. ATTENTION: La sangle (D) doit être décrochée pour convertir le siège en bassinet. Cette sangle DOIT être RECONNECTEE pour convertir le bassinet en siège. Enlever le siège du châssis, détacher les trois boucles (A,B et C) sous le siège, et décrocher la sangle D, à...
  • Page 29 Attacher le tablier Placer le tablier sur le bassinet et attacher le velcro du tablier sur le velcro se trouvant sur les cotées du bassinet (A) Attacher les pressions du tablier sur le châssis (B). Convertir en mode siège ATTENTION: NE PAS essayer de convertir le bassinet en siège lorsqu’un enfant est dedans.
  • Page 30: Utilisation Des Freins

    Utilisation des freins Pour engager le frein Appuyer sur la pédale (A) vers le bas. Pour relâcher le frein, mettez votre pied sous la pédale (A) et poussez vers le haut pour remonter la pédale. ATTENTION: veuillez toujours vous assurer que les freins fonctionnent correctement en poussant et tirant la poussette.
  • Page 31 Ajuster la capote soleil La capote soleil peut être partiellement ou complètement ouverte. Pour ouvrir: Tirer vers l'avant, le devant de la capote soleil. Pour fermer: Pousser vers l'arrière la capote soleil. En mode landau: Lorsque vous utilisez le siège en mode landau, déziper le zip (A) afin d'agrandir la capote soleil.
  • Page 32 Attacher la barre de sécurité Aligner les deux connecteurs (A) de chaque côté de la barre de sécurité et la cliper dans les inserts(B) jusqu'à ce que vous entendiez un click. Tirer sur la barre de sécurité pour vous assurez qu'elle est correctement installée.
  • Page 33: Harnais De Sécurité

    Harnais de sécurité Clipper les sangles du buste (A) sur les encoches des sangles latérales (B) puis clipper ces sangles latérales dans la boucle de l'entre-jambe (C). Régler les sangles avec les ajusteurs (F) sur les sangle du bustes et les sangles latérales pour un meilleur maintient du harnais.
  • Page 34 Ajuster le harnais de sécurité Les sangles du buste et latérales, peuvent être repositionnée pour s'adapter à la taille de votre enfant. Utiliser les sangles du buste dans l'une des 3 positions la plus proche des épaules de votre enfant, et les sangles latérales dans l'une des 2 positions qui convient au mieux à...
  • Page 35 Ajuster le harnais de sécurité (suite) Pour ajuster la sangle de l'entre-jambe plus proche de l'enfant, glisser la sangle sous le passant du siège. Pour ajuster la sangle de l'entre-jambe plus éloigné de l'enfant enlever la sangle de sous le passant du siège. Pliage de la poussette ATTENTION : NE JAMAIS FORCER SUR LE CHASSIS POUR LE PLIER ATTENTION : NE JAMAIS PLIER LE CHASSIS LORSQUE LA POUSSETTE EST EN MODE LANDAU...
  • Page 36 Customerservice@kooltrade.co.uk Imported by Kooltrade Ltd. M34 3QA www.mychild.co.uk Tel: 0161 335 2508...

Table of Contents