Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il presente prodotto è garantito per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto* contro
qualsiasi guasto derivante da un difetto di produzione o del materiale. La presente
IT
garanzia non copre difetti o danni dovuti a scorretta installazione, uso improprio o
usura anomala del prodotto.
*Fa fede la data riportata sullo scontrino di acquisto.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
11/2021 – V3
Refrigerator - Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Koelkast - Diepvriezer
Frigorí co - Congelador
Frigorifero - Congelatore
971816 - 4D 511 E DX625C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................20
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................38
INSTRUCCIONES DE USO
....................56
ISTRUZIONI PER L'USO
....................74

Advertisement

loading

Summary of Contents for VALBERG 971816 - 4D 511 E DX625C

  • Page 1 *op vertoon van kassabon. 971816 - 4D 511 E DX625C CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Page 3 Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Proper use of refrigerators Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Page 4 Preview of the appliance Using the appliance Proper use of refrigerators Description of the appliance Placement LED lighting Middle drawer Shelf Lower drawer Big drawer Door tray Top drawer • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator;...
  • Page 5 Using the appliance Using the appliance Levelling door PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION: Schematic diagram of leveling the door Before installation or adjusting of accessories, it shall be List of tools to be provided by the user ensured that the refrigerator is disconnected from power. Plier Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.
  • Page 6 Using the appliance Using the appliance Changing the Light Energy saving tips This product contains a light source of energy efficiency class F. • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing Light source in this product can only be replaced by qualified professionals.
  • Page 7 Using the appliance Using the appliance Structure and functions Functions Key components Refrigerating chamber • The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3 days to 5 days.
  • Page 8 Using the appliance Using the appliance 3. 0peration instructions Exit super freezing mode , temperature of freezing chamber will automatically return back to temperature set before super freezing mode. Display When vacation mode AUTO is set, temperature of freezing chamber will be automatically set When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds.
  • Page 9 Useful information Useful information Maintenance and care of the refrigerators • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, Overall cleaning etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
  • Page 10 Useful information Useful information Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Page 11 Useful information Useful information Troubleshooting • Remove foreign matters on the door seal You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or please contact the after-sales department.
  • Page 12 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de VA L B E R G .
  • Page 13 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Description de l’appareil Installation Éclairage LED Tiroir central Clayette Tiroir inférieur Grand tiroir Balconnet de porte Tiroir supérieur • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise à niveau de la porte PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT L'INSTALLATION : Schéma de mise à niveau de la porte Avant d'installer ou de régler les accessoires, assurez-vous d'avoir débranché le réfrigérateur de l'alimentation. Liste des outils à...
  • Page 15 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Remplacement de l’éclairage Conseils d’économie d’énergie Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. • L'appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l'abri de la lumière La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels directe du soleil, et ne doit pas se trouver à...
  • Page 16 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Structure et fonctions Fonctions Principaux composants Compartiment de réfrigération • Le compartiment de réfrigération convient à la conservation d'une variété de fruits, de légumes, de boissons et d'autres aliments consommés à court terme, la durée de conservation suggérée étant de 3 à...
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 3. Instructions de fonctionnement Réglage des modes En mode Super réfrigération , la température du compartiment de réfrigération sera Écran automatiquement réglée sur 2 °C. Le mode Super réfrigération s'arrête au bout de 6 h. Une fois le réfrigérateur branché...
  • Page 18 Informations utiles Informations utiles Maintenance et entretien de l'appareil • N'utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni de spray nettoyant, etc., car ces derniers pourraient générer Nettoyage général des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur ou contaminer la •...
  • Page 19 Informations utiles Informations utiles Mise hors service • Panne de courant : dans un tel cas, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent se conserver pendant plusieurs heures. Pendant la panne de courant, limitez le nombre d'ouvertures de la porte et ne rajoutez plus d'aliments frais dans l'appareil.
  • Page 20 Informations utiles Informations utiles Dépannage • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Vous pouvez essayer de régler par vous-même les simples cas de figure ci-après. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. Les joints de la porte ne •...
  • Page 21 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Dank u! van het toestel D a n k u o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t te k i e ze n . Juist gebruik van koelkasten Het toestel gebruiken D e p r o d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n ,...
  • Page 22 Voorbeeldweergave van het toestel Het toestel gebruiken Juist gebruik van koelkasten Beschrijving van het toestel Installatie ledverlichting Middelste lade Legplank Onderste lade Grote lade Deurrekje Bovenste lade • Alvorens de koelkast te gebruiken, verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bodemkussens, piepschuim en kleefband binnenin de koelkast; verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast.
  • Page 23 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De deur waterpas zetten VOORZORGSMAATREGELEN VOORAFGAAND Schematisch diagram voor het waterpas zetten van de deur INSTALLATIE: Lijst met gereedschap dat door de gebruiker Alvorens accessoires te installeren of aan te passen, zorg voorzien dient te worden ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is Tang gehaald.
  • Page 24 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De lamp vervangen Tips om energie te besparen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. • Het toestel moet in de koelste ruimte van de kamer worden geplaatst, verwijderd van De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals. toestellen die warmte genereren of verwarmingskanalen en mag niet in rechtstreeks Neem contact op met de klantenservice als de lichtbron uitvalt.
  • Page 25 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Structuur en functies Functies Belangrijkste componenten Koelruimte • De koelruimte is geschikt voor het opslaan van een verscheidenheid aan fruit, groenten, dranken en andere voeding die op korte termijn wordt geconsumeerd. De gesuggereerde bewaartermijn 3 tot 5 dagen . •...
  • Page 26 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken 2. Controleknoppen Het bereik voor de temperatuurinstelling van de diepvriesruimte is -24°C ~ -16°C). Wanneer de temperatuur ingesteld is op -24°C en u drukt opnieuw op de knop, wordt de temperatuur van de diepvriesruimte ingesteld op -16°C. Koelknop Diepvriesknop Instelmodus...
  • Page 27 Nuttige informatie Nuttige informatie Onderhoud van de koelkasten kunnen veroorzaken of ervoor kunnen zorgen dat voeding Globale reiniging bederft. • Reinig het flessenrek, de legplanken en de lades met • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te een zachte doek bevochtigd met zeepwater of verdund besparen.
  • Page 28 Nuttige informatie Nuttige informatie Het toestel werkt niet • Stroompanne: In geval van stroompanne, zelfs in de zomer, kan voeding in het toestel nog verschillende uren lang worden bewaard; tijdens de stroompanne moet het aantal keren dat de deur wordt geopend, worden verminderd en mag geen verse voeding in het toestel worden geplaatst.
  • Page 29 Nuttige informatie Nuttige informatie Probleemoplossing • Verwijder vreemde voorwerpen van de deurdichting U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet De deur dicht niet volledig • Verwarm de deurdichting en laat ze vervolgens afkoelen kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop.
  • Page 30 Índice Descripción del aparato Vista previa del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e l e g i r e s te p ro d u c t o VA L B E R G . Uso correcto de los frigoríficos Uso del aparato S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Page 31 Vista previa del aparato Uso del aparato Uso correcto de los frigoríficos Descripción del aparato Colocación Iluminación LED Cajón intermedio Bandeja Cajón inferior Cajón grande Bandeja de la puerta Cajón superior • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidas los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico;...
  • Page 32 Uso del aparato Uso del aparato Nivelación de la puerta PRECAUCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN: Diagrama esquemático para la nivelación de la puerta Antes de instalar o ajustar los accesorios, debe asegurarse Lista de herramientas necesarias de que el frigorí co esté desconectado de la corriente. Alicate Debe tomar precauciones para evitar que la caída del tirador provoque lesiones personales.
  • Page 33 Uso del aparato Uso del aparato Cambiar la luz Sugerencias para ahorrar energía Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de otros aparatos La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados.
  • Page 34 Uso del aparato Uso del aparato Estructura y funciones Funciones Componentes principales Cámara de refrigeración • La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar diversos tipos de fruta, verdura, bebidas y otros alimentos que se vayan a consumir a corto plazo; el tiempo de conservación recomendado es de 3 a 5 días.
  • Page 35 Uso del aparato Uso del aparato 3. Instrucciones de funcionamiento Ajuste del modo Cuando se configura el modo superrefrigeración , la temperatura de la cámara de Pantalla refrigeración se establecerá automáticamente en 2 °C.El modo de superrefrigeración dura Cuando enchufe el frigorífico, la pantalla mostrará un total de 3 segundos. Mientras 6 horas.
  • Page 36 Información útil Información útil Mantenimiento y cuidado del frigorífico que no se acumulen sustancias contaminantes o bacterias en esas zonas. Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo • No use jabón, detergente, limpiador en polvo, aerosoles, se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de etc., ya que pueden causar olores en el interior del frigorífico refrigeración y el ahorro energético.
  • Page 37 Información útil Información útil Funcionamiento incorrecto • Corte eléctrico: en caso de corte eléctrico, aunque sea verano, los alimentos que se encuentran dentro del aparato se pueden conservar durante varias horas. Durante el corte eléctrico se deben reducir las aperturas de la puerta y no se deben introducir más alimentos en el aparato.
  • Page 38 Información útil Información útil Resolución de problemas • Compruebe si el suelo está nivelado y si el frigorífico está estable. Puede intentar solucionar usted mismo los problemas sencillos siguientes. Si no puede Ruido fuerte solucionarlos, contacte con el departamento posventa. •...
  • Page 39 Indice Descrizione dell’apparecchio Panoramica Grazie! dell’apparecchio G r a z i e p e r ave r s ce l to q u e s t o p ro d o t t o VA L B E R G . Uso corretto del frigorifero Utilizzo S e l e z i o n a t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O...
  • Page 40 Panoramica dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Uso corretto del frigorifero Descrizione dell’apparecchio Posizionamento Luce a LED Cassetto centrale Ripiano Cassetto inferiore Cassetto grande Vaschetta sportello Cassetto superiore Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i cuscinetti sul fondo, le imbottiture in polistirolo e i nastri all'interno del frigorifero; rimuovere la pellicola protettiva sugli sportelli e sul telaio del frigorifero.
  • Page 41 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Livellamento dello sportello PRECAUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE: Rappresentazione schematica del livellamento dello sportello Prima di installare o regolare gli accessori, assicurarsi che Elenco degli strumenti che devono essere forniti il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione elettrica. dall'utente Prendere le precauzioni necessarie per evitare che Pinza un’eventuale caduta...
  • Page 42 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Sostituire la lampadina Consigli per il risparmio energetico Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F. • L'apparecchio dovrebbe essere collocato nel punto più fresco della stanza, lontano da La sorgente luminosa in questo prodotto può essere sostituita solo da professionisti apparecchi che producono calore o tubature del riscaldamento e in una zona non esposta a qualificati.
  • Page 43 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Struttura e funzioni Funzioni Componenti principali Cella frigo • La cella frigo è adatta alla conservazione di frutta, verdura, bevande e altri alimenti da consumarsi a breve termine, il tempo di conservazione consigliato è di 3-5 giorni. •...
  • Page 44 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio 3. Istruzioni per l’uso Uscendo dalla modalità raffreddamento rapido , la temperatura della cella frigo tornerà immediatamente a quella impostata in precedenza. Display Quando viene impostata la modalità congelamento rapido , la temperatura della cella Quando si collega il frigorifero, lo schermo del display viene visualizzato per 3 secondi. del freezer è...
  • Page 45 Informazioni utili Informazioni utili Cura e manutenzione del frigorifero l’accumulo di residui di sporcizia o batteri in queste aree. Pulizia generale • Non utilizzare sapone, detersivo, polvere abrasiva, • La polvere dietro il frigorifero e sul pavimento deve detergente spray cleaner, ecc., perché possono produrre essere rimossa tempestivamente per migliorare l'effetto di odori all’interno del frigorifero o contaminare gli alimenti.
  • Page 46 Informazioni utili Informazioni utili Fuori servizio • Interruzione di corrente elettrica: In caso di interruzione di corrente, anche in estate, gli alimenti all'interno dell'apparecchio possono essere conservati per diverse ore; durante l'interruzione di corrente, i tempi di apertura dello sportello devono essere ridotti e non si deve introdurre cibo Pulizia della vaschetta dello sportello fresco nell'apparecchio.
  • Page 47 Informazioni utili Informazioni utili Risoluzione dei guasti • Controllare se il pavimento è in piano e se il frigorifero è posizionato in modo stabile È possibile cercare di risolvere da soli i seguenti semplici problemi. Se il problema persiste, Rumore forte si prega di contattare il servizio assistenza.
  • Page 48 Note/Notes/Notities/Notas/Note...