Dacor DDW24M99 Series User Manual
Hide thumbs Also See for DDW24M99 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 1
DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 1
Built-In Dishwasher
DDW24M99* Series
DDW24T99* Series
User Manual
2021-06-14 오후 4:01:30
2021-06-14 오후 4:01:30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dacor DDW24M99 Series

  • Page 1 User Manual Built-In Dishwasher DDW24M99* Series DDW24T99* Series DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 1 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 1 2021-06-14 오후 4:01:30 2021-06-14 오후 4:01:30...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Before using your dishwasher Regulatory notice Before you start Dishwasher at a glance Basic use of racks Loading precautions Detergent guidelines Operations Control panel Simple steps to start Touchpad responsiveness Cycle overview Settings...
  • Page 3 Cycle chart Appendix Helping the environment Specifications Warranty United States - Warranty CANADA – Warranty English 3 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 3 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 3 2021-06-14 오후 4:01:30 2021-06-14 오후 4:01:30...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Dacor dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefits and features.
  • Page 5 California Proposition 65 Warning WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov WARNING When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the dishwasher. 2. Use the dishwasher only for its intended function. 3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children.
  • Page 6 Safety information • As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist. • Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from open flames. • Install and level your dishwasher on an uncarpeted floor that can support its weight. •...
  • Page 7: Before Using Your Dishwasher

    Before using your dishwasher WARNING Tip-Over Hazard • Do not use the dishwasher until it is correctly installed. • Do not push down on an open door. • Do not place excessive weight on the open door. Electric Shock Hazard Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock: •...
  • Page 8 Safety information FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 9 IC Notice The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 10 Safety information Open Source License Notice The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;...
  • Page 11: Before You Start

    Do not install the dishwasher, and contact a local Dacor customer center. • If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install the dishwasher yourself, make sure to read through the Installation Manual and follow the instructions.
  • Page 12 Before you start Accessories Upper rack Lower rack Cutlery rack rack Others Installation kit Kick plate (User/Installation manual included) English DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 12 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 12 2021-06-14 오후 4:01:32 2021-06-14 오후 4:01:32...
  • Page 13: Basic Use Of Racks

    Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 12 inches (30 cm) in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 8 inches (20 cm) in diameter.
  • Page 14: Loading Precautions

    Before you start To remove the upper rack To remove the upper rack, pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove. See the figures above for the illustrated steps. CAUTION •...
  • Page 15 Loading dishes Into the lower rack Load cookware (pots, pans, etc.) up to 12 inches (30 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack is specially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, and casserole dishes. Load plates into the centre column of the rack so that the top of a plate faces the bottom of the next plate.
  • Page 16 Before you start Into the Zone Booster areas For more effective cleaning, load large items into the left side of the lower rack— the Zone Booster area. The Zone Booster function supplies more powerful water jets to the Zone Booster area. Make sure pot handles and other items do not interfere with the rotation of the nozzles and the water reflector.
  • Page 17 Using the glass support The glass support is used for cups, small items, and long cookware, and especially suited for wine glasses. Hang wine glasses onto the pegs of the cup shelves. Fold the glass support back when it is not being used.
  • Page 18 Before you start 1. Fork 2. Tea spoon 3. Dessert spoon 4. Knife 5. Serving spoon and fork 10 place setting 12 place setting CAUTION Do not allow items to be spread out in the bottom of the rack. English DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 18 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 18 2021-06-14 오후...
  • Page 19: Detergent Guidelines

    Detergent guidelines All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as appropriate for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not consume dishwasher detergent. Avoid breathing in detergent fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions.
  • Page 20 Before you start 2. Apply the recommended amount of detergent to the main compartment. 3. Close the flap, and then press down to lock. NOTE This dishwasher has no separate compartment for tablet detergent. 4. For best results, apply a small amount (half an ounce or about 15 g) of detergent onto the door.
  • Page 21 Recommended amounts Amount of detergent Cycle Main wash dispenser Onto the door for pre-wash Auto, Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g) Heavy, Express 60 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) Delicate 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g) Rinse aid Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
  • Page 22 Before you start 3. Turn the rinse aid dial to select a rinse aid level between 1 and 6. • The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. • To improve the drying performance, select a higher level. •...
  • Page 23: Operations

    Operations Control panel DDW24M99** Series DDW24T99* Series Press to turn the dishwasher on or off. When a cycle is complete, 01 POWER all other indicators turn off with “0” on the display. Then, the dishwasher turns off automatically. Press to select a cycle according to the soil level of your dishes. 02 Cycle Selector The corresponding cycle indicator turns on.
  • Page 24 Operations Select this option to increase the main-wash temperature to improve the cleaning performance for loads containing stubborn, 05 Hi-Temp Wash baked-on food. This is available only with the Auto, Normal, Heavy and Express 60 cycles. With this selected, the water temperature increases to 163 °F (73 °C) in the final rinse for high temperature sanitization.
  • Page 25: Simple Steps To Start

    Indicators Lights up if Control Lock is activated, and blinks for Control Lock several seconds if any button except for the POWER indicator button is pressed. Lights up if Self Clean is activated, and blinks for 5 seconds every 20-22 cycles. The cycle counter Self Clean indicator disappears when the Self Clean cycle is complete, or the dishwasher reaches the 23...
  • Page 26: Touchpad Responsiveness

    Operations Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the center of each button with one finger. • Do not touch more than one button at a time, except as directed. • Clean the surface of the control panel regularly with a soft, damp cloth.
  • Page 27 Select this cycle to clean lightly soiled items within about 1 hour. 05 Express 60 With this selected, the Speed booster and Zone Booster options will be disabled. Select this cycle to only rinse items that do not need to be washed. 06 Rinse Only This cycle does not use detergent.
  • Page 28: Settings

    Operations Settings You can change the sound settings or display brightness to your preference. To change the settings, press Delay Start and Sanitize simultaneously for 3 seconds. Press Sanitize to navigate through sub menus, and press Delay Start to confirm your changes. Sound Auto Release™...
  • Page 29 In Setting mode 1. Press and hold Delay Start and Sanitize simultaneously for 3 seconds to enter Setting mode. 2. Keep pressing Sanitize until ‘A1’ or ‘A0’ is displayed. Select one between ‘A1’ (enabled) and ‘A0’ (disabled). For better results, select ‘A1’ (default). 3.
  • Page 30: Smartthings

    Operations SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone, go to Settings, and then connect to your home Wi-Fi network. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app using “SmartThings” as the search term. Download and install the app on your device.
  • Page 31: Special Features

    Special features Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start ( ). The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1.
  • Page 32: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. CAUTION •...
  • Page 33 Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle.
  • Page 34 Care and Maintenance Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counter clockwise to unlock the filter cover. 3. Remove the filter cover, and then the cylindrical micro filter underneath.
  • Page 35 4. Remove any dirt and impurities from the micro filter and the filter cover. 5. Rinse them with running water, and then dry well. 6. Reinsert the filter, and then the filter cover. 7. Turn the filter handle clockwise to lock. CAUTION Make sure the filter cover is closed properly.
  • Page 36: Long-Term Care

    Care and Maintenance Drain pump If the dishwasher fails to drain because the drain pump is clogged with foreign matter or there is an abnormal noise coming from the drain pump, you must unclog and clean the drain pump as instructed below. 1.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue to check with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions. Symptom Possible Cause Action • Make sure the door is latched and completely closed. The door is not completely •...
  • Page 38 Troubleshooting Symptom Possible Cause Action Water remains in the The drain hose is folded or • Straighten and unclog the dishwasher after a clogged. hose. cycle has finished. • Select a cycle according to An incorrect cycle was selected. the soil level of the dishes as instructed in this manual.
  • Page 39 Symptom Possible Cause Action There is no rinse aid in the • Add a liquid type of rinse dispenser, or not enough rinse aid. Check the rinse aid aid was used. settings. • Connect the water supply The water temperature is line to a hot water source.
  • Page 40 Troubleshooting Symptom Possible Cause Action • Underload the dishwasher • The water supplied is soft and use a rinse aid to reduce and too much detergent was Leaves glasses with a the detergent. used. light film. • Remove the marks on •...
  • Page 41: Information Codes

    • Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel, and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then, contact the installer to repair. If the issue continues, contact a local Dacor customer center. Water supply check •...
  • Page 42 Cycle chart Cycle Pre-Wash1 Pre-Wash2 Pre-Wash3 Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3  Auto 122-140 °F      (50-60 °C)  Normal 113-143 °F      (45-62 °C)  Heavy      ...
  • Page 43 Appendix Helping the environment • Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be connected to a power source. •...
  • Page 44 2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product. 3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.com or call our Customer Service center at (833) 353-5483 (United States), (844) 509-4659 (Canada)
  • Page 45 Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial numbers and tags. Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.A. WHAT IS NOT COVERED • Due to differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and •...
  • Page 46 IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
  • Page 47 Cosmetic Defects. For sixty (60) days from the date of purchase, the Product is warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish). Color variations are excluded, and display, floor-model, “as-is”...
  • Page 48 Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service. The cost of transportation of the Product to and from a Dacor Authorized Service Centre shall be paid by the Purchaser unless we elect to provide that transportation at our discretion.
  • Page 49 5. WHAT ARE THE LIMITS OF OUR LIABILITY? EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, OUR LIABILITY IS SUBJECT TO THE FOLLOWING LIMITATIONS: (A) THE PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS” AND WE MAKE NO WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. (B) THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO THE PRODUCT (C) IN PARTICULAR, AND WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING...
  • Page 50 LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
  • Page 51 Memo English 51 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 51 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 51 2021-06-14 오후 4:01:37 2021-06-14 오후 4:01:37...
  • Page 52 DD68-00196A-05 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 52 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_EN.indd 52 2021-06-14 오후 4:01:37 2021-06-14 오후 4:01:37...
  • Page 53 Manual del usuario Lavavajillas integrable Serie DDW24M99* Serie DDW24T99* DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 1 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 1 2021-06-14 오후 4:02:29 2021-06-14 오후 4:02:29...
  • Page 54 Contenido Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Antes de usar la lavavajillas Aviso normativo Antes de comenzar Descripción general de la lavavajillas Uso básico de los estantes Precauciones sobre la carga Guías sobre detergentes Operaciones Panel de control...
  • Page 55 Tabla de ciclos Apéndice Ayuda al medio ambiente Especificaciones Garantía Estados Unidos - Garantía CANADÁ – Garantía Español 3 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 3 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 3 2021-06-14 오후 4:02:29 2021-06-14 오후 4:02:29...
  • Page 56: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de su nueva lavavajillas Dacor. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavavajillas.
  • Page 57 California Proposición 65 Advertencia ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. 2. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada. 3.
  • Page 58 Información sobre seguridad • No instale la lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas. • Instale y nivele la lavavajillas sobre una superficie no alfombrada que pueda soportar su peso. • La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexión a tierra.
  • Page 59: Antes De Usar La Lavavajillas

    Antes de usar la lavavajillas ADVERTENCIA Riesgo de vuelco • No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No coloque peso excesivo sobre la puerta abierta. Riesgo de descarga eléctrica El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargas eléctricas: •...
  • Page 60 Información sobre seguridad DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Page 61 Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que se han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
  • Page 62 Información sobre seguridad Aviso de licencia de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente para un período de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. Asimismo, es posible obtener el código fuente completo correspondiente en un soporte físico como un CD-ROM;...
  • Page 63: Antes De Comenzar

    Retire con cuidado el empaque del producto y verifique que no haya daños. Si la lavavajillas está dañada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillas y comuníquese con el centro de atención al cliente de Dacor. •...
  • Page 64 Antes de comenzar Accesorios Estante superior Estante inferior Estante para estante cubiertos Otros Kit de instalación Placa de protección (incluye el manual de instalación/usuario) Español DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 12 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 12 2021-06-14 오후 4:02:31 2021-06-14 오후 4:02:31...
  • Page 65: Uso Básico De Los Estantes

    Uso básico de los estantes Ajuste de la altura Puede ajustar la altura del estante superior para dar cabida en el estante inferior a platos de mayor tamaño. Según la altura del estante superior, en el estante inferior se pueden colocar platos de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro y en el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de diámetro.
  • Page 66: Precauciones Sobre La Carga

    Antes de comenzar Para retirar el estante superior Jale el estante superior hacia adelante hasta que quede completamente extendido y, luego, levántelo levemente para retirarlo. Consulte las figuras de arriba para obtener ilustraciones de los pasos. PRECAUCIÓN • No haga funcionar la lavavajillas sin el estante superior. De lo contrario, se producirán ruidos y la lavavajillas no funcionará...
  • Page 67 Cómo cargar la vajilla En el estante inferior Cargue los utensilios de cocina (recipientes, ollas, etc.) de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro en el estante inferior. El estante inferior se ha diseñado específicamente para platos de comida, tazones para sopa, fuentes, ollas, tapas y cacerolas.
  • Page 68 Antes de comenzar En las áreas de la zona de refuerzo Para una limpieza más efectiva, cargue los artículos grandes en el lado izquierdo del estante inferior: el área de la zona de refuerzo. La función Zone Booster (Zona de refuerzo) suministra chorros de agua más potentes en el área de la zona de refuerzo.
  • Page 69 Uso del soporte para copas El soporte para copas se utiliza para tazas, artículos pequeños y utensilios largos, y es especialmente adecuado para copas de vino. Cuelgue las copas de vino de las espigas de los estantes para tazas. Vuelva a plegar el soporte para copas cuando no lo utilice.
  • Page 70 Antes de comenzar 1. Tenedor 2. Cucharita 3. Cuchara para postre 4. Cuchillo 5. Cuchara y tenedor de servir 10 puestos 12 puestos PRECAUCIÓN No deje que los artículos queden esparcidos en la parte inferior del estante. Español DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 18 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 18 2021-06-14 오후...
  • Page 71: Guías Sobre Detergentes

    Guías sobre detergentes Todos los ciclos de la lavavajillas requieren detergente en el compartimiento correspondiente. Agregue detergente según corresponda para el ciclo seleccionado a fin de asegurar el mejor rendimiento. ADVERTENCIA • No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones del detergente. Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar trastornos respiratorios.
  • Page 72 Antes de comenzar 2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento principal. 3. Cierre la tapa y presiónela para trabarla. NOTA Esta lavavajillas no cuenta con un compartimiento separado para tabletas de detergente. 4. Para obtener los mejores resultados, agregue una pequeña cantidad (media onza o aproximadamente 15 g) de detergente en la puerta.
  • Page 73 Cantidades recomendadas Cantidad de detergente Ciclo Dosificador para el lavado En la puerta para el prelavado principal Auto (Automático), Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g) Heavy (Muy sucio), Express 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) 60 (Rápido 60) Delicate (Vajilla delicada) 3/4 oz (20 g)
  • Page 74 Antes de comenzar 3. Gire el selector del producto de enjuague para seleccionar un nivel entre 1 y 6. • Cuanto más alto es el número, más cantidad de producto de enjuague utiliza la lavavajillas. • Para mejorar el rendimiento del secado, seleccione un nivel superior.
  • Page 75: Operaciones

    Operaciones Panel de control Serie DDW24M99** Serie DDW24T99* Presione para apagar o encender la lavavajillas. Al completarse un ciclo, 01 POWER todos los demás indicadores se apagan y “0” se muestra en la pantalla. (ENCENDIDO) A continuación, la lavavajillas se apaga automáticamente. Presione para seleccionar un ciclo según el nivel de suciedad de la 02 Selector de ciclos vajilla.
  • Page 76 Operaciones 04 Speed Booster Seleccione esta opción para reducir el tiempo del ciclo. Esto está (Aumentar disponible solo con los ciclos Auto (Automático), Normal, Heavy (Muy velocidad) sucio) y Delicate (Vajilla delicada). Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del lavado 05 Hi-Temp Wash principal a fin de mejorar el rendimiento de la limpieza en las cargas (Lavado a alta...
  • Page 77: Pasos Sencillos Para Comenzar

    Indicadores Se enciende cuando está activada la función Bloqueo de Indicador de Bloqueo controles y parpadea unos segundos si se presiona cualquier de controles botón excepto POWER (ENCENDIDO). Se enciende cuando está activada la función Autolimpieza Indicador de y parpadea durante 5 segundos cada 20 a 22 ciclos. El Autolimpieza contador de ciclos desaparece cuando se completa el ciclo de autolimpieza o cuando la lavavajillas llega al 23...
  • Page 78: Respuesta Del Teclado Táctil

    Operaciones Respuesta del teclado táctil Para evitar que los controles táctiles pierdan la capacidad de respuesta, siga estas instrucciones. • Toque con el dedo el centro de cada botón. • No toque más de un botón al mismo tiempo, excepto cuando así se le indique. •...
  • Page 79 Seleccione este ciclo para lavar artículos ligeramente sucios en 05 Express 60 aproximadamente 1 hora. Al seleccionar este ciclo, se desactivan las (Rápido 60) opciones Speed Booster (Aumentar velocidad) y Zone Booster (Zona de refuerzo). 06 Rinse Only Seleccione este ciclo para solamente enjuagar los artículos que no (Solo enjuague) necesitan lavarse.
  • Page 80: Configuración

    Operaciones Configuración Puede cambiar la configuración del sonido o el brillo de la pantalla según sus preferencias. Para cambiar la configuración, presione Delay Start (Inicio retardado) y Sanitize (Desinfección) simultáneamente durante 3 segundos. Presione Sanitize (Desinfección) para navegar por los submenús, y presione Delay Start (Inicio retardado) para confirmar los cambios.
  • Page 81 En el modo de configuración 1. Mantenga presionados Delay Start (Inicio retardado) y Sanitize (Desinfección) simultáneamente durante 3 segundos para entrar al modo de configuración. 2. Continúe presionando Sanitize (Desinfección) hasta que aparezca ‘A1’ o ‘A0’. Seleccione entre ‘A1’ (activado) y ‘A0’ (desactivado). Para obtener mejores resultados, seleccione ‘A1’ (predeterminado).
  • Page 82: Smartthings

    Operaciones SmartThings Conexión Wi-Fi En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes) y conéctelo a su red de Wi-Fi hogareña. Descarga En el mercado de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings utilizando “SmartThings” como término de búsqueda. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
  • Page 83: Características Especiales

    Características especiales Inicio retardado Puede retrasar el tiempo de inicio de un ciclo hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Para aumentar el tiempo de inicio retardado, presione Delay Start (Inicio retardado) ( ). La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el ciclo. 1.
  • Page 84: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpieza Mantenga limpia la lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir la cantidad de reparaciones innecesarias y alargar su vida útil. Exterior Limpie los derrames en la superficie de la lavavajillas a medida que ocurran. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control.
  • Page 85 Boquillas Para evitar que las boquillas se atasquen o si las boquillas están obstruidas, retire y limpie cada una. Tenga cuidado al retirar las boquillas porque pueden romperse. Boquilla superior 1. Abra la puerta y, luego, jale el estante superior para revelar la boquilla superior. 2.
  • Page 86 Cuidado y mantenimiento Filtro Recomendamos limpiar el filtro de forma mensual. 1. Abra la puerta y, luego, retire el estante inferior en primer lugar. 2. Gire la manija del filtro hacia la izquierda para destrabar la cubierta del filtro. 3. Retire la cubierta y, luego, el microfiltro cilíndrico que está...
  • Page 87 4. Elimine la suciedad y las impurezas del microfiltro y la cubierta del filtro. 5. Enjuague con agua corriente y, luego, seque bien. 6. Vuelva a insertar el filtro y, luego, la cubierta. 7. Gire la manija del filtro hacia la derecha para bloquearlo.
  • Page 88: Cuidado A Largo Plazo

    Cuidado y mantenimiento Bomba de drenaje Si la lavavajillas no drena porque la bomba de drenaje está obstruida con objetos extraños o produce un ruido anormal, deberá desatascar y limpiar la bomba como se indica a continuación. 1. Retire el estante inferior. 2.
  • Page 89: Solución De Problemas

    Solución de problemas Verificaciones Si encuentra un problema con la lavavajillas que deba verificar, consulte primero la tabla a continuación y pruebe las sugerencias. Síntoma Causa posible Acción • Asegúrese de que la puerta esté trabada y bien cerrada. • Asegúrese de que el estante superior esté...
  • Page 90 Solución de problemas Síntoma Causa posible Acción Queda agua en la La manguera de drenaje está • Enderece y desobstruya la lavavajillas después de doblada u obstruida. manguera. haber finalizado un ciclo. • Seleccione un ciclo según el nivel Se seleccionó un ciclo incorrecto. de suciedad de los platos como se indica en este manual.
  • Page 91 Síntoma Causa posible Acción • Agregue un producto líquido No hay producto de enjuague en el para el enjuague. Verifique la dosificador o no se utilizó suficiente. configuración relacionada con el producto de enjuague. • Conecte la tubería de suministro La temperatura del agua es baja de agua a la fuente del agua durante el funcionamiento de la...
  • Page 92 Solución de problemas Síntoma Causa posible Acción • Disminuya la carga de la • El agua suministrada es blanda lavavajillas y utilice un producto y se ha usado demasiado de enjuague para reducir la Deja los vasos con una detergente. cantidad de detergente.
  • Page 93: Códigos De Información

    Verificación del funcionamiento de la bomba • Verificación del funcionamiento Apague la lavavajillas y vuelva a encenderla. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. Verificación del funcionamiento del lavado de zona •...
  • Page 94 Tabla de ciclos Prelavado Prelavado Prelavado Enjuague Enjuague Enjuague Ciclo Lavado principal Auto       (Automático) 122-140 °F (50-60 °C)  Normal      113-143 °F (45-62 °C) Heavy (Muy    ...
  • Page 95 Apéndice Ayuda al medio ambiente • Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. •...
  • Page 96 Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.
  • Page 97 El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar en una ubicación accesible para el servicio. La garantía se considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas hayan sido alterados, desfigurados o eliminados.
  • Page 98 COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ...
  • Page 99 Defectos cosméticos. Durante sesenta (60) días a partir de la fecha de compra, se garantiza que el producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado).
  • Page 100 área, es posible que deba entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
  • Page 101 Cuando el servicio a domicilio no está disponible, el comprador debe devolver el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para su análisis. Para obtener ayuda sobre dónde entregar el producto, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. El costo de transporte del producto hacia o desde el centro de servicio autorizado correrá...
  • Page 102 GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará...
  • Page 103 Nota Español 51 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 51 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 51 2021-06-14 오후 4:02:37 2021-06-14 오후 4:02:37...
  • Page 104 DD68-00196A-05 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 52 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_MES.indd 52 2021-06-14 오후 4:02:37 2021-06-14 오후 4:02:37...
  • Page 105 Manuel d’utilisation Lave-vaisselle encastrable Série DDW24M99* Série DDW24T99* DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 1 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 1 2021-06-14 오후 4:00:45 2021-06-14 오후 4:00:45...
  • Page 106 Table des matières Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Avant d'utiliser votre lave-vaisselle Informations relatives à la réglementation Avant de commencer Vue d'ensemble du lave-vaisselle Utilisation de base des paniers Précautions relatives au chargement de la vaisselle Recommandations relatives au produit de lavage Opérations...
  • Page 107 Tableau des programmes Annexe Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Garantie États-Unis - Garantie Canada - Garantie Français 3 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 3 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 3 2021-06-14 오후 4:00:45 2021-06-14 오후 4:00:45...
  • Page 108: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Dacor. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afin de profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.
  • Page 109 California Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle. 2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue. 3.
  • Page 110 Consignes de sécurité • À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et comportant des parties mobiles, des risques potentiels existent. • N'installez pas le lave-vaisselle près de composants électriques. Éloignez-le des flammes nues. • Installez et mettez à niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son poids.
  • Page 111: Avant D'utiliser Votre Lave-Vaisselle

    Avant d'utiliser votre lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risque de basculement • N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé. • N'appuyez pas sur la porte ouverte. • Ne placez pas de poids excessif sur la porte ouverte. Risque d'électrocution Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
  • Page 112 Consignes de sécurité DÉCLARATION DE LA FCC : cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle.
  • Page 113 Réglementation IC Le terme « IC » devant le numéro de certification radio signifie uniquement que les spécifications techniques de l'Industrie canadienne ont été respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 114 Consignes de sécurité Mention de licence libre Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après la dernière expédition du produit en envoyant un courriel à l'adresse : mailto:oss.request@samsung.com. Vous pouvez également l'obtenir dans un format physique, sur un CD-ROM par exemple, moyennant des frais limités.
  • Page 115: Avant De Commencer

    Retirez délicatement l'emballage du produit et vérifiez l'absence de dommages. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave- vaisselle et contactez le service client Dacor le plus proche. •...
  • Page 116 Avant de commencer Accessoires Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts panier Autres Kit d'installation Plaque de protection (manuel d'installation/ d'utilisation fournis) Français DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 12 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 12 2021-06-14 오후 4:00:46 2021-06-14 오후 4:00:46...
  • Page 117: Utilisation De Base Des Paniers

    Utilisation de base des paniers Réglage de la hauteur Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de manière à pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le panier inférieur. Selon la hauteur du panier supérieur, le panier inférieur peut accueillir des assiettes de 12 po (30 cm) de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 8 po (20 cm) de diamètre.
  • Page 118: Précautions Relatives Au Chargement De La Vaisselle

    Avant de commencer Pour retirer le panier supérieur Pour retirer le panier supérieur, tirez l'intégralité du panier supérieur vers l'avant, puis levez-le délicatement. Voir les illustrations ci-dessus. ATTENTION • Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche sans le panier supérieur. Autrement, le lave- vaisselle ne fonctionnera pas correctement et fera du bruit.
  • Page 119 Chargement de la vaisselle Dans le panier inférieur Placez la batterie de cuisine (chaudrons, casseroles, etc.) d'un diamètre de 12 po (30 cm) maximum dans le panier inférieur. Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les plats, les couvercles et les casseroles.
  • Page 120 Avant de commencer Dans la Zone Booster Pour un nettoyage plus efficace, placez les objets volumineux du côté gauche du panier inférieur, dans la Zone Booster. La fonction Zone Booster active des jets d'eau puissants dans la Zone Booster. Assurez-vous que les poignées des chaudrons ou des casseroles n'empêchent pas la rotation des gicleurs et du réflecteur d'eau.
  • Page 121 Utilisation du porte-verres Le porte-verres est utilisé pour les tasses, petits objets et ustensiles longs, notamment les verres à vin. Glissez les verres à vin dans les encoches des clayettes à tasses. Repliez le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage.
  • Page 122 Avant de commencer 1. Fourchette 2. Cuillère à café 3. Cuillère à dessert 4. Couteau 5. Cuillère et fourchette à servir 10 couverts 12 couverts ATTENTION Ne laissez pas les couverts s'accumuler au fonds du panier. Français DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 18 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 18 2021-06-14 오후...
  • Page 123: Recommandations Relatives Au Produit De Lavage

    Recommandations relatives au produit de lavage Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit vaisselle dans le compartiment dédié. Appliquez le produit vaisselle comme indiqué pour le programme sélectionné afin d'obtenir les meilleures performances. AVERTISSEMENT • N'ingérez pas de produit vaisselle. Évitez de respirer les vapeurs du produit de lavage. Le produit de lavage contient des produits chimiques corrosifs et irritants pouvant provoquer des problèmes respiratoires.
  • Page 124 Avant de commencer 2. Ajoutez la quantité recommandée de produit de lavage dans le compartiment principal. 3. Fermez le couvercle, puis appuyez dessus pour le verrouiller. REMARQUE Ce lave-vaisselle ne dispose pas de compartiment séparé pour les produits de lavage sous forme de tablettes. 4.
  • Page 125 Quantités recommandées Quantité de produit de lavage Programme Réservoir de lavage principal Sur la porte pour le prélavage Auto (Automatique), Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g) Heavy (Intense), Express 60 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) Delicate (Délicat) 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g)
  • Page 126 Avant de commencer 3. Tournez le cadran du produit de rinçage pour sélectionner un niveau de produit de rinçage entre 1 et 6. • Plus le chiffre est élevé, plus la quantité de produit de rinçage utilisée par le lave- vaisselle sera importante.
  • Page 127: Opérations

    Opérations Tableau de commande Série DDW24M99** Série DDW24T99* Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle. 01 POWER (MARCHE/ Lorsqu'un programme est terminé, tous les autres voyants ARRÊT) s'éteignent et « 0 » apparaît sur l'écran. Le lave-linge s'éteint ensuite automatiquement.
  • Page 128 Opérations 04 Speed Booster Sélectionnez cette option pour réduire la durée du programme. Elle n'est (Accélérateur de disponible qu'avec les programmes Auto (Automatique), Normal, Heavy vitesse) (Intense) et Delicate (Délicat). Sélectionnez cette option pour augmenter la température de lavage 05 Hi-Temp Wash principale pour améliorer les performances de lavage pour les traces (Lavage à...
  • Page 129: Étapes Simples Pour Commencer

    Voyants Voyant Verrouillage S'allume si la fonction Verrouillage du tableau de commande du tableau de est activée, et clignote pendant plusieurs secondes si un bouton commande autre que POWER (MARCHE/ARRÊT) est actionné. S'allume si Auto-nettoyage est activé, et clignote pendant 5 secondes tous les 20 à...
  • Page 130: Sensibilité Du Pavé Tactile

    Opérations Sensibilité du pavé tactile Afin de ne pas réduire la sensibilité des touches permettant de commander les fonctions, suivez ces instructions. • Appuyez bien au centre de chaque bouton avec un doigt. • Veillez à ne pas appuyer sur plus d'un bouton à...
  • Page 131 06 Rinse Only Sélectionnez ce programme pour rincer uniquement de la vaisselle qui (Rinçage n'a pas besoin d'être lavée. Ce programme n'utilise pas de produit de uniquement) lavage. Utilisez ce programme pour laver la cuve du lave-vaisselle. Assurez- vous que le lave-vaisselle est vide. Si le lave-vaisselle nécessite un auto-nettoyage, le voyant Auto-nettoyage clignote pendant 5 secondes après la mise sous tension du lave-vaisselle.
  • Page 132: Réglages

    Opérations Réglages Vous pouvez modifier les réglages sonores ou de luminosité de l'écran. Pour modifier les réglages, appuyez simultanément sur Delay Start (Départ différé) et Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes. Appuyez sur Sanitize (Assainissement) pour naviguer dans les sous-menus, et appuyez sur Delay Start (Départ différé) pour valider vos modifications.
  • Page 133 En mode Réglage 1. Maintenez simultanément Delay Start (Départ différé) et Sanitize (Assainissement) enfoncés pendant 3 secondes pour entre en mode Setting (Réglage). 2. Laissez Sanitize (Assainissement) enfoncé jusqu'à ce que « A1 » ou « A0 » s'affiche. Sélectionnez « A1 » (activée) ou « A0 » (désactivée). Pour de meilleurs résultats, sélectionnez «...
  • Page 134: Smartthings

    Opérations SmartThings Connexion au réseau Wi-Fi Sur votre smartphone, allez dans Paramètres, puis connectez-vous au réseau Wi-Fi de votre domicile. Téléchargement Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store ou Samsung Galaxy Apps), recherchez l'application SmartThings avec le mot-clé « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
  • Page 135: Fonctions Spéciales

    7. Appuyez doucement sur l'icône du lave-vaisselle pour ouvrir la page du lave-vaisselle. 8. Lorsqu'une connexion au réseau est établie, l'icône de réseau Wi-Fi s'allume sur votre lave-vaisselle. Fonctions spéciales Départ différé Vous pouvez différer le départ du programme jusqu'à 24 heures par paliers d'une heure. Pour augmenter l'heure du départ différé, appuyez sur Delay Start (Départ différé) ( ).
  • Page 136: Précautions D'entretien

    Précautions d’entretien Nettoyage Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie. Partie externe Nettoyez les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle dès que nécessaire. Pour retirer délicatement les taches et la poussière du tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide. ATTENTION •...
  • Page 137 Gicleurs Pour éviter que les gicleurs ne se bouchent ou si ces derniers sont bouchés, retirez et nettoyez les gicleurs. Retirez-les délicatement pour ne pas les casser. Gicleur intégré au panier supérieur 1. Ouvrez la porte et retirez le panier supérieur pour accéder au gicleur supérieur.
  • Page 138 Précautions d’entretien Filtre Nous vous recommandons de nettoyer le filtre tous les mois. 1. Ouvrez la porte et retirez d'abord le panier inférieur. 2. Tournez la poignée du filtre dans le sens antihoraire pour déverrouiller le cache du filtre. 3. Retirez le cache du filtre, puis le microfiltre cylindrique en-dessous.
  • Page 139 4. Retirez toute la saleté et les impuretés du microfiltre et du cache du filtre. 5. Rincez-les à l'eau claire puis essuyez-les. 6. Réinsérez le filtre et son cache. 7. Tournez la poignée du filtre dans le sens horaire pour la verrouiller. ATTENTION Assurez-vous que le cache du filtre est correctement fermé.
  • Page 140: Entretien Sur Le Long Terme

    Précautions d’entretien Pompe de vidange Si le lave-vaisselle n'arrive pas à se vidanger car la pompe de vidange est bouchée avec un corps étranger, ou si un bruit anormal se fait entendre au niveau de cette pompe, vous devez débouchez et nettoyez la pompe de vidange en suivant les instructions ci-dessous.
  • Page 141: Dépannage

    Dépannage Points de contrôle Si vous rencontrez un problème avec votre lave-vaisselle, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Symptôme Cause possible Action • Assurez-vous que le loquet de la porte est bien enclenché et que la porte est correctement fermée.
  • Page 142 Dépannage Symptôme Cause possible Action Toute l'eau n'a pas été Le tuyau de vidange est plié ou évacuée après la fin du • Dépliez et débouchez le tuyau. bouché. dernier programme. • Sélectionnez un programme en Le programme qui a été sélectionné fonction du degré...
  • Page 143 Symptôme Cause possible Action Aucun produit de rinçage dans le • Utilisez un produit de rinçage réservoir ou insuffisance de produit sous forme liquide. Vérifiez le de rinçage utilisé. réglage du produit de rinçage. • Raccordez le tuyau d'arrivée La température de l'eau est basse d'eau à...
  • Page 144 Dépannage Symptôme Cause possible Action • Ne chargez pas trop le lave- • L'eau utilisée est douce et la vaisselle et utilisez un produit de quantité de produit de lavage Les verres sont rinçage pour réduire la quantité recouverts d'une mince trop importante.
  • Page 145: Codes D'information

    Coupez le robinet d'arrivée d'eau. Vérifiez que le tuyau de vidange n'est ni bouché ni plié. Vérifiez que le tuyau de vidange à l'intérieur de la pompe n'est pas bouché. Si le problème persiste, contactez le service client Dacor le plus proche.
  • Page 146 Tableau des programmes Programme Prélavage 1 Prélavage 2 Prélavage 3 Lavage principal Rinçage 1 Rinçage 2 Rinçage 3  Auto 122 à 140 °F      (Automatique) (50 à 60 °C)  Normal    113 à 143 °F ...
  • Page 147 Annexe Protection de l'environnement • Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez le câble d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source d'alimentation.
  • Page 148 2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil. 3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509-4659 (Canada).
  • Page 149 La garantie sera nulle et non avenue sur les appareils altérés, déformés ou en cas d'étiquettes et de numéros de série manquants. La garantie est nulle et non avenue si des appareils non homologués CSA sont importés des États- Unis. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS •...
  • Page 150 MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À DES FINS OU À UN USAGE PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ...
  • Page 151 Défauts esthétiques. Durant les soixante (60) jours suivant la date d'achat, l'Appareil est garanti comme étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l'acier inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la finition).
  • Page 152 Garantie (a) retrait, installation, réinstallation, maintenance ou entretien de l'Appareil n'ayant pas été autorisé(e) par nos soins ; (b) accident, incendie, inondation, coupure de courant, surtensions, tension de ligne/alimentation/intensité électrique incorrecte, utilisation de fusibles, câblages domestiques, disjoncteurs, connecteurs non fournis par nos soins, tension électrique ou électromécanique inhabituelle, cas de force majeur, catastrophes naturelles ;...
  • Page 153 Dacor agréé à des fins de réparation sous garantie. Le coût du transport de l'Appareil vers et depuis un centre de service Dacor agréé sera payé par l'Acheteur, à moins que nous ne décidions à...
  • Page 154 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À UN AN Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à...
  • Page 155 Notes Français 51 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 51 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 51 2021-06-14 오후 4:00:52 2021-06-14 오후 4:00:52...
  • Page 156 DD68-00196A-05 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 52 DACOR_DW9500MD_DD68-00196A-05_CFR.indd 52 2021-06-14 오후 4:00:52 2021-06-14 오후 4:00:52...

This manual is also suitable for:

Ddw24t99 series

Table of Contents