This sign refers to information which may lead to malfunction or security safety hazards when disregarded. ACHTUNG! This sign refers to important, additional information HINWEIS This sign refers to other recommendations. VEIGEL HOTLINE Veigel GmbH + Co. KG Telefon +49 (0) 7940 9130-0 Lindenstrasse 9-11 +49 (0) 7940 9130-40 D-74653 Künzelsau e-mail info@veigel-automotive.de...
Observe all necessary safety-procedures! • The hand control must not be fitted with additional items that have not been tested and accepted by Veigel . • Modifications of hand control or installation kit are not permitted unless authorized by Veigel.
Page 6
GENERAL REMARKS When using the hand control, please: • observe the existing rules for traffic and security! • do not use the hand control if any kind of malfunction is apparent. Let ACHTUNG! malfunctions be remedied without delay! • always keep installation and operation manual in the car. •...
Nut M6 DIN 985 INTENDED USE This kit may be used only for the purpose of installing a Veigel hand control into cars fitted with automatic transmission, and only for cars suitable for the purpose. It may be necessary to adapt the kit to the car in question.
PRODUCT DESCRIPTION FURTHER APPLICABLE DOCUMENTS: For Hand Control Veigel Classic (BHA01 ... BHA06) Operation Manual Veigel Classic For Hand Control Veigel Compact (BZD02 ... BZD06) Operation manual hand Control Veigel Compact For Hand Control Veigel Basic see Veigel Compact...
Inform other drivers that the car is equipped with a hand control, and de- monstrate how to disengage it. Before each drive please check: Brake Linkage Veigel Classic - play min. 2mm - max 5mm Brake Linkage Veigel Compact -play max 1mm...
Please Note: Only specially trained personnel is allowed to work on airbags. LOCKING TORQUE REQUIREMENTS When mounting Veigel parts to the car, observe the carmaker´s torque re- quirements. When connecting Veigel parts, DIN requirements apply unless HINWEIS otherwise stated in this manual.
INSTALLATION INSTALLATION OF BRACKET ASSEMBLY Parts: Pos. 1 Bracket assembly. Fixing parts The bracket assembly serves as a connector between car and hand control. It comprises: Base rail (1) Base plate (2) Fig. 5-1: Bracket Assembly Joint (3) Part No. bracket assembly: Pos.
INSTALLATION INSTALLATION OF BRAKE CONNECTOR SET Parts: Pos. 2 Connector Pos. 8 Ball-headed Rod Fixing parts The connector is designed in such a way that it can be used on almost every brake pedal. The ball headed rod can be adapted to the individual car by cutting and bending.
INSTALLATION INSTALLATION OF ACCELERATOR CONNECTOR SET Parts: The connector is designed in such Pos.3 ConnectorSet a way that it can be used on almost Fixing parts every accelerator The clamp can be bent according to the require- ments. On tapered pedal arms, an additional clamping screw should be attached, in order to prevent the connector from slipping.
INSTALLATION INSTALLATION OF LINKAGE Rods and tubes have to be bent and Parts: cut in such a way that the proper Pos. 4 Brake Rod function of the hand control is gu- Pos. 5 Brake Tube aranteed. Pos. 6 Accelerator Rod For further important information Pos.
INSTALLATION INSTALLATION OF CLASSIC HAND CONTROL Parts: Hand Control Classic Pos. 7 Brake Tube Pos. 5 Accelerator Tube 2x hexagon bolt M8x16, 8.8 strength 2 x spring washer DIN 137-8 1 x safety clip for ball socket 1 x retaining ring SL6 Attach accelerator tube to bell crank on hand control (Fig.
INSTALLATION ADJUSTMENT OF CLASSIC HAND CONTROL The adjustment of the hand control has to be done with utmost care, in order to ensure proper function under all circumstances. ACHTUNG! ADJUSTMENT OF ACCELERATOR LINKAGE: accelerator rod Turn accelerator handle counter- clockwise as far as possible. With pedal in idle position, slide collet against accelerator tube and collet...
Page 20
After adjustment, operate brake and accelerator repeatedly and vigorously. This will allow the connectors to settle. Check adjustment afterwards and HINWEIS re-adjust if necessary. INSTALLATION OF LATERAL COVER VEIGEL CLASSIC When hand control has been in- stalled and final adjustment has been done, attach lateral cover by means of the pre-pasted Velcro.
INSTALLATION INSTALLATION OF COMPACT HAND CONTROL Parts: Hand Control Compact Pos. 6 Brake Rod Pos. 5 Accelerator Tube 2 x Hexagon Bolt M8x16 8.8 2 x Spring Washer DIN 137-8 1 x Retaining Ring SL6 2 x Countersunk Nut M5x16 DIN7991 PREPARATION OF HAND CONTROL Remove tag from the lug, by prying out the plug with a screwdriver.
Page 22
INSTALLATION INSTALLATION OF ACCELERATOR TUBE Remove retainer from pin on bell crank lever, slide bung over pin and secure with retainer. (see fig. 5-13) Fig. 5-13: Assemble brake and accelerator linkage. Attach hand control to bracket by means of 2 bolts M8x16 and 2 spring washers (see fig.
INSTALLATION ADJUSTMENT OF COMPACT HAND CONTROL Adjustment of the linkage has to be done carefully, in order to ensure proper function of the hand control! ACHTUNG! Adjustment must be made with hand control in idle position. The the accelerator lever (see fig.5-15) must be in sternmost position, touching the bearing of the hand control.
Page 24
INSTALLATION ADJUSTMENT OF STOP PIN In order to unload the accelerator gaslever linkage, the travel of the accele- rator lever is limited by a Stop adjustment screw pin. To adjust stop pin, pull handle to full throttle (kick-down must be achieved), turn adjusting screw against accelerator lever and secure with counter nut.
Page 25
After adjustment, operate brake and accelerator repeatedly and vigorously. This will allow the connectors to settle. Check adjustment afterwards and HINWEIS re-adjust if necessary. INSTALLATION OF LATERAL COVER VEIGEL COMPACT After final adjustment and check, bolt lateral cover to hand control by means of 2 countersunk bolts M5x16.
• Before transferring, check the unit for wear and tear. If there are damaged or worn out parts, replace them with original parts which can be ordered from Veigel. ACHTUNG! • When ordering parts, please state serial number of the product.
MAINTENANCE MAINTENANCE SECURITY ADVICE Maintenance and repair work may be done by authorized and properly trained personnel only! ACHTUNG! Have malfunctions remedied immediately by qualified personnel! Every 10.000 – 15.000 km: Parts Joints, ball joints greasing Reset and retighten All screw joints Checking Adjustment of linkage These jobs may be done during normal inspection...
TRANSPORTATION, STORAGE AND DISPOSAL TRANSPORTATION, STORAGE AND DISPOSAL TRANSPORTATION AND STORAGE Transportation and Storage are permitted in original packaging only. ACHTUNG! DISPOSAL Observe the national legislation about disposal. ACHTUNG!
INSTALLATION PROTOCOL INSTALLATION PROTOCOL To be filled in by authorized workshop HINWEIS Customer: Date of installation: Part: Timet: Serial No.: Car: used License Plate Installation: All bolts tightened and sealed Ball sockets are fitted with safety clips Connectors are secured All joints lubricated Linkage is moving freely Covers installed...
Need help?
Do you have a question about the BHA00005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers