Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MOBY RECYCLING
EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES -
Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης.
PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de
asamblare. SL - Navodila za montažo. BG - Инструкция за монтаж. RU - Инструкция по монтажу. UA - Інструкція
з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija.
ET - Paigaldamise juhend.
Item number: 17206849
Keter Italia
Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV
Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929
servizio.clienti@keter.com
www.keter.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Keter MOBY RECYCLING

  • Page 1 MOBY RECYCLING EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES - Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης. PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de asamblare.
  • Page 2 EN - Assembly parts FR - Pièces à assembler DE - Montageteile IT - Parti da montare ES - Piezas de ensamble PT - Peças de montagem NL - Montagestukken EL - Ανταλλακτικα συνελευση PL - Części przeznaczone do montażu ZH - 装配零件 HU - Összeszerelendő részek HR - Dijelovi za montažu RO - Componente de asamblat SL - Deli, ki jih je treba sestaviti BG - Части, които...
  • Page 3 2x FA 2x AL 2x P 2x MSP 2x XCD 2x XCS 22x [4,5x20 mm] 8x [3,9x16 mm] 4x P 3x MSTP 20x CGS...
  • Page 4 MSFM MSGD MSGS...
  • Page 7 4x [4,5x20 mm] MSSN...
  • Page 9 click click...
  • Page 10 8x [4,5x20 mm] EN - To adjust the sliding opening of the roof, acting on the screws. FR - Pour ajuster la fluidité de l’ouverture du toit, agir sur les vis. DE - Um die Gängigkeit des Dachs zu regulieren, Schrauben anziehen oder lösen. IT - Per regolare la scorrevolezza dell’apertura del tetto, agire sulle viti.
  • Page 11 MSCPD XCDS MSCPS XCDD...
  • Page 12 DSU4 click DSU4...
  • Page 13 MSCPS MSCPD DSU4 DSU4 XCDS XCDD...
  • Page 14 8x [3,9x16 mm] click click click click...
  • Page 16 4x [4,5x20 mm]...
  • Page 17 6x [4,5x20 mm]...
  • Page 19 EN - We recommend fastening this product to a wall. FR - Nous vous conseillons de fixer le produit au mur. DE - Wir empfehlen das Produkt an der Wand zu befestigen. IT - Consigliamo di fissare il prodotto al muro. ES - Le invitamos a fijar el producto en la pared. PT - Recomendamos fixar o produto à...
  • Page 20 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事 项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of purchase. You should Garantielaufzeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Page 21 garantie: 2 jaar vanaf de aankoopdatum.  vigente. Schade veroorzaakt door verkeerd, oneigenlijk gebruik, toepassing van  A fine vita del prodotto: smaltire il prodotto secondo la normativa vigente. kracht, nalatigheid of montage die niet conform de handleiding is uitgevoerd, doen de garantie van de producent vervallen. Schade veroorzaakt door ES - La garantía es válida a partir de la fecha de compra.
  • Page 22  spawalnicze, żelazka, itp.  Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus.  Nie nadaje się do przechowywania substancji łatwopalnych lub korozyjnych.  Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje.  Nie nadaje się do przechowywania żywności.  Produkto viduje nelaikyti karštų daiktų, tokių kaip suvirinimo lempos, lygintuvai,  Nie nacinać...
  • Page 23 2 години, почвайки от датата на покупката. Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при температурі.  Вредите, възникнали в резултат от неправилна или несъответна употреба, Не зберігати всередині виробу гарячі предмети, наприклад, паяльні  въздействие на сила, небрежност или монтаж, несъответстващ на лампи, праски...
  • Page 24 datuma. į tiekimo apimtį). Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas, spēka pielietošanas, nolaidības  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos. vai nepareizas montāžas rezultātā, padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu.  Darbo temperatūra: nuo -5°C iki + 40°C Bojājumi, kas radušies nepareizas produkta uzglabāšanas vai materiālu  Produktą...

This manual is also suitable for:

17206849