Download Print this page
Keter SCALA 6x5 User Manual
Hide thumbs Also See for SCALA 6x5:

Advertisement

Quick Links

MANOR 6x5SD | SCALA 6x5
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-888-374-4262
Fax: +1-317-575-4502
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-949-277-421
Fax: +34-949-348-976
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU (MANOR 6x5SD): 17202483
SKU (SCALA 6x5): 17202393
WWW.KETER.COM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Keter SCALA 6x5

  • Page 1 Spain: Tlf: +34-949-277-421 Fax: +34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Page 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Page 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Page 5 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS rdd (x2) ldd (x2) dc (x1) smdl (x1) smdp (x1) smdb (x1) smdh (x4) mfr (x1) mdr (x1) 70.4”...
  • Page 6 SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS (x32) (x130) 0.47"/12 mm 1"/26 mm (x28) 0.63"/16 mm inch inch inch SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE (x2) (x18) (x28)
  • Page 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO Folded black panel Gevouwen zwart paneel (x1) Panneau noir à déplier Piegato pannello nero Panel negro doblado Painel preto dobrado Umgeklapptes, schwarzes paneel Front...
  • Page 8 (x1) (x1) (x1) click click...
  • Page 9 Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento sc15 (x8) 0.63” 16 mm sc15 Fit the panel inside the profile;...
  • Page 10 s26b (x12) 1” 26 mm s26b la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide s26b do contorno 15.7”/40cm 3.9”/10cm Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento...
  • Page 11 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE c1b (x1) (x1) 73.2” 26.4” x 72.8” 186cm 67 cm x 185 cm Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.
  • Page 12 s26b (X8) 1” 26 mm s26b découpe del perfil in das Profil ein all’interno delle guide contorno (x1) 65” 165 cm another les unes aux autres entre sí à outra...
  • Page 13 bu1a (x1) (x1) 73.2” 186 cm bu1a s26b (x7) 1” 26 mm Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide...
  • Page 14 (x1) 72.4” 184 cm la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno (x1) (x1) 26.4” x 72.8” 73.2” 67 cm x 185 cm 186 cm la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno...
  • Page 15 s13b s26b (x2) (x5) 0.47” 1” 12 mm 26 mm la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel 3.9” all’interno delle guide 10cm do contorno s26b (x1) (x5) 26.4” x 72.8” 1” 67 x 185 cm 26 mm” Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la découpe...
  • Page 16 (x1) (x1) 72.4” 26.4” x 72.8” 184 cm 67 x 185 cm la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno s26b s13b (x1) (x5) (x2) 73.2” 1” 0.47” 186 cm 26 mm 12 mm 3.9”...
  • Page 17 FRONT WALL & DOOR FRAME ASSEMBLY | ASSEMBLAGE DU MUR DE DEVANT ET DU CADRE DE LA PORTE | MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA Y DE LA PARED FRONTAL | MONTAGE DER VORDEREN WAND & DES TÜRRAHMENS | MONTEREN VOORSTE MUUR EN DEURFRAME | ASSEMBLAGGIO DEL MURO FRONTALE E DEL TELAIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PAREDE FRONTAL E DA ESTRUTURA DA PORTA fd2b s26b...
  • Page 18 s26b (x4) 1” fu2a (x1) 26 mm fu2a Self drill screw mdfl (x1) ds2b (x1) 70.4” 0.39” 179 cm 10 mm mdfl mdfl...
  • Page 19 Self drill screw mdfr (x1) ds2b (x1) 70.4” 0.39” 179 cm 10 mm mdfr mdfr (x1) 53.1” 135 cm...
  • Page 20 Self drill screw ds2b (x8) (x2) 0.39” 10 mm ds2b s50b (x2) 1.97” 50 mm...
  • Page 21 Self drill screw s10b (x8) 0.47” 12 mm s26b (x16) 1” 26 mm...
  • Page 22 s26b (x12) 1” 26 mm ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO (x1) (x2) (x4) (x4) 58.3” x 77” 52.3” 34.2” 148 x 195.5 cm 133 cm 87 cm...
  • Page 23 s26b (x8) 1” 26 mm s26b Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do...
  • Page 24 s26b (x22) 1” 26 mm s26b Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein s26b volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do...
  • Page 25 utilice la espátula como lo muestra la figura Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding s26b (x16) 1” 26 mm s26b...
  • Page 26 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA smdw (x2) (x1) dc x1 Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Right Door Porta Sinistra Porte Droite...
  • Page 27 mfl (x1) (x1) (x1) (x1) rofile with edge of door panel le bord du profil en aluminium avec le bord du panneau de porte rde del perfil de aluminio con el borde del panel de la puerta te des Aluminiumprofils an der Kant tes ausrichten reng de rand van het aliminium profiel op één lijn met de rand van het deurpaneel...
  • Page 28 (x2) (x2) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Right Door Linke Tür Porte Droite Linker Deur Puerta Derecha Left Door Porta Sinistra Rechte Tür Porte Gauche Porta Esquerda Rechter Deur Puerta Izquierda Porta Destra Right Door Linke Tür Porta Direita Porte Droite Linker Deur Puerta Derecha...
  • Page 29 Self drill screw ds2b (x8) 0.39” 10 mm Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda ds2b Right Door ds2b Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita ds2b...
  • Page 30 Self drill screw s10b (x2) (x1) (x1) (x20) 0.47” 12 mm s10b Left Door Right Door Porte Droite Porte Gauche s10b Puerta Izquierda Puerta Derecha Linke Tür Rechte Tür Linker Deur Rechter Deur Porta Sinistra Porta Destra Porta Esquerda Porta Direita s10b s10b x 1 s10b x 1...
  • Page 31 smdh s13b (x4) (x20) 0.47” 12 mm s13b s13b Left Door Right Door Porte Droite Porte Gauche Puerta Izquierda Puerta Derecha Linke Tür Rechte Tür Linker Deur Rechter Deur Porta Sinistra Porta Destra Porta Esquerda Porta Direita...
  • Page 32 smdl smdp (x1) (x1) smdl + smdp smdb s13b (x1) (x1) (x8) 0.47” 12 mm smdl + smdp smdb s13b s13b...
  • Page 33 (x2) click s26b (x2) (x4) 1” 26 mm click s26b...
  • Page 34 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA smwf (x2)
  • Page 35 smwg (x4) sc15 (x18) smwb (x2) 0.63” 16 mm...
  • Page 36 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION non fournies).
  • Page 37 CARE AND SAFETY GUIDELINES The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Page 38 RICHTLIJNEN VOOR ZORG EN VEILIGHEID (op de gemarkeerde plaatsen) en het met de geschikte schroeven in de grond te bevestigen (schroeven zijn niet inbegrepen). met inbegrip van ontvetters en schoonmaakmiddelen op basis van olie of aceton, omdat die het tuinhuisje kunnen beschadigen of vlekken achterlaten. waardoor het betreden gevaarlijk kan zijn.
  • Page 39: Year Limited Warranty

    Keter is not responsible for any damage incurred by third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed. Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Keter, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis for the length of the warranty.
  • Page 40 Door het indienen van het aankoopbewijs en het bewijs van het geclaimde gebrek aan het product, en onder voorbehoud van een tijdige rapportage van de gebreken, zal Keter, naar eigen goeddunken, defecte onderdelen van het product vervangen of een pro rata deel van de koopprijs terugbetalen van op basis van een lineair afgeschreven bedrag over de duur van de garantie.

This manual is also suitable for:

Manor 6x5sd