TOOLCRAFT 1377557 Operating Instructions Manual

TOOLCRAFT 1377557 Operating Instructions Manual

Digital water level 25.3 cm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitale Wasserwaage 25,3 cm
Best.-Nr. 1377557
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Messung von Neigungswinkeln. Die Neigung wird in Grad (°), Prozent (%),
mm/m oder IN/FT (Zoll/Fuß) auf dem Display angezeigt. Die Spannungsversorgung erfolgt
über 2 AAA-Batterien (nicht enthalten).
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitale Wasserwaage
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
Version 09/15
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien
/ Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente / Displayelemente
1
1 Taste CAL
2 Taste Unit
3 Taste Hold
4 Taste REF
5 Taste Audio
6 Ein-/Ausschalter
Batterien einlegen/wechseln
• Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels und entnehmen Sie den Deckel.
• Setzen Sie 2 AAA-Batterien polungsrichtig ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben
innerhalb des Batteriefachs.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Der Batteriestatus wird im oberen rechten Bereich des Displays angezeigt. Sobald
die Batterien erschöpft sind, schaltet sich das Produkt automatisch aus.
2 3
A
B C D E
F
A Richtungsanzeige
B Messwert
C Indikator für akustisches Signal
D Indikator für Hold-Funktion
E Indikator für Referenzpunkt-Funktion
F Batteriestatusanzeige
4
5 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1377557 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TOOLCRAFT 1377557

  • Page 1 Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. BEDIENUNGSANLEITUNG • Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren Digitale Wasserwaage 25,3 cm verschluckt werden könnten. Version 09/15 • Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen Best.-Nr. 1377557 von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen. • Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und Bestimmungsgemäße Verwendung werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien Das Produkt dient zur Messung von Neigungswinkeln. Die Neigung wird in Grad (°), Prozent (%), aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! mm/m oder IN/FT (Zoll/Fuß) auf dem Display angezeigt. Die Spannungsversorgung erfolgt c) Sonstiges über 2 AAA-Batterien (nicht enthalten).
  • Page 2 Inbetriebnahme Wartung und Reinigung a) Beschreibung der Tasten • Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Taste Funktion • Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel. • Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Produkt einzuschalten. • Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in oder unter Wasser. • Halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Produkt auszuschalten. • Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden. • Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, sauberes, weiches und fusselfreies Tuch. Audio • Drücken Sie die Taste, um das akustische Signal zu aktivieren/deaktivieren. Wenn das akustische Signal aktiviert ist, erscheint im oberen Bereich des Displays der Indikator für das akustische Signal.
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTIONS Operating elements / display elements Digital water level 25.3 cm Version 09/15 B C D E Item no. 1377557 Intended use The product is intended for measuring tilt angles. The display will show the tilt in degrees (°), percent (%), mm/m or IN/FT (inch/feet). The product is operated by 2 AAA batteries (not included).
  • Page 4 Operation Maintenance and cleaning a) Button description • The product is maintenance-free except for potential battery replacement and occasional cleaning. Button Function • Do not use any abrasive or chemical cleaners. • Briefly press this button to turn on the product. • Never submerge the product in water to clean it. • Press and hold the button for approx. 2 seconds to turn off the product. • To prevent scratch marks, do not apply too much force on the surface during cleaning. • Use a dry, clean, soft and lint-free cloth to clean the housing. Audio • Press this button to activate/deactivate the acoustic signal function. If activated, the acoustic signal indicator will appear in the upper part of the display. Disposal • The acoustic signal will sound for angles of 0°, 45° and 90° (±0.5°). • Press this button to determine a reference angle. The letter S will subsequently a) Product appear in the upper part of the display.
  • Page 5 Version 09/15 • Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs Nº de commande 1377557 dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil. • Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés Utilisation prévue...
  • Page 6 Mise en service Entretien et nettoyage a) Description des touches • Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps et le remplacement éventuel des piles. Touche Fonction • N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique. • Appuyez sur la touche brièvement afin d'allumer le produit. • Ne plongez pas le produit dans de l'eau et ne le passez pas sous l’eau pour le nettoyer. • Maintenez appuyée la touche pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. • Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface afin d’éviter de la rayer. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec, propre et non pelucheux. Audio • Appuyez sur la touche pour activer/désactiver le signal sonore. Lorsque le signal sonore est activé, l'indicateur pour le signal sonore apparaît sur la ligne supérieure de l'affichage.
  • Page 7 Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen bij contact met de huid verwondingen opleveren door brandend zuur. Bij het werken met beschadigde batterijen/accu's moet u daarom beschermende handschoenen dragen. GEBRUIKSAANWIJZING • Bewaar batterijen / accu's buiten bereik van kinderen. Laat batterijen / accu's niet Digitale waterpas rondslingeren omdat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt kunnen worden. Versie 09/15 • Vervang alle batterijen / accu's op hetzelfde moment. Door elkaar gebruiken van Bestelnr. 1377557 ouden en nieuwe batterijen / accu's kan leiden tot lekkende batterijen / accu's en tot beschadiging van het apparaat. • Batterijen / accu's mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of in het vuur Beoogd gebruik geworpen worden. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Kans op Dit product dient voor het meten van hellingshoeken. De helling wordt in graden (°), procent (%), ontploffingen! mm/m of IN/FT (duim/voet) op het beeldscherm weergegeven. Stroom wordt geleverd door c) Verder 2 AAA-batterijen (niet meegeleverd).
  • Page 8 Ingebruikname Onderhoud en schoonmaken a) Beschrijving van de toetsen • Het product is op een mogelijk vereiste vervanging van de batterijen en af en toe een schoonmaakbeurt na, voor u onderhoudsvrij. Toets Functie • Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen. • Druk kort op de toets om het aan te zetten. • Dompel het product om het schoon te maken nooit onder in water. • Houd de toets ongeveer 2 seconden lang ingedrukt om het product uit te zetten. • Druk bij het schoonmaken niet te hard op het oppervlak om krassporen te voorkomen. • Gebruik voor het schoonmaken een droog, schoon, zacht en pluisvrij doekje. Audio • Druk op de toets om het geluidssignaal aan/uit te zetten. Als het geluidssignaal aangezet is, verschijnt bovenin het beeldscherm de indicatie dat het...

Table of Contents