Page 2
SEHR WICHTIG: Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Montage-, Gebrauchs-, Betriebs- und Wartungsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Bedarf auf.Diese Presse wurde generell für Krümmungs-, Biege- und Richtarbeiten sowie zum Entfernen von Achsen, Kugellagern usw. entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nie für Anwendungen, die nicht mit einer Presse durchgeführt werden dürfen.
oberen Teil der Presse befindet. Entfernen Sie den Metalldeckel, montieren Sie den Druckmesser und stellen Sie dabei sicher, dass der Runddichtring, der sich innen in der Lagerung des Druckmessers befindet, beim Montieren unten bleibt. Befestigen Sie den Druckmesser wie in Abb. ohne zu großen Kraftaufwand. 2.4.
EXTREMELY IMPORTANT:Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for assembly, use, operation and maintenance. Keep them in a safe place for later consultation.This press has been designed for general bending, toughening, axis and bearing extraction work etc. Never use it for applications that should not be performed by a press.
2.5. Finally, position the press on a firm, regular and horizontal surface and make sure that it is firmly secured to the floor and that the work area has sufficient lighting. 2.7. Following use of the press, keep the piston, screw and the pump piston fully retracted. 3.
TRÈS IMPORTANT:Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour toute consultation postérieure.Cette presse a été conçue pour réaliser des travaux généraux de cintrage, de pliage, de dressage, d’extraction d’arbres et de roulements, etc.
Page 7
le joint torique qui se trouve à l’intérieur du logement du manomètre reste bien en place au fond pendant le montage. Fixer le manomètre de la manière indiquée à la figure , sans exercer une force excessive.Avant d’entreprendre les opérations, il est nécessaire de purger le circuit hydraulique afin d’éliminer l’air contenu dans le système de soupapes.
MUY IMPORTANTE: Lea atentamente tanto estas consignas de seguridad como las instrucciones de montaje, uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad posterior.Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado, extracción de ejes y rodamientos etc. No la utilice nunca para aplicaciones que no deban llevarse a cabo con una prensa.Use siempre la herramienta adecuada para cada trabajo especifico.Trátela adecuadamente y compruebe, antes de su utilización, que todas sus partes y componentes están en buen estado y no falta ninguno.Su utilización debe ser solamente efectuada por personas autorizadas, después de...
realizar una fuerza excesiva. 2.4. Antes de comenzar la operación, es necesario purgar el circuito hidráulico para eliminar el aire del sistema de válvulas. Para ello, abra la llave de descarga nº2 girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.A continuación, bombee la unidad hidráulica varias veces.
Page 10
Chicago Pneumatic Tools Co.LLC CP9730 -Serien-Nr. Werkzeuge mit Nummern ab C00001- Jahr Herstellung 2008 -Serial No. Tools with No. C00001 or higher - Year of manufacture 2008 -Numéro de Série. C00001 ou supérieur - Année de fabrication 2008 -No. di Serie. Dal No. C00001 o superiore - Anno di produzione 2008 -Equipos enumerados C00001 en adelante - Año de producción 2008...
Need help?
Do you have a question about the CP9730 and is the answer not in the manual?
Questions and answers