RM FT-94ET Series Instructions For The Installation And Use

RM FT-94ET Series Instructions For The Installation And Use

Electrical fry-top
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LINKA 900
LINIA 900
LINE 900
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION AND USE
GRILOVACÍ PLOTNY ELEKTRICKÉ
PŁYTY GRILOWE ELEKTRYCZNE
ELECTRICAL FRY-TOP
FT...-94ET... / FT...-98ET... / FT...T-94ET... / FT...T-98ET...
FT...-912ET... / FT...T-912ET... / FT...-916ET...
05-11-2021
www.rmgastro.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FT-94ET Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RM FT-94ET Series

  • Page 1 LINKA 900 LINIA 900 LINE 900 NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION AND USE GRILOVACÍ PLOTNY ELEKTRICKÉ PŁYTY GRILOWE ELEKTRYCZNE ELECTRICAL FRY-TOP FT...-94ET... / FT...-98ET... / FT...T-94ET... / FT...T-98ET... FT...-912ET... / FT...T-912ET... / FT...-916ET... 05-11-2021 www.rmgastro.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Hlavní obsah Hlavní obsah ÚVOD ............................Instalační výkres .......................... Příklad upevnění přístrojů ......................OBECNÉ INFORMACE ......................Prohlášení o shodě ........................Informace pro uživatele, směrnice RAEE o odpadních elektrických a elektronických zařízeních Tabulka technických parametrů ....................INSTALACE ..........................Kontroly při dodání ........................Sejmutí...
  • Page 3: Úvod

    ÚVOD 1 ÚVOD Instalační výkres OBR. 1 FT…-9E.. A Typový štítek B Elektrické zapojení   OBR. 2 FT...T... A Typový štítek B Elektrické zapojení Překlad návodu z původního jazyka...
  • Page 4 ÚVOD ELEKTRICKÉ SCHÉMA (B) 1 Přepínač 2 Napájecí svorkovnice 3 Topná tělesa 4 Bílá kontrolka 5 Zelená kontrolka 6 Termostat 7 Bezpečnostní termostat   MODELY SVORKOVNICE FT...-94ET... FT...T-94ET... FT...-98ET... (B) + (B) FT...T-98ET... FT…-912ET… (B) + (B) + (B) FT…-916ET… (B) + (B) + (B) + (B)  ...
  • Page 5: Příklad Upevnění Přístrojů

    ÚVOD Příklad upevnění přístrojů Překlad návodu z původního jazyka...
  • Page 6: Obecné Informace

    OBECNÉ INFORMACE 2 OBECNÉ INFORMACE Prohlášení o shodě Výrobce prohlašuje, že přístroje splňují ustanovení nařízení GAR 2016/426 pro plynovou část a směrnic 2014/30/EU,2014/35/EU pro elektrickou část. Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy, zejména pokud jde o větrání prostor a systém odvádění odpadních plynů.  ...
  • Page 7: Informace Pro Uživatele, Směrnice Raee O Odpadních Elektrických A Elektronických Zařízeních

    OBECNÉ INFORMACE Informace pro uživatele, směrnice RAEE o odpadních elektrických a elektronických zařízeních Pokud jde o referenční normativní rámec Evropského společenství, připomínáme uživateli následující:   · Používaná elektrická AAE a elektronická zařízení musí být sebrána tříděným sběrem. · Uživatel může takový sběr provést v rámci systému sběru RAEE nebo může zařízení vrátit distributorovi v okamžiku zakoupení...
  • Page 8: Instalace

    INSTALACE 3 INSTALACE Kontroly při dodání Při dodání je třeba ověřit:   · Vnější stav obalu · Celkový stav přístroje · Shodu modelu s údaji uvedenými na technickém štítku a v návodu k použití · Shodu přístroje a jeho komponent s objednávkovým formulářem   Sejmutí obalu Při snímání...
  • Page 9 INSTALACE Upozornění Úkony instalace a případné transformace na jiné druhy plynu, jakož i spuštění, smí být   provedeny výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu s platnými předpisy.   Plynová zařízení, elektrické přípojky a prostory instalace spotřebičů musí splňovat předpisy platné v zemi instalace; spotřebič musí být zejména instalován v místnosti s dobrým větráním, pokud možno pod odsavačem par, aby bylo zajištěno kompletní...
  • Page 10: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ 4 NÁVOD K POUŽITÍ Obecně Tento přístroj smí být používán pouze pro účely, ke kterým je výslovně určen, tj. k vaření nebo ohřívání pokrmů. Jakékoli jiné použití je nevhodné. Přístroj je navíc určen k průmyslovému použití asmí být používán pouze vyškoleným personálem, seznámeným s riziky horkého zařízení.  ...
  • Page 11: Bezpečnostní Termostat

    NÁVOD K POUŽITÍ Upozornění Řezné a ostré nástroje mohou poškodit pochromovanou desku.     Bezpečnostní termostat Spotřebič je vybaven bezpečnostním termostatem, jenž přeruší elektrický obvod v případě, že teplota plotny překročí maximální přednastavenou hodnotu (420 °C). Pokud k tomuto dojde, lze provoz obnovit stiskem červeného tlačítka na bezpečnostním termostatu až...
  • Page 12: Údržba

    ÚDRŽBA 5 ÚDRŽBA Běžná Při dlouhodobém používání spotřebiče je nezbytné provádět pravidelnou údržbu pro zaručení bezpečnosti provozu; za tímto účelem doporučujeme uzavřít servisní smlouvu.   Pozor Údržbu smí provádět pouze specializovaný personál dodržující platné předpisy a naše   pokyny.   Před prováděním jakékoli údržby a/nebo čištění:  ...
  • Page 13: Náhradní Díly

    ÚDRŽBA Náhradní díly Některé díly, jako je termostat či topné těleso, případně kabeláž či svorkovnice, lze vyměnit jednoduchým a rychlým způsobem. Při výměně těchto součástí postupujte následujícím způsobem:   · PŘEPÍNAČ a TERMOSTAT: Vyjměte ovládací knoflík a otevřete ovládací panel, odšroubujte dva šrouby, kterými je přepínač...
  • Page 14: Čištění

    ČIŠTĚNÍ 6 ČIŠTĚNÍ Běžné čištění Pozor Je zakázáno používání hořlavých kapalin k čištění spotřebičů.     K zajištění hygieny a uchování přístroje pravidelně čistěte vnější povrch, přičemž dbejte, abyste nepoškodili kabely a elektrická připojení. Před zahájením čištění odpojte spotřebič od napájení. Ocelové části je třeba umýt teplou vodou s neutrálním čisticím prostředkem, poté...
  • Page 15 SK: RM GASTRO - JAZ s.r.o., Rybárska 1, Nové Město nad Váhom tel. +421 32 7717061, obchod@rmgastro.sk, www.rmgastro.sk PL: RM GASTRO Polska Sp. z o. o., ul. Skoczowska 94, 43-450 Ustroń tel. +48 33 854 73 26, info@rmgastro.pl, www.rmgastro.pl...
  • Page 16 Contents Contents INTRODUCTION ......................... Installation drawing ........................Example installation of the appliance................... GENERAL INFORMATION......................Declaration of compliance......................User information, RAEE Directive on waste electrical and electronic equipment ......Technical data table ........................INSTALLATION........................... Delivery checks ..........................Removing the packaging ......................Mechanical installation .........................
  • Page 17: Introduction

    INTRODUCTION 1 INTRODUCTION Installation drawing FIG. 1 FT…-9E.. A Data Plate B Electrical connection   FIG. 2 FT...T... A Data Plate B Electrical connection Translation of the original instructions...
  • Page 18 INTRODUCTION WIRING DIAGRAM (B) 1 Switch 2 Power supply terminal board 3 Heating elements 4 White indicator light 5 Green indicator light 6 Thermostat 7 Safety thermostat   MODELS TERMINAL BOARD FT...-94ET... FT...T-94ET... FT...-98ET... (B) + (B) FT...T-98ET... FT…-912ET… (B) + (B) + (B) FT…-916ET…...
  • Page 19: Example Installation Of The Appliance

    INTRODUCTION Example installation of the appliance Translation of the original instructions...
  • Page 20: General Information

    GENERAL INFORMATION 2 GENERAL INFORMATION Declaration of compliance The manufacturer declares that the appliances comply with the requirements of the regulation GAR 2016/426 for the gas part and directive 2014/30/EU,2014/35/EU for the electrical part. Installation must be performed in compliance with current regulations, especially with regard to ventilation of the premises and the exhaust gas evacuation system.
  • Page 21: User Information, Raee Directive On Waste Electrical And Electronic Equipment

    GENERAL INFORMATION User information, RAEE Directive on waste electrical and electronic equipment With regard to the regulatory framework of reference of the European Community, we remind the user of the following:   · Used AAE (Electrical and Electronic Equipment) products must be collected separately ·...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION 3 INSTALLATION Delivery checks On delivery, it is important to check the following:   · External conditions of the packaging · The general status of the equipment · The conformity of the model with the information in the technical data plate and the instruction manual ·...
  • Page 23 INSTALLATION Warning Installation operations, any conversion to other types of gas and start-up must only be   performed by qualified personnel, in accordance with current regulations.   Gas systems, electrical connections and premises where the appliances are installed must comply with current regulations in the country of installation;...
  • Page 24: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE 4 INSTRUCTIONS FOR USE General information This appliance must only be used for its expressly intended purpose for cooking or heating food. Any other use is considered improper. The appliance is also intended for industrial use and must only be used by personnel trained for use and aware of the risks that the hot element entails.
  • Page 25: Safety Thermostat

    INSTRUCTIONS FOR USE Warning Sharp and pointed tools can damage the chrome-finished plate     Safety thermostat The appliance is equipped with a safety thermostat that interrupts the electrical circuit if the temperature of the hotplate exceeds the maximum preset value (420°). If this happens, the appliance can be restored by pressing the red button on the safety thermostat.
  • Page 26: Maintenance

    MAINTENANCE 5 MAINTENANCE Routine When using the appliance over time, it is essential to perform regular maintenance to ensure safe operation. We therefore recommend stipulating a service contract.   Caution Maintenance must only be performed by specialist personnel in compliance with current  ...
  • Page 27: Spare Parts

    MAINTENANCE Spare parts It is possible to replace parts such as the valve, the piezoelectric or the ignition control unit (depending on the type of appliance) or the gas pipes easily and quickly. To replace such parts, proceed as follows:  ...
  • Page 28: Cleaning

    CLEANING 6 CLEANING Routine cleaning Caution The use of flammable fluids to clean the appliance is forbidden     To ensure hygiene and the durability of the appliance, perform external cleaning on a regular basis, taking care not to damage the cables and the electrical connections. Before starting cleaning, disconnect the appliance from the power supply.
  • Page 29 SK: RM GASTRO - JAZ s.r.o., Rybárska 1, Nové Město nad Váhom tel. +421 32 7717061, obchod@rmgastro.sk, www.rmgastro.sk PL: RM GASTRO Polska Sp. z o. o., ul. Skoczowska 94, 43-450 Ustroń tel. +48 33 854 73 26, info@rmgastro.pl, www.rmgastro.pl...
  • Page 30 Ogólny spis treści Ogólny spis treści WSTĘP............................Rysunek instalacji ........................Przykład umocowania urządzeń ....................INFORMACJE OGÓLNE ......................Deklaracja zgodności ........................Informacja dla użytkownika, dyrektywa RAEE w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych..........................Tabela danych technicznych ......................INSTALACJA ..........................Kontrole przy dostawie......................... Usunięcie opakowania .........................
  • Page 31: Wstęp

    WSTĘP 1 WSTĘP Rysunek instalacji RYS. 1 FT…-9E.. A Tabliczka znamionowa B Podłączenie elektryczne   RYS. 2 FT...T... A Tabliczka znamionowa B Podłączenie elektryczne Instrukcje przetłumaczone z języka oryginalnego...
  • Page 32 WSTĘP SCHEMAT ELEKTRYCZNY (B) 1 Przełącznik 2 Skrzynka zaciskowa zasilania 3 Grzałki 4 Kontrolka biała 5 Kontrolka zielona 6 Termostat 7 Termostat bezpieczeństwa   MODELE LISTWA ZACISKOWA FT...-94ET... FT...T-94ET... FT...-98ET... (B) + (B) FT...T-98ET... FT…-912ET… (B) + (B) + (B) FT…-916ET…...
  • Page 33: Przykład Umocowania Urządzeń

    WSTĘP Przykład umocowania urządzeń Instrukcje przetłumaczone z języka oryginalnego...
  • Page 34: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE 2 INFORMACJE OGÓLNE Deklaracja zgodności Producent oświadcza, że urządzenia są zgodne z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) GAR 2016/426 dotyczącymi części gazowej oraz dyrektywami 2014/30/EU,2014/35/EU dotyczącymi części elektrycznej. Instalacja powinna być wykonana z przestrzeganiem obowiązujących norm zwłaszcza dotyczących wentylacji pomieszczeń...
  • Page 35: Informacja Dla Użytkownika, Dyrektywa Raee W Sprawie Odpadów Elektrycznych I Elektronicznych

    INFORMACJE OGÓLNE Informacja dla użytkownika, dyrektywa RAEE w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych. W kwestii odpowiednich ram prawnych Wspólnoty Europejskiej przypominamy użytkownikowi, co następuje:   · Zużyte produkty AAE (sprzęt elektryczny i elektroniczny) muszą być segregowane osobno · Użytkownik może dokonać takiej segregacji w systemie segregacji RAEE lub oddać sprzęt dystrybutorowi przy okazji zakupu nowego sprzętu.
  • Page 36: Instalacja

    INSTALACJA 3 INSTALACJA Kontrole przy dostawie W momencie dostawy ważne jest, aby sprawdzić:   · Zewnętrzny stan opakowania · Ogólny stan urządzenia · Zgodność modelu z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej i w instrukcji obsługi · Zgodność urządzenia i jego komponentów z drukiem zamówienia  ...
  • Page 37 INSTALACJA Ostrzeżenie! Czynności instalacji, ewentualne przekształcenia na inne rodzaje gazu oraz rozruch, powinny   być wykonywane tylko przez wykwalifikowany serwis, zgodnie z obowiązującymi przepisami.   Instalacje gazowe, podłączenia elektryczne oraz lokale do zainstalowania urządzeń, muszą być zgodne z przepisami obowiązującymi w kraju zainstalowania; urządzenie powinno być zainstalowane zwłaszcza w pomieszczeniu posiadającym dobrą...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwagi ogólne Urządzenie to powinno być przeznaczone tylko do użycia, dla którego zostało wyprodukowane, to jest do gotowania lub podgrzewania żywności. Każde inne użycie uważa się za niewłaściwe. Urządzenie jest ponadto przeznaczone do użycia przemysłowego ipowinno być obsługiwane tylko przez personel przeszkolony oraz rozumiejący niebezpieczeństwo, jakie stwarza gorący element.
  • Page 39: Termostat Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenie! Narzędzia tnące i spiczaste mogą uszkodzić chromowaną płytę     Termostat bezpieczeństwa Urządzenie wyposażone jest w termostat bezpieczeństwa, który przerywa obwód elektryczny, w razie gdy temperatura płyty przekroczy uprzednio ustaloną maksymalną wartość (420°). Jeżeli tak się zdarzy, można przywrócić...
  • Page 40: Konserwacja

    KONSERWACJA 5 KONSERWACJA Zwyczajna Konieczne jest wykonywanie regularnej konserwacji w celu bezpieczeństwa funkcjonowania, dlatego zaleca się zawarcie umowy serwisowej.   Uwaga! Konserwacja musi być wykonywana tylko przez wyspecjalizowany personel, przestrzegający   obowiązujących przepisów oraz naszych wskazówek.   Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej i/lub czyszczenia:  ...
  • Page 41: Części Zamienne

    KONSERWACJA Części zamienne W sposób łatwy i szybki można wymienić części takie jak termostat i grzałka, albo okablowanie lub skrzynki zaciskowe. Aby wymienić części, należy postępować następująco:   · PRZEŁĄCZNIK i TERMOSTAT: Usunąć pokrętło i otworzyć tablicę rozdzielczą, odkręcić dwie śruby mocujące do tablicy przełącznik/regulator, odłączyć...
  • Page 42: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE 6 CZYSZCZENIE Czyszczenie zwyczajne Uwaga! Do czyszczenia urządzeń wzbronione jest używanie płynów łatwopalnych     Aby zapewnić higienę i konserwację urządzenia, regularnie czyścić na zewnątrz, uważając aby nie uszkodzić kabli i połączeń elektrycznych. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć napięcie od urządzenia.
  • Page 43 SK: RM GASTRO - JAZ s.r.o., Rybárska 1, Nové Město nad Váhom tel. +421 32 7717061, obchod@rmgastro.sk, www.rmgastro.sk PL: RM GASTRO Polska Sp. z o. o., ul. Sportowa 15A 43-450 Ustroń tel. +48 33 854 73 26, info@rmgastro.pl, www.rmgastro.pl...

Table of Contents