Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheid Van Kinderen en Kwetsbare Mensen
    • Algemene Veiligheid
    • Dagelijks Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging
    • Inschakelen
    • Uitschakelen
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Installatie
    • Het Eerste Gebruik
    • De Binnenkant Schoonmaken
    • Dagelijks Gebruik
    • Vers Voedsel Invriezen
    • Temperatuurregeling
    • Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel
    • Ontdooien
    • Verplaatsbare Schappen
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Normale Bedrijfsgeluiden
    • Vriesmandjes Uit de Vriezer Verwijderen
    • Het Plaatsen Van de Deurschappen
    • Tips Voor Energiebesparing
    • Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel
    • Nuttige Tips Voor Het Koelen
    • Tips Voor Het Invriezen
    • Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel
    • Onderhoud en Reiniging
    • Periodieke Reiniging
    • Het Ontdooien Van de Koelkast
    • De Vriezer Ontdooien
    • Problemen Oplossen
    • Het Lampje Vervangen
    • De Deur Sluiten
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Opstelling
    • Plaats
    • Elektrische Aansluiting
    • Afstandsstukken Achterkant
    • Waterpas Zetten
    • Het Verwijderen Van de Geleiders Van de Schappen
    • Omkeerbaarheid Van de Deur
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mesures Générales de Sécurité
    • Sécurité des Enfants Et des Personnes Vulnérables
    • Entretien Et Nettoyage
    • Utilisation Quotidienne
    • Fonctionnement
    • Installation
    • Maintenance
    • Mise en Fonctionnement
    • Congélation D'aliments Frais
    • Mise À L'arrêt
    • Nettoyage Intérieur
    • Première Utilisation
    • Réglage de la Température
    • Utilisation Quotidienne
    • Clayettes Amovibles
    • Conservation des Aliments Congelés
    • La Décongélation
    • Bruits de Fonctionnement Normaux
    • Conseils Utiles
    • Emplacement des Balconnets de la Porte
    • Retrait des Paniers de Congélation du Compartiment Congélateur
    • Conseils Pour L'économie D'énergie
    • Conseils Pour la Congélation
    • Conseils Pour la Réfrigération
    • Conseils Pour la Réfrigération de Denrées Fraîches
    • Conseils Pour la Conservation des Produits Surgelés Et Congelés du Commerce
    • Entretien Et Nettoyage
    • Nettoyage Périodique
    • Dégivrage du Congélateur
    • Dégivrage du Réfrigérateur
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Emplacement
    • Fermeture de la Porte
    • Installation
    • Remplacement de L'ampoule
    • Branchement Électrique
    • Emplacement
    • Entretoises Arrière
    • Mise À Niveau
    • Retrait des Supports de Clayette
    • Réversibilité de la Porte
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheit von Kindern und Hilfsbedürftigen Personen
    • Reinigung und Pflege
    • Täglicher Gebrauch
    • Ausschalten des Geräts
    • Betrieb
    • Einschalten des Geräts
    • Kundendienst
    • Montage
    • Temperaturregelung
    • Einfrieren Frischer Lebensmittel
    • Erste Inbetriebnahme
    • Reinigung des Innenraums
    • Täglicher Gebrauch
    • Auftauen
    • Lagerung Gefrorener Produkte
    • Verstellbare Ablagen/Einsätze
    • Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank
    • Normale Betriebsgeräusche
    • Positionierung der Türeinsätze
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Energiespartipps
    • Hinweise für die Kühlung
    • Hinweise für die Kühlung Frischer Lebensmittel
    • Hinweise zum Einfrieren
    • Hinweise zur Lagerung Gefrorener Produkte
    • Regelmäßige Reinigung
    • Reinigung und Pflege
    • Abtauen des Gefrierschranks
    • Abtauen des Kühlschranks
    • Was Tun, wenn
    • Austauschen der Lampe
    • Schließen der Tür
    • Aufstellung
    • Gerät Aufstellen
    • Technische Daten
    • Distanzstücke Hinten
    • Elektrischer Anschluss
    • Standort
    • Ausrichten
    • Entfernen der Ablagenhalter
    • Wechsel des Türanschlags
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S40340KG18
S40360KG8
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
User manual
Fridge Freezer
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S40340KG18

  • Page 1 S40340KG18 S40360KG8 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/ congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin- gen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur ge- bruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onder- houdspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach- terkant van het apparaat.
  • Page 5: Installatie

    Bediening Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Page 6: Temperatuurregeling

    Het eerste gebruik Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
  • Page 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Dagelijks gebruik Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
  • Page 8: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    Nuttige aanwijzingen en tips Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog- tes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 9: Tips Voor Energiebesparing

    Nuttige aanwijzingen en tips • Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermo- staat horen. Dat is normaal. Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. •...
  • Page 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;...
  • Page 11: Het Ontdooien Van De Koelkast

    Onderhoud en reiniging buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje af- wasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen • Als al het ijs is gesmolten, maak het vak droog en schoon en plaats het afvoerkanaal weer terug op zijn plek. • Zet de koelkast aan en leg de ingevroren levensmiddelen terug. Wij adviseren u het apparaat enkele uren op de hoogste stand van de thermostaat te laten werken zodat de bewaartemperatuur zo snel mogelijk bereikt wordt.
  • Page 13: Het Lampje Vervangen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt niet in Maak de dooiwaterafvoer vast op vloer. de verdamperbak boven de com- de verdamperbak. pressor. Er is te veel rijp en ijs. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in.
  • Page 14: De Deur Sluiten

    Technische gegevens 4. Vervang de lamp met een lamp van hetzelfde voltage die specifiek is ontworpen voor huishoudelijke apparaten. 5. Plaats de afdekking van het lampje terug. 6. Het apparaat aansluiten. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1.
  • Page 15: Plaats

    Montage Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra- diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keuken- kastje. Als het apparaat onder een muur met een afdakje wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen de bovenkant van het keukenkastje en de muur ten minste 100 mm bedragen om de...
  • Page 16: Waterpas Zetten

    Montage Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst, het waterpas staat. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voor- kant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport.
  • Page 17 Montage Open de deuren. Schroef het middelste scharnier (m2) los. Verwijder het kunst- stof afstandsstuk (m1). Verwijder de afstandshouders (m6) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (m5). Verwijder de deuren. Verwijder de linker pen van het deksel van het middelste scharnier (m3, m4) en monteer ze op de andere kant.
  • Page 18: Het Milieu

    Het milieu 11. Schroef het onderste scharnier (t1) los en monteer het aan de andere kant. 12. Bevestig de bovenste deur op het bo- venste scharnier. 13. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier (m5) en kantel de beide deuren enigszins.
  • Page 19: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 20: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi- cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re- sponsible for their safety.
  • Page 21: Daily Use

    Safety information 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of elec- tric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover of interior lighting. •...
  • Page 22: Service

    Operation • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Page 23: First Use

    First use FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand- new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 24: Movable Shelves

    Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 25: Removal Of Freezing Baskets From The Freezer

    Helpful hints and tips Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket to- wards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
  • Page 26: Hints For Freezing

    Care and cleaning For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw- er(s) provided.
  • Page 27: Periodic Cleaning

    Care and cleaning Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Page 28: What To Do If

    What to do if… • pull out the plug from the wall socket or switch off the appliance • remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place • remove the freezer drawers •...
  • Page 29 What to do if… Problem Possible cause Solution The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct.
  • Page 30: Replacing The Lamp

    Technical data Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the After Sales Centre.
  • Page 31: Positioning

    Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli- mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from...
  • Page 32: Rear Spacers

    Installation Rear spacers You can find the two spacers in the bag with doc- umentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4.
  • Page 33: Removing The Shelf Holders

    Installation Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2.
  • Page 34 Installation Remove using a tool the cover (b1). Un- screw the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the op- posite side. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. Remove the plugs (t1) on the upper side of both doors and move them to the other side.
  • Page 35: Environmental Concerns

    Environmental concerns the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 37: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con- servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre person- ne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
  • Page 38: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
  • Page 39: Installation

    Fonctionnement • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti- ment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. •...
  • Page 40: Mise À L'arrêt

    Première utilisation Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". Réglage de la température La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. •...
  • Page 41: Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur. Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de dégivrage accidentel, dû...
  • Page 42: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    Conseils utiles Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau- teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins.
  • Page 43: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils utiles • Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du compres- seur. Ce phénomène est normal. Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où...
  • Page 44: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    Entretien et nettoyage • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom- més dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
  • Page 45: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Entretien et nettoyage Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collec- tée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement • Rebranchez l'appareil, remettez-le en service et replacez les aliments congelés à l'inté- rieur. Il est recommandé de placer le thermostat de l'appareil sur la position Max pendant quelques heures pour que la température de stockage suffisante puisse être atteinte le plus rapidement possible.
  • Page 47 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne coule pas Fixez le tuyau de sortie de l'eau dans le plateau d'évaporation si- au plateau d'évaporation. tué au dessus du compresseur. Il y a trop de givre.
  • Page 48: Remplacement De L'ampoule

    Caractéristiques techniques Remplacement de l'ampoule 1. Débranchez l'appareil. 2. Poussez sur la partie mobile pour décro- cher le diffuseur de l'ampoule (1). 3. Enlevez le diffuseur (2). 4. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même puissance spécifiquement conçue pour les appareils ménagers. 5.
  • Page 49: Emplacement

    Installation Classe climatique Température ambiante +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C +16 à + 38 °C +16 à + 43 °C Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc.
  • Page 50: Entretoises Arrière

    Installation Entretoises arrière Vous trouverez les deux filtres dans le sac avec la documentation. Pour installer les filtres, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Insérez le filtre sous la vis. 3. Tournez le filtre dans la bonne position. 4.
  • Page 51: Retrait Des Supports De Clayette

    Installation Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2.
  • Page 52 Installation Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez- les du côté opposé. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. Enlevez les caches (t1) situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté...
  • Page 53: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V.
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 55: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise heitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung der- selben von jeder Haftung freigestellt ist.
  • Page 56: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Unfällen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird.
  • Page 57: Montage

    Betrieb Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um- gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 58: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
  • Page 59: Lagerung Gefrorener Produkte

    Täglicher Gebrauch Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Ab- tauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort ge-...
  • Page 60: Positionierung Der Türeinsätze

    Praktische Tipps und Hinweise Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 61: Energiespartipps

    Praktische Tipps und Hinweise • Beim Ein- oder Ausschalten des Kompressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreg- lers zu hören. Das ist normal. Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
  • Page 62: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    Reinigung und Pflege • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;...
  • Page 63: Abtauen Des Kühlschranks

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräte- rückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
  • Page 64: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das nicht kochen darf) in das Gerät, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Lösen Sie den Ablaufkanal unten im Gerät aus seiner Halterung und drücken Sie ihn wie in der Abbildung ersichtlich nach innen.
  • Page 65 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net. unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkttemperatur hoch. auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur.
  • Page 66: Austauschen Der Lampe

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker rich- in die Steckdose gesteckt. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Versuchen Sie bitte, ob ein ande- Strom.
  • Page 67: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN S60300KG S60340KG1 Abmessungen Höhe 1540 mm 1750 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 658 mm 658 mm Ausfalldauer 20 Std. 20 Std. Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette.
  • Page 68: Standort

    Gerät aufstellen Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär- mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön- nen. Damit das Gerät die optimale Leistung brin- gen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand min- destens 100 mm betragen.
  • Page 69: Ausrichten

    Gerät aufstellen Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage- recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes er- reichen. Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen.
  • Page 70 Gerät aufstellen Öffnen Sie die Tür. Das mittlere Schar- nier (m2) lösen. Das Kunststoff-Distanz- stück (m1) entfernen. Das Distanzstück (m6) entfernen und an der anderen Seite des Scharnierhaltes- tifts (m5) befestigen. Die Türen entfernen. Den linken Stift der mittleren Abde- ckung (m3, m4) entfernen und an der anderen Seite befestigen.
  • Page 71: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 11. Den Haltestift des oberen Scharniers (t1) lösen und an der gegenüberliegenden Seite montieren. 12. Die obere Tür in den Haltestift des obe- ren Scharniers einhängen. 13. Die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) einhän- gen;...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

S40360kg8

Table of Contents