Bezdrôtový Pir Detektor Pohybu Ja-150P - jablotron JA-150P Installation Manual

Wireless pir motion detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Bezdrôtový PIR detektor pohybu JA-150P
Výrobok je bezdrôtovým komponentom systému JABLOTRON
100. Slúži na priestorovú detekciu pohybu osôb v interiéri budov.
Jeho detekčnú charakteristiku možno meniť použitím alternatívnej
šošovky. Odolnosť proti falošným poplachom je voliteľná v dvoch
stupňoch. Detektor má impulznú reakciu (hlási len svoju aktiváciu),
komunikuje bezdrôtovo, v systéme obsadzuje jednu pozíciu a je
napájaný z dvoch kusov alkalických batérií. Výrobok je určený na
montáž preškoleným technikom s platným certifikátom Jablotronu.
Inštalácia
Detektor sa inštaluje na stenu alebo do rohu miestnosti. V jeho
zornom poli nesmú byť predmety, ktoré rýchlo menia teplotu
(elektrické kachle, plynové spotrebiče atď.), žiadne predmety
s teplotou blízkou ľudskému telu, ktoré sa pohybujú (napr. vlniace
sa záclony nad radiátorom), robotický vysávač, ani domáce
zvieratá. Detektor neinštalujte oproti oknám či reflektorom, ani
priamo v miestach, kde prúdi vzduch (ventilácia, prievany,
nezatesnené dvere a pod.). V zornom poli detektora nesmú byť
žiadne prekážky, brániace jeho výhľadu do chráneného priestoru.
II.
I.
Obr. 1: 1 – otvory pre inštaláciu na rovnú stenu; 2, 4 – otvory pre inštaláciu
pod uhlom (do rohu); 3 – západka dosky elektroniky; 5 – západka krytu;
1. Otvorte kryt detektora (stlačením západky 5). Nedotýkajte sa PIR
senzora vo vnútri (11) – hrozí jeho poškodenie.
2. Vyberte elektroniku detektora – drží ju západka (3).
3. V zadnom plaste vylomte otvory pre skrutky a priskrutkujte ho na
stenu. Odporučená výška inštalácie detektora je 2,5 m nad
úrovňou podlahy.
4. Nastavte podľa potreby prepojku Immunity (8) - pozri odsek
Nastavenia detektora.
5. Nasaďte späť elektroniku a ďalej postupujte podľa inštalačného
návodu ústredne. Základný postup:
a. K ústredni musí byť priradený rádiový modul JA-11xR.
b. V programe F-Link vyberte v karte Periférie požadovanú
pozíciu a tlačidlom „Priradiť" zapnite režim Učenie.
c. Vložte obe batérie (dbajte na správnu polaritu batérií). Po
vložení druhej batérie vyšle detektor učiaci signál a naučí sa na
zvolenú pozíciu. Po vložení batérie sa detektor stabilizuje (max.
3 minúty), čo signalizuje trvalé svietenie červenej kontrolky.
Pre úplné splnenie požiadaviek normy je
Zatvorte kryt detektora.
6.
potrebné zaistiť vrchný kryt detektora aretačnou skrutkou z balenia.
1400- 00- 0000- 0001
Obr.2: 6 – červená kontrolka = aktivácia; 7 – batérie; 8 – nastavovacia prepojka
Immunity; 9 – sériové číslo; 10 – sabotážny kontakt krytu; 11 – PIR senzor
Poznámky:
Ak budete detektor do prijímača učiť potom, ako už mal zapojenú
-
batériu, najskôr ju odpojte, potom stlačte a uvoľnite sabotážny
kontakt krytu (10). Vybije sa pritom zvyšková energia. Až potom
detektor naučte do systému.
Detektor možno naučiť aj zadaním sériového čísla (9) v programe
-
F-Link, z klávesnice alebo pomocou čítačky čiarových kódov.
Zadávajú sa všetky čísla uvedené pod čiarovým kódom (1400-00-
0000-0001).
JA-150P Bezdrôtový PIR detektor pohybu
3
1
4
2
5
6
7
8
9
10
11
;
Nastavenie detektora
Úroveň imunity (odolnosť proti falošným poplachom) možno
nastaviť prepojkou na elektronike v detektore. NORM (nastavená
z výroby) kombinuje základnú odolnosť s rýchlou reakciou. HIGH t.j.
zvýšená poskytuje vyššiu odolnosť, detektor však reaguje pomalšie.
Pracovné režimy detektora
Detektor má 2 režimy, ktoré indikuje jedno alebo dve bliknutia
kontrolky pri vložení batérie. Jedno bliknutie znamená, že detektor
pracuje v režime Smartwatch
pohybu vo vymedzenom priestore. Ak je detegovaný trvalý pohyb,
odošlú sa tri hlásenia po 20s, ďalšie hlásenie sa posiela až po 2
minútach. Ak nie je trvalý pohyb detegovaný počas 10 minút, znova
sa spustí režim tri hlásenia po 20s.
Dve bliknutia indikujú režim Jednominútový interval. Po detekcii
pohybu detektor zaspí na 1 minútu. Po jej uplynutí je opäť aktívny
až do ďalšej detekcie.
Zmena pracovného režimu: pri vkladaní batérií musí byť stlačený
sabotážny kontakt krytu detektora (10), po 3 - 5 sekundách od
vloženia druhej batérie je potrebné sabotážny kontakt uvoľniť.
Detektor blikne raz alebo dvakrát podľa aktuálne zvoleného režimu.
Z výroby je nastavený režim Smartwatch.
Testovanie detektora
Počas 15 minút od uzavretia krytu detektora signalizuje jeho
kontrolka každý pohyb a hlási ho aj do systému. Po uplynutí tejto
doby detektor prejde do režimu, ktorý bol zvolený pri vkladaní batérie.
Jednotlivé aktivácie detektora možno kontrolovať aj pomocou
programu F-Link v záložke Diagnostika.
Výmena batérií v detektore
Systém automaticky hlási, že sa blíži vybitie batérií. Batérie
odporúčame vymeniť do 2 týždňov. Pred výmenou batérií v detektore
sa musí systém prepnúť do režimu Servis (inak by došlo k vyhláseniu
sabotážneho poplachu). Pred vložením batérií je potrebné počkať 10
sekúnd, alebo opakovane stlačiť sabotážny kontakt (10), aby sa
vybila zvyšková energia.
Detekčná charakteristika
Z výroby je v detektore osadená šošovka so záberom 110°/12m.
Priestor pokrývají 3 vejáre (záclony) – pozri nasledujúci obrázok.
Obr. 3 – detekčná charakteristika detektora - platná pre štandardnú
úroveň imunity detektora
Zmeniť charakteristiku možno použitím alternatívnej šošovky:
je určená pre dlhé chodby, stredná záclona má dosah až
JS-7904
20m. Pri použití tejto šošovky nemožno používať
(JS-CH)
zvýšenú úroveň analýzy!
má iba hornú záclonu 120°/12m a nepokrýva podlahu
JS-7906
(eliminuje pohyb drobných zvierat po podlahe)
(JS-ZV)
tvorí vertikálnu záclonu – nepokrýva plochu ale tvorí
JS-7902
detekčnú stenu (vytvorí „stenu", ktorej prechod sa hlási)
(JS-ZA)
1 / 2
ktorý je určený na trvalé sledovanie
,
MMB51007 SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents