Pir Ja-150P Bezprzewodowy Czujnik Ruchu Pir - jablotron JA-150P Installation Manual

Wireless pir motion detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

PIR JA-150P Bezprzewodowy czujnik ruchu PIR

JA-150P to komponent systemu JABLOTRON 100. Jego zadaniem jest
detekcja ruchu osób w pomieszczeniach budynku. Parametry detekcji można
zmienić, stosując alternatywne soczewki. Zabezpieczenie przed fałszywymi
alarmami dostępne jest w dwóch opcjach. Czujka pracuje na zasadzie reakcji
pulsacyjnej (raportowanie wyłącznie załączenia). Czujka powinna być
zamontowana przez wyszkolonego technika posiadającego ważny certyfikat,
wydany przez autoryzowanego dystrybutora.
Instalacja
Czujkę można zamontować na ścianie lub w narożniku pomieszczenia.
W pomieszczeniu nie powinny znajdować się żadne przedmioty, które
powodują szybko zmianę temperatury (grzałki elektryczne, urządzenia
gazowe, itp.) lub które znajdują się w ruchu (np. zasłony zwisające nad
grzejnikiem). W polu pracy czujki nie powinny także znajdować się zwierzęta.
Nie zaleca się montażu czujki naprzeciwko okien lub oświetlenia
projektorowego lub w miejscach, gdzie jest nadmierne krążenie powietrza
(w pobliżu wentylatorów, źródeł ciepła, klimatyzatorów, nieuszczelnionych
drzwi, itp.). Ponadto, w pobliżu czujki nie mogą znajdować się przeszkody,
powodujące ograniczenie jej zakresu pracy
II.
I.
Rysunek: 1 – otwory do montażu ściennego; 2, 4 – otwory do montażu
w narożniku; 3 – zatrzask PCB; 5 – zatrzask pokrywy
1. Otworzyć pokrywę czujki (naciskając zatrzask 5). Należy zachować
ostrożność, aby nie dotknąć znajdującego się wewnątrz sensora PIR (11),
co mogłoby spowodować jego uszkodzenie.
2. Wyjąć PCB – mocowany za pomocą zatrzasku (3).
3. Wykonać otwory w plastikowej podstawie w miejscach na śruby oraz
zamocować. Zalecany jest montaż czujki na wysokości 2.5 m nad
podłogą.
4. Wyregulować odpowiednio zworkę – patrz ustawienia czujki.
5. Włożyć ponownie PCB oraz postępować zgodnie z instrukcją montażu
centrali alarmowej. Podstawowa procedura:
a. Wymagany jest moduł radiowy JA-11xR, podłączony i zaadresowany
do centrali sterującej.
b. Przejdź do programu F-Link, wybierz wymaganą pozycję w oknie
„Urządzenia" i wciśnij przycisk przypisz.
c. Włóż baterie (zgodnie z oznaczeniem). Po zamontowaniu w czujce
drugiej baterii, przesłany zostanie sygnał o rejestracji do centrali,
a czujka zostanie zapisana na wybranej pozycji. Następnie, nastąpi
2-minutowa stabilizacja czujki, sygnalizowana błyśnięciami diody LED.
6. Zamknąć osłonę czujki. W celu zachowania zgodności z normami
wypustkę osłony (4) należy przymocować za pomocą dołączonego
wkrętu.
1400- 00- 0000- 0001
Rysunek: 6 – czerwony wskaźnik aktywacji czujki; 7 – bateria; 8 – zworka
zabezpieczeniowa; 9 – kod produkcji; 10 – styk anty-sabotażowy;
11 – sensor PIR;
Wskazówka:
Czujkę można także zarejestrować w systemie, wpisując kod producenta (9)
w programie F-Link (lub za pomocą skanera kodu kreskowego).
Ustawienia wewnętrzne czujki
Zakres odporności na fałszywe alarmy można ustawiać za pomocą
zworki PCB wewnątrz czujki. Zakres standardowy (Normal) jest połączeniem
podstawowej odporności i szybkiej reakcji. Zakres wysoki (High) zapewnia
większą odporność, ale wolniejszą reakcję czujki.
PIR JA-150P Bezprzewodowy czujnik ruchu PIR
.
3
1
4
2
5
6
7
8
9
10
11
Tryby pracy czujki
Dostępne są dwa tryby pracy czujki:
Smartwatch
to
nastawa
monitorowania ruchu w strzeżonej strefie. W przypadku wykrycia ruchu,
co 20 sek. wysyłane są 3 raporty. Następny raport jest przesyłany
po 2 minutach. W przypadku niewykrycia żadnego ruchu przez 10 minut,
załączany jest tryb 3 raportów, co 20 sekund.
Inny dostępny tryb to uśpienie 1 minuta. W przypadku wykrycia ruchu
przez czujkę, przesyłany jest raport oraz następuje załączenie trybu
czuwania przez 1 minutę. Po upływie czasu, czujka jest wzbudzana
i zapewnia czuwanie, aż do wykrycia następnego ruchu.
Aby zmienić tryb pracy, naciśnij i przytrzymaj styk anty-sabotażowy
na pokrywie, włóż baterię i zwolnij styk anty-sabotażowy po upływie 3-5 sek.
od włożenia baterii. Wybrany tryb sygnalizować będzie jedno (smartwatch)
lub dwa błyśnięcia czujki (uśpienie 1-minuta).
Test czujki
Przy zamkniętej pokrywie czujki, dioda LED sygnalizuje wszelki ruch przez
okres 15 minut i przesyła raport do panelu sterowania. Po upływie tego
czasu, załączany jest tryb czujki, wybrany podczas montażu baterii. Funkcje
czujki można także sprawdzić w oknie Diagnostyka w programie F-link.
Wymiana baterii
System przesyła automatycznie raport, sygnalizując niski stan baterii.
Baterie należy wymieniać raz w tygodniu. Przed rozpoczęciem wymiany
baterii, należy przełączyć system w tryb Serwisowy (w przeciwnym razie,
załączony zostanie alarm).
Charakterystyka detekcji
Soczewki standardowe, dostarczane w komplecie z czujką JA-110P,
zapewniają pracę na powierzchni 110 stopni/12 m. Strefa ta jest objęta
3 wiązkami 3 – patrz poniższy rysunek.
Właściwości detekcji odpowiadają standardowej odporności PIR.
Parametry detekcji ulegają zmianie w przypadku zastosowania
soczewek alternatywnych:
Zaprojektowane do długich korytarzy – zakres pracy do 20 m
Z soczewkami tymi niedostępny jest większy poziom
JS-7904
odporności na fałszywe alarmy!
Zapewniają górną wiązkę o zakresie 120 stopni/12 m oraz nie
pokrywają podłogi (mogą wyeliminować ruch małych zwierząt
JS-7910
na podłodze)
Kurtyna pionowa – nie pokrywa powierzchni, ale zapewnia
ścianę detekcji (może być używana do utworzenia bariery oraz
JS-7902
raportowania przerw)
Wskazówka: W przypadku zastąpienia soczewek soczewkami innego typu,
należy przeprowadzić próbę, czy praca czujki odbywa się prawidłowo
(nieprawidłowo zamontowane czujki mogą spowodować błędy detekcji).
Dane techniczne
Moc
Typowa żywotność baterii
(najdłuższą żywotność zapewnia tryb smartwatch)
Niski stan baterii (LowBatt)
Zużycie energii w trybie czuwania
Maksymalne zużycie energii
Częstotliwość komunikacji
Zasięg komunikacji
Zalecana wysokość montażu
Kąt/obszar detekcji
110 stopni/12 m (z obiektywem standardowym)
Wymiary
Masa (bez baterii)
Klasyfikacja
Środowisko pracy
Zakres temperatur pracy
Średnia wilgotność robocza
Organ certyfikujący
Spełnia wymogi:
EN 50131-6, ETSI EN 300 220-1,-2, EN 50130-4, EN 55032,
Można obsługiwać zgodnie z ERC/REC 70–03
1 / 2
domyślna
przeznaczona
do
2 x baterie alkaliczne typu LR6 (AA) 1,5 V
Uwaga: Zestaw nie zawiera baterii
około 2 lata
868,1 MHz, protokół JABLOTRON
około 300 m (obszar bez przeszkód)
2,5 m nad poziomem podłogi
60 x 95 x 55 mm
Klasa ochronności 2/klasa środowiskowa II
(zgodnie z EN 50131-1)
Wewnętrzne, ogólne
od -10°C do +40°C
75% wilg. wzgl., bez kondensacji
Trezor Test s.r.o. (nr 3025), Telefication B.V.
EN 50131-1, EN 50131-2-2, EN 50131-5-3,
EN 62368-1, EN 50581, T 031
MMB51707
ciągłego
< 2,2 V
15 μA
50 mA
80 g

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents