Husqvarna 129RJ Operator's Manual
Hide thumbs Also See for 129RJ:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Accessori
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Технические Данные
    • Принадлежности
    • Декларация О Соответствии
    • Anhang
    • Annexe
    • Appendice
    • Apéndice
    • Приложение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
5-17
18-30
31-42
43-54
55-66
67-79
80-92
93-105
106-117
118-129
130-142
143-154
155-166
167-178
179-190
191-202
203-214
215-226
227-238
239-250
251-262
263-276
277-288
289-300
301-312
313-323
324-335
336-348
129RJ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 129RJ

  • Page 1 129RJ Operator's manual 5-17 Ръководство за експлоатация 18-30 Korisnički priručnik 31-42 Návod k použití 43-54 Brugsanvisning 55-66 Bedienungsanweisung 67-79 Οδηγίες χρήσης 80-92 Manual de usuario 93-105 Kasutusjuhend 106-117 Käyttöohje 118-129 Manuel d'utilisation 130-142 Priručnik za korištenje 143-154 Használati utasítás 155-166...
  • Page 2 /min...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction..............5 Technical Data..............13 Safety................6 Accessories..............14 Assembly................ 9 Declaration of Conformity..........16 Operation..............10 Appendix ..............349 Maintenance..............12 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview (Fig.
  • Page 6: Safety

    • the product is incorrectly repaired. Note: Other symbols/decals on the product refer to • the product is repaired with parts that are not certification requirements for other commercial areas. from the manufacturer or not approved by the manufacturer. Euro V Emissions •...
  • Page 7 • The operator of the product is responsible if an • Operate the product with the cutting attachment accident occurs. below your waist. • Make sure that parts are not damaged before you • If the choke control is in the choke position when the use the product.
  • Page 8 throttle trigger lockout and the throttle trigger go back to • Do the regular maintenance. Let an approved their initial positions. service center regularly examine the cutting attachment to do adjustments or repairs. 1. Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle when you release the throttle trigger lockout (A).
  • Page 9: Assembly

    • Attach the transport guard to the grass blade when • Do not smoke near the fuel or the engine. you transport or store the product. • Do not put warm objects near the fuel or the engine. • Do not add the fuel when the engine is on. Blade thrust •...
  • Page 10: Operation

    1. Attach the blade guard/cutting attachment guard (A) onto the shaft and tighten with the bolt. (Fig. 25) WARNING: If you do not install the the 2. Install the drive disc (B) on the output shaft. blades correctly, it can cause injury. 3.
  • Page 11 To make the fuel mixture 4. Continue to pull the starter rope handle until the engine starts or tries to start. If the engine starts or Note: tries to start, push the choke control down. Always use a clean fuel container when you mix 5.
  • Page 12: Maintenance

    3. Move the product from side to side when you cut 5. Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet grass. Use full speed. (Fig. 36) apart. Move forward after the return stoke and stand firmly again. To clear grass with a grass blade 6.
  • Page 13: Technical Data

    2. Sharpen all edges of the grass cutters and blades 1. Remove the air filter cover and remove the air filter. equally to keep the balance. (Fig. 23) (Fig. 42) Technical Data unit 129RJ (A05328CSHV) Engine Specifications Cylinder displacement 27,6 Electrode gap...
  • Page 14: Accessories

    Idling speed 2800 - 3200 Maximum power speed 8000 Power output 0,85 Spark plug Husqvarna HQT-4 Maximum output shaft rotation 7200 Emission durability period Noise and Vibration Data Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with grass blade, front handle - 4,21...
  • Page 15 T25 (Ø 2.0 - 2.4 mm) Trimmer head 580 44 66-06 R25 (Ø 2.0 - 2.4 mm) Grass blade/grass cutter Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    The certificate is applicable to all manufacturing locations and Countries of Origin, as stated on the product. The supplied product conforms to the example that underwent examination. On behalf of Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 17 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Platform / Type / Model Platform A05328CSHV, representing model 129RJ Identification...
  • Page 18 Съдържание Въведение..............18 Технически характеристики........28 Безопасност..............19 Принадлежности............29 Монтиране..............23 Декларация за съответствие........30 Експлоатация.............. 24 Приложение ..............349 Поддръжка..............26 Въведение Инструкция за експлоатация за експлоатация на други езици са преведени от английски. Оригиналната версия на настоящата инструкция за експлоатация е на английски език. Инструкциите Преглед...
  • Page 19 Отговорност за продукта (Фиг. 15) Продуктът е в съответствие с приложимите директиви на ЕО. Както е посочено в законите за отговорност за вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност (Фиг. 16) Този продукт съответства на за щети, причинени от нашия продукт, ако: приложимите...
  • Page 20 • Когато използвате този продукт, • Не работете с продукта, ако има хора двигателят създава електромагнитно поле. в работната зона. Спрете продукта, ако в Електромагнитното поле може да предизвика работната зона влезе човек. повреда на медицински импланти. Говорете • Уверете се, че винаги имате контрол над с...
  • Page 21 • Винаги използвайте правилните лични предпазни дали режещата приставка спира. Ако режещата средства, когато работите с продукта. Личните приставка се завърти, докато газта е в позиция предпазни средства не елиминират опасността на празен ход, проверете регулиращия винт на от нараняване. Личните предпазни средства оборотите...
  • Page 22 извършва редовна проверка на режещото • Винаги спирайте двигателя преди работа по оборудване за корекции или ремонтни дейности. някоя част от режещото оборудване. Уверете се, че режещото оборудване е напълно спряло. • Производителността на режещото Разединете кабела от запалителната свещ. оборудване...
  • Page 23 • Не добавяйте гориво, когато двигателят работи. • При преместване или съхранение на гориво използвайте само одобрени за целта контейнери. • Уверете се, че двигателят е изстинал преди зареждане с гориво. • Изпразнете резервоара за гориво преди дългосрочно съхранение. Спазвайте местните •...
  • Page 24 2. Монтирайте ножовете. (Фиг. 26) Забележка: Лява резба. За сглобяване на режещото оборудване Монтиране на ножове и тримерни За да закрепите предпазителя на режещото глави оборудване и тримерната глава (прав вал) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Закрепете предпазителя на режещото оборудване (A) към двусекционния вал с Използвайте...
  • Page 25 2. Издърпайте смукача нагоре. (Фиг. 30) Бензин Масло 3. Дръжте корпуса на продукта на земята с 1 имперски галон 95 ml (3,2 oz) лявата си ръка. (Фиг. 31) Не стъпвайте върху продукта. Издърпайте бавно ръкохватката на 100 ml (3,4 oz) въжето...
  • Page 26 Почистване на трева с резец за косене Забележка: Почистете капака на тримерната 1. Ножовете и резците за косене не трябва да се глава, когато монтирате нова корда на тример, за да предотвратите вибрации. Проверете другите използват за стъбла на дървета. части...
  • Page 27 под оборотите, при които режещото оборудване 1. Проверете запалителната свещ, когато: започва да се върти. a) мощността на двигателя е ниска. 1. Завъртете регулиращия винт на оборотите b) двигателят не може да запали лесно. по часовниковата стрелка, докато режещото c) двигателят не работи правилно при обороти оборудване...
  • Page 28 зъбна предавка Уверете се, че ъгловата зъбна предавка е напълнена с 3/4 грес за ъглова зъбна предавка. (Фиг. 45) Технически характеристики единица 129RJ (A05328CSHV) Технически характеристики на двигателя Работен обем на цилиндъра 27,6 Разстояние между електродите Обем на резервоара за гориво...
  • Page 29 вариациите между различните машини от един и същи модел в съответствие с Директива 2000/14/ЕО. Забележка 3: Отчетените данни за еквивалентното ниво на звуковото налягане за машината имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1 dB (A). Принадлежности 129RJ Одобрени принадлежности Тип Предпазител на режещо оборудва- не...
  • Page 30 Този сертификат е приложим за всички производствени площадки и държави на произход, както е посочено върху продукта. Доставеният продукт съответства на образеца, който е бил подложен на изпитване. От името на Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 31 Sadržaj Uvod................31 Tehnički podaci.............40 Sigurnost...............32 Dodatna oprema............41 Sastavljanje..............35 Izjava o usaglašenosti..........42 Rukovanje..............36 Dodatak ..............349 Održavanje..............38 Uvod Priručnik za rad Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. Pregled (Sl.
  • Page 32 • je proizvod pogrešno popravljen. Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu • je proizvod popravljen koristeći dijelove koji nisu odnose se na zahtjeve certifikacije za druga od proizvođača ili koji nisu odobreni od strane komercijalna područja. proizvođača. • proizvod ima dodatnu opremu koju nije napravio Emisije Euro V proizvođač...
  • Page 33 • Proizvod može izbaciti predmete i izazvati povrede. • Uvjerite se da ne možete pasti kada koristiti Poštujte sigurnosna uputstva da biste smanjili proizvod. Nemojte se naginjati kada rukujete opasnost od povrede ili smrti. proizvodom. • Nemojte napuštati proizvod dok je motor uključen. •...
  • Page 34 Blokada poluge gasa Prilikom postavljanja matice pritegnite je u smjeru suprotnom od smjera rada dodatka za rezanje. Blokadom regulatora gasa zaključava se regulator gasa. Rezni dodatak (Sl. 19) Pritisnite za isključivanje poluge gasa (A) da oslobodite polugu gasa (B). Kada pustite ručku, blokada regulatora UPOZORENJE: gasa i regulator gasa se vraćaju u početni položaj.
  • Page 35 održavanja, provjerite da li se nož za travu potpuno • Budite oprezni s gorivom. Gorivo je zapaljivo i pare zaustavio. su eksplozivne i mogu izazvati povrede ili smrt. • Zaustavite motor prije obavljanja bilo kakvih radova • Nemojte udisati pare od goriva, to može izazvati na reznom dodatku.
  • Page 36 Instalacija kvake pojasa oprema na strani 41 . Oštećeni štitnik može izazvati povrede. 1. Kopču za gornju kvaku pojasa stavite iznad osovine. Kopču za donju kvaku pojasa stavite ispod osovine. UPOZORENJE: Ako koristite 2. Poravnajte vijke na gornjoj i donjoj kvaki pojasa. proizvod na koji je postavljen nož...
  • Page 37 • Uvijek koristite novi bezolovni benzin s minimalnim 3. Pregledajte noževe. brojem oktana od 90 RON (87 AKI) i s manje od 4. Pregledajte maticu. Provjerite je li matica pritegnuta 10% koncentracije etanola (E10). minimalnim momentom od 1,5 Nm (1,1 ft lb). Maticu •...
  • Page 38 Raščišćavanje trave nožem za travu bez opterećenja na motoru može uzrokovati oštećenje motora. 1. Noževi za travu i sječiva za travu se ne smiju koristiti na drvenim panjevima. Napomena: Očistite poklopac glave trimera kada 2. Sječivo za travu se koristi za sve vrste visoke ili postavljate novi flaks za trimer kako biste spriječili guste trave.
  • Page 39 2. Okrenite vijak za podešavanje brzine u praznom 3. Očistite svjećicu ako je prljava. Vodite računa da Tehnički hodu u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljki zazor elektrode bude ispravan. Pogledajte podaci na strani 40 . (Sl. 41) na satu dok se rezni dodatak ne zaustavi. 4.
  • Page 40 Tehnički podaci jedinica 129RJ (A05328CSHV) Specifikacije motora Pomicanje cilindra 27,6 Razmak između elektroda Zapremina spremnika za gorivo Brzina u praznom hodu 2800 – 3200 Brzina pri maksimalnoj snazi 8000 Izlazna snaga 0,85 Svjećica Husqvarna HQT-4 Maksimalna izlazna rotacija osovine 7200...
  • Page 41 Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Prijavljeni podaci za ekvivalentni nivo pritiska zvuka za mašinu imaju tipičnu statističku disperziju (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Dodatna oprema 129RJ Odobreni pribor Štitnik dodatka za rezanje Osovina s navojem (M10L) T25 (Ø...
  • Page 42 Certifikat vrijedi za sve proizvodne lokacije i zemlje porijekla kako je navedeno na proizvodu. Isporučeni proizvod podudara se s primjerkom na kojem je izvršeno ispitivanje. U ime kompanije Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 43 Obsah Úvod................43 Technické údaje............51 Bezpečnost..............44 Příslušenství..............53 Montáž................47 Prohlášení o shodě............54 Provoz................48 Příloha ............... 349 Údržba................50 Úvod Návod k používání Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady z angličtiny. Přehled (Obr. 1) schválenou ochranu sluchu. Vždy používejte schválenou ochranu očí.
  • Page 44 Odpovědnost za výrobek (Obr. 16) Tento výrobek vyhovuje platným předpisům Spojeného království. Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu výrobkem, pokud: se týkají certifikačních požadavků pro další komerční •...
  • Page 45 • Před použitím výrobku zajistěte, abyste byli ve zastavení motoru horké. Horké oblasti mohou vzdálenosti minimálně 15 m (50 stop) od ostatních způsobit zranění. osob a zvířat. Zajistěte, aby osoby ve vaší blízkosti • Než výrobek začnete přesouvat, zastavte motor. věděly, že budete výrobek používat. •...
  • Page 46 3. Stiskněte spínač plynu (B) a zkontrolujte, zda se po • Používejte pouze schválený kryt sekacího nástavce. Příslušenství na uvolnění vrátí do výchozí polohy. Další informace naleznete v části strani 53 . Nastartujte motor a dejte plný plyn. Uvolněte spínač • Nepoužívejte poškozený sekací nástavec. plynu a zkontrolujte, zda se řezací...
  • Page 47 V oblastech, kde je sekaný materiál těžko viditelný, • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je se riziko zpětného vrhu zvyšuje. motor studený. • Pokud ke zpětnému vrhu kotouče dojde, hrozí • Než doplníte palivo, pomalu otevřete uzávěr palivové riziko nenadálého pohybu výrobku nebo obsluhy. nádrže a opatrně...
  • Page 48 3. Pootáčejte výstupním hřídelem, až jeden z otvorů v hnacím kotouči souhlasí s odpovídajícím otvorem VÝSTRAHA: Pokud nenamontujete v tělese ozubeného převodu. kotouč správně, může způsobit zranění. 4. Zasuňte šestihranný klíč (C) do otvoru tak, aby zachytil hřídel. 1. Zvednutá část hnacího kotouče / pomocné příruby 5.
  • Page 49 Výroba palivové směsi 4. Tahejte za rukojeť startovací šňůry, dokud se motor nenastartuje nebo se nepokusí spustit. Pokud Povšimněte si: motor nastartuje nebo se pokusí rozběhnout, stlačte Pří míchání paliva vždy používejte ovladač sytiče směrem dolů. čistou nádobu na palivo. 5.
  • Page 50 2. Netlačte hlavu vyžínače k zemi. Můžete tím výrobek 5. Snažte se pracovat rytmicky. Stůjte pevně, poškodit. s rozkročenýma nohama. Postupujte vpřed po zakončení zpětného pohybu a opět se pevně 3. Při sečení trávy pohybujte výrobkem ze strany na postavte. stranu. Používejte plné otáčky. (Obr. 36) 6.
  • Page 51 (Obr. 1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr. (Obr. 42) 2. Vyčistěte filtr teplou mýdlovou vodou. Před montáží zkontrolujte, že je vzduchový filtr suchý. Technické údaje jednotka 129RJ (A05328CSHV) Specifikace motoru 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 52 Volnoběžné otáčky 2800 až 3200 Maximální otáčky 8000 Výstupní výkon 0,85 Zapalovací svíčka Husqvarna HQT-4 Maximální otáčky hřídele 7200 Životnost vzhledem k tvorbě emisí Údaje o hluku a vibracích Ekvivalentní hladina vibrací (ahv, eq), při použití nože na trávu, přední ruko- 4,21 jeť –...
  • Page 53 Příslušenství 129RJ Schválené příslušenství Kryt řezacího nástavce Závitová hřídel (M10L) T25 (Ø 2,0–2,4 mm) Strunová hlava 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0–2,4 mm) Travní kotouč/travní nůž Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 54 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Benzinový vyžínač / křovinořez Značka Husqvarna Platforma / typ / model Platforma A05328CSHV, představující model 129RJ Identifikace Výrobní číslo od roku 2022 a dále je zcela ve shodě...
  • Page 55: Appendix

    Indhold Indledning..............55 Tekniske data............... 63 Sikkerhed..............56 Tilbehør.................64 Montering..............59 Overensstemmelseserklæring........66 Drift................60 Appendix ..............349 Vedligeholdelse............62 Indledning Brugervejledning Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. Oversigt (Fig. 1) Brug godkendt høreværn. Brug godkendt øjenværn.
  • Page 56 Produktansvar (Fig. 16) Dette produkt er i overensstemmelse med gældende UK-bestemmelser. Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet • produktet er forkert repareret. henviser til certificeringskrav i andre handelsområder. •...
  • Page 57 • Sørg for, at delene ikke er beskadigede, før du • Rør ikke vinkelgearet, når motoren stopper. bruger produktet. Vinkelgearet er varmt, når motoren stopper. Varme områder kan forårsage skader. • Sørg for, at du som minimum er 15 m væk fra andre personer eller dyr, før du bruger produktet.
  • Page 58 2. Skub gasreguleringslåsen (A), og sørg for, at den skæreudstyret og udføre justeringer eller går tilbage til dens oprindelige position, når du reparationer. slipper den. • Skæreudstyrets ydeevne øges. 3. Tryk på gasreguleringen (B), og sørg for, at den går •...
  • Page 59 Kast • Anbring ikke varme genstande i nærheden af brændstof eller motor. • Et kast er produktets pludselige bevægelse til siden, • Fyld ikke brændstof på, når motoren er tændt. frem eller tilbage. Et kast opstår, når græsklingen • Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder eller savklingen rammer en genstand, der ikke kan brændstof på.
  • Page 60 Sådan monteres klingebeskyttelse, 64 . En defekt beskyttelse kan forårsage personskade. græsklinge og græskniv ADVARSEL: BEMÆRK: Hvis du benytter Brug kun godkendt produktet med en græsklinge, monteres Tilbehør på side beskyttelse til klinger. Se korrekt styr, klingebeskyttelse og sele først. 64 .
  • Page 61 Totaktsmotorolie Sådan starter du en kold motor • Brug kun totaktsmotorolie af høj kvalitet. Brug kun 1. Tryk på spædepumpen 10 gange. (Fig. 29) luftkølet motorolie. 2. Træk chokerhåndtaget op. (Fig. 30) • Brug ikke andre typer olie. 3. Hold hoveddelen af produktet på jorden med venstre •...
  • Page 62 Sådan trimmes græsset 2. Til alle former for højt eller kraftigt græs anvendes en græsklinge. 1. Hold trimmerhovedet lige over jorden, og hold det i 3. Græs mejes ned fra side til side, hvor bevægelsen vinkel. Tryk ikke trimmertråden ned i græsset. (Fig. fra højre mod venstre kaldes rydningsslaget, og bevægelsen fra venstre mod højre kaldes 2.
  • Page 63 2. Fil alle ægge på græsknive og -klinger lige meget for 3. Rengør tændrøret, hvis det er snavset. Sørg for, at at bevare balancen. (Fig. 23) Tekniske data på elektrodeafstanden er korrekt. Se side 63 . (Fig. 41) Tekniske data enhed 129RJ (A05328CSHV) 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 64 Brændstoftankvolumen Tomgangshastighed 2800-3200 Maksimalt omdrejningstal 8000 Udgangseffekt 0,85 Tændrør Husqvarna HQT-4 Maksimal rotation på udgående aksel 7200 Emissionsholdbarhedstid Støj- og vibrationsoplysninger Ækvivalent vibrationsniveau (ahv, eq), udstyret med græssaks, højre hånd- 4,21 tag – se note 1 Ækvivalent vibrationsniveau (ahv, eq), udstyret med græssaks, højre hånd- 4,23 tag –...
  • Page 65 Type Skæreudstyrsskærm Godkendt tilbehør Gevindaksel (M10L) T25 (Ø 2,0-2,4 mm) Trimmerhoved 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0-2,4 mm) Græssaks/græskniv Græs 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 66 . Attesten gælder for alle produktionssteder og oprindelseslande, som angivet på produktet. Det leverede produkt stemmer overens med det eksemplar, der har gennemgået afprøvningen. På vegne af Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 67: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............67 Technische Daten............77 Sicherheit..............68 Zubehör................ 78 Montage................72 Konformitätserklärung...........79 Betrieb................73 Anhang ..............349 Wartung................ 75 Einleitung Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Abb. 1) Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Tragen Sie einen zugelassenen 1.
  • Page 68: Sicherheit

    Produkthaftung (Abb. 15) Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, (Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden wenn... UK-Richtlinien. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät...
  • Page 69 Feld kann medizinische Implantate beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts das Gerät behalten. mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Implantats.
  • Page 70 • Verwenden Sie immer geeignete persönliche Leerlauf steht, überprüfen Sie die Einstellschraube für Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. den Leerlauf am Vergaser. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung schließt Stoppschalter das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert Starten Sie den Motor.
  • Page 71 Schneidausrüstung regelmäßig überprüfen, um die Schneidausrüstung vollständig zum Stillstand Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen. gekommen ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab. • Dies erhöht die Leistung der Schneidausrüstung. • Verwenden Sie nur zugelassene Schneidausrüstung • Die Lebensdauer der Schneidausrüstung steigt. oder eine korrekt geschärfte Klinge.
  • Page 72: Montage

    • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe • Bringen Sie weder das Gerät noch einen des Kraftstoffs oder Motors ab. Kraftstoffbehälter in Bereiche mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene läuft.
  • Page 73: Betrieb

    2. Montieren Sie die Klingen. (Abb. 26) Hinweis: Linksgewinde. So montieren Sie die Schneidausrüstung So montieren Sie Klingen und So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Trimmerköpfe Schneidausrüstung und den Trimmerkopf (gerades Führungsrohr) WARNUNG: Verwenden Sie nur den 1. Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Zubehör zugelassenen Klingenschutz.
  • Page 74 So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her 3. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. (Abb. 31) Treten Sie nicht auf das Hinweis: Gerät. Ziehen Sie langsam am Startseilhandgriff, bis Verwenden Sie zum Mischen der Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie dann mit Kraftstoffs immer einen sauberen Kraftstoffbehälter.
  • Page 75: Wartung

    So trimmen Sie Gras 2. Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Grasklinge benutzt. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden 3. Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den gemäht, wobei bei der Bewegung von rechts nach Trimmerfaden nicht in das Gras.
  • Page 76 2. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den b) Vergewissern Sie sich, dass das Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen Kraftstoffgemisch korrekt ist. bleibt. c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist. So entfernen Sie die Kontermutter 3. Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie schmutzig ist.
  • Page 77: Technische Daten

    2. Schärfen Sie alle Kanten der Grasmesser und -klingen gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu Grasklingen erhalten. (Abb. 23) 1. Schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen mit einer einhiebigen Flachfeile. Technische Daten Einheit 129RJ (A05328CSHV) Technische Daten des Motors Hubraum 27,6 Elektrodenabstand Kraftstofftankinhalt Leerlaufdrehzahl...
  • Page 78: Zubehör

    Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklas- se (Standardabweichung) von 1 dB(A). Zubehör 129RJ Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung Führungsrohr mit Gewinde (M10L) T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm)
  • Page 79: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, die Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Benzinbetriebener Rasentrimmer/Benzinbetriebene Motorsense Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell Plattform A05328CSHV, Modell 129RJ Identifizierung Seriennummer ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Page 80 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............80 Τεχνικά στοιχεία............90 Ασφάλεια...............81 Αξεσουάρ..............91 Συναρμολόγηση............85 Δήλωση Συμμόρφωσης..........92 Λειτουργία..............86 Anexa .................349 Συντήρηση..............88 Εισαγωγή Εγχειρίδιο χρήσης Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις από τα Αγγλικά. Επισκόπηση...
  • Page 81 Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 90 ενότητα κινητήρα ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ και στην ετικέτα. αυτού του προϊόντος. Ευθύνη προϊόντος (Εικ. 15) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που (Εικ.
  • Page 82 Η ανεπαρκής ροή αέρα μπορεί να προκαλέσει • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν υπάρχουν άτομα τραυματισμό ή θάνατο λόγω ασφυξίας ή μονοξειδίου στο χώρο εργασίας. Σταματήστε τη λειτουργία του του άνθρακα. προϊόντος εάν ένα άτομο μπει στο χώρο εργασίας. • Όταν...
  • Page 83 Διακόπτης τερματισμού λειτουργίας • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστό προσωπικό εξοπλισμό προστασίας κατά τη χρήση του προϊόντος. Εκκινήστε τον κινητήρα. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν σβήνει όταν μετακινείτε το διακόπτη τερματισμού εξαλείφει τον κίνδυνο τραυματισμού. Ο προσωπικός λειτουργίας στη θέση τερματισμού λειτουργίας. εξοπλισμός...
  • Page 84 • Αυξάνεται η απόδοση του παρελκομένου κοπής. το παρελκόμενο κοπής έχει σταματήσει εντελώς. Αποσυνδέστε το καλώδιο από το μπουζί. • Αυξάνεται η διάρκεια ζωής του παρελκομένου κοπής. • Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα παρελκόμενα κοπής ή σωστά ακονισμένες λεπίδες. • Μειώνεται ο κίνδυνος ατυχημάτων. •...
  • Page 85 • Μην προσθέτετε καύσιμο όταν λειτουργεί ο ή φλόγιστρα. Βεβαιωθείτε ότι στην περιοχή κινητήρας. αποθήκευσης δεν υπάρχουν ακάλυπτες φλόγες. • Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας έχει κρυώσει πριν από • Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένα δοχεία όταν τον ανεφοδιασμό. μετακινείτε το καύσιμο ή προσθέτετε το καύσιμο στην περιοχή...
  • Page 86 4. Τοποθετήστε το εξαγωνικό κλειδί (C) στην οπή για να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν δεν ασφαλίσετε τον άξονα. τοποθετήσετε τις λεπίδες σωστά, μπορεί να 5. Τοποθετήστε τη λεπίδα (D), το δοχείο στήριξης (Ε) προκληθεί τραυματισμός. και τη φλάντζα στήριξης (F) στον άξονα εξαγωγής. 6.
  • Page 87 • Αναλογία μίγματος 50:1 (2%) 8. Ελέγξτε το προϊόν για διαρροές καυσίμου. Εκκίνηση με κρύο κινητήρα Βενζίνη Λάδι 1. Πιέστε τη φούσκα πλήρωσης 10 φορές. (Εικ. 29) 1 γαλόνι Η.Π.Α. 77 ml (2,6 oz) 2. Τραβήξτε προς τα πάνω το χειριστήριο του τσοκ. 1 γαλόνι...
  • Page 88 2. Η λεπίδα χόρτου χρησιμοποιείται για όλους τους Περιεχόμενα Καθαρίστε το κάλυμμα της τύπους ψηλού ή πυκνού χόρτου. κεφαλής χορτοκοπτικού κατά την προσάρτηση 3. Το γρασίδι κόβεται με πλευρικές, παλινδρομικές καινούργιας μεσινέζας χορτοκοπτικού, για να αποφύγετε κινήσεις. Η κίνηση από δεξιά προς τα αριστερά κραδασμούς.
  • Page 89 Για να ρυθμίσετε τις στροφές ανά λεπτό Για να εξετάσετε το μπουζί ρελαντί ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε το • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και ότι συνιστώμενο μπουζί. Βεβαιωθείτε ότι το το κάλυμμα φίλτρου αέρα είναι προσαρτημένο, πριν ανταλλακτικό είναι το ίδιο με το εξάρτημα από...
  • Page 90 5. Πιέστε το φίλτρο αέρα, ενώ βρίσκεται στη σακούλα, ισορροπία. (Εικ. 23) για να αφαιρέσετε το περιττό λάδι φίλτρου αέρα. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα από τη σακούλα. Τεχνικά στοιχεία Μονάδα 129RJ (A05328CSHV) Προδιαγραφές κινητήρα Κυβισμός κυλίνδρου 27,6 Διάκενο ηλεκτροδίου Όγκος ντεπόζιτου καυσίμου...
  • Page 91 αποκλίσεις μεταξύ των διαφορετικών μηχανημάτων του ίδιου μοντέλου σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ. Σημείωση 3: Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης για το μηχάνημα έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) 1 dB (A). Αξεσουάρ 129RJ Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής...
  • Page 92 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό / θαμνοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Πλατφόρμα / Τύπος / Μοντέλο Πλατφόρμα A05328CSHV, για το μοντέλο 129RJ Αναγνώριση...
  • Page 93: Introducción

    Contenido Introducción..............93 Datos técnicos............102 Seguridad..............94 Accesorios..............103 Montaje................. 98 Declaración de conformidad........105 Funcionamiento............99 Apéndice ..............349 Mantenimiento............101 Introducción Manual de usuario El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Page 94: Seguridad

    Responsabilidad sobre el producto (Fig. 15) El producto cumple con las directivas CE vigentes. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y (Fig. 16) Este producto cumple con las directivas perjuicios causados por nuestro producto si: del Reino Unido vigentes.
  • Page 95 • Si una persona con discapacidad física o mental • Retire todos los materiales no deseados de la zona usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo de trabajo antes de empezar. Si el equipo de momento. Debe haber presente en todo momento corte choca contra un objeto, el objeto puede salir una persona mayor de edad responsable.
  • Page 96 • Utilice un casco si existe la posibilidad de caída de dañada. Utilice únicamente la protección autorizada objetos sobre la cabeza. para el equipo de corte. • Utilice siempre protección auditiva homologada Silenciador mientras utiliza el producto. La exposición al ruido durante un periodo de tiempo prolongado puede •...
  • Page 97 Seguridad en el uso del combustible • Asegúrese de que la cortadora de la protección del accesorio de corte no esté dañada. • No arranque el producto si está manchado • Ponga en agua el hilo de corte de la recortadora de con combustible o aceite del motor.
  • Page 98: Montaje

    • Desconecte el cable de la bujía antes de almacenar de servicio. No utilice el producto hasta que esté el producto para asegurarse de que el motor no correctamente ajustado o reparado. arranque accidentalmente. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento •...
  • Page 99: Funcionamiento

    3. Gire el eje de salida hasta que el orificio del disco 5. Gire el cabezal de corte (H) hacia la izquierda de arrastre coincida con el orificio de la caja de para apretar el cabezal de corte contra la caja de engranajes.
  • Page 100 Para manejar la recortadora de césped 4. Examine la contratuerca. Asegúrese de que la contratuerca está apretada como mínimo a un par de 1,5 Nm (1,1 lb-pie). Apriete la contratuerca a PRECAUCIÓN: Asegúrese de que 35-50 Nm (26-36 lb-pie). reduce la velocidad del motor al ralentí 5.
  • Page 101: Mantenimiento

    7. Para reducir el riesgo de que se enrolle material 8. Pare el motor, afloje el arnés y apoye la máquina en alrededor de la hoja, trabaje siempre a la el suelo antes de recoger la vegetación cortada. aceleración máxima y evite el material cortado previamente durante el movimiento de retorno.
  • Page 102: Datos Técnicos

    Utilice siempre aceite especial para filtro de aire en los filtros de aire de espuma. No utilice otros tipos de aceite. Datos técnicos unidad 129RJ (A05328CSHV) Especificaciones del motor Cilindrada 27,6 Distancia entre los electrodos Volumen del depósito de combustible...
  • Page 103: Accesorios

    Régimen máximo del motor 8000 Potencia de salida 0,85 Bujía Husqvarna HQT-4 Rotación máxima del eje de salida 7200 Período de durabilidad de emisiones Datos de vibración y ruido Nivel de vibraciones equivalente (ahv, eq), equipado con cuchilla para cés-...
  • Page 104 T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Cabezal de corte 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Cuchilla para césped/hoja para hier- Hierba 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 105: Declaración De Conformidad

    El producto suministrado es conforme a la muestra que se sometió a examen. En nombre de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 106 Sisukord Sissejuhatus............... 106 Tehnilised andmed............. 114 Ohutus................ 107 Tarvikud..............115 Kokkupanek..............110 Vastavusdeklaratsioon..........117 Töö................111 Lisa ................349 Hooldamine..............113 Sissejuhatus Kasutusjuhend Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. Ülevaade (Joon. 1) heakskiidetud kõrvaklappe. Kandke heakskiidetud kaitseprille.
  • Page 107 Tootevastutus Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/ tähised vastavad muude kommertsvaldkondade Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest sertifitseerimisnõuetele. tingitud kahjustuste eest, kui: • toodet on valesti parandatud; Euro V heitmed • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; HOIATUS: Mootori igasugune •...
  • Page 108 • Enne toote kasutamist veenduge, et kõik osad • Pärast mootori seiskumist ärge puudutage oleksid terved. nurkreduktorit. Nurkreduktor on pärast mootori seiskumist tuline. Tulised pinnad võivad põhjustada • Enne toote kasutamise alustamist veenduge, et kehavigastusi. teised inimesed ja loomad asuksid teist vähemalt 15 m (50 jala) kaugusel.
  • Page 109 1. Gaasihoovastiku nupu luku (A) vabastamisel • Tehke regulaarselt hooldustöid. Laske lõikeosa veenduge, et gaasihoovastiku nupp (B) oleks volitatud hoolduskeskuses regulaarselt läbi vaadata lukustatud tühikäigule. ja teha vajalikud reguleerimis- või parandustööd. 2. Vajutage gaasihoovastiku nupu lukku (A) ja • Lõikeosa jõudlus suureneb. veenduge, et vabastamisel liiguks see tagasi •...
  • Page 110 Tagasilöök • Ärge tankige kütust, kui mootor töötab. • Enne tankimise alustamist veenduge, et mootor • Tagasilöök on toote järsk liikumine külg-, edasi- või oleks külm. tagasisuunas. Tagasilöök ilmneb siis, kui rohu- või • Enne tankimise alustamist avage aeglaselt saetera puutub vastu eset, mida ei saa lõigata. kütusepaagi kork ja laske survel alaneda.
  • Page 111 Kettakaitsme, rohutera ja rohulõikuri Tarvikud lk 115 . Vigane kaitse võib põhjustada vigastusi. paigaldamine HOIATUS: ETTEVAATUST: Kui kasutate toodet, millele Kasutage on paigaldatud rohutera, paigaldage esmalt lõiketerade jaoks üksnes heakskiidetud õige juhtraud, kettakaitse ja õiged rakmed. Tarvikud lk 115 . kaitset.
  • Page 112 3. Suruge toote korpus vasaku käega vastu maad. Bensiin Õli (Joon. 31) Ärge astuge tootele. Tõmmake aeglaselt käivitusnööri käepidet, kuni tunnete vastupanu. Siis 1 USA gallon 77 ml (2,6 untsi) tõmmake käivitusnööri käepidet jõuga. 1 Briti gallon 95 ml (3,2 untsi) Märkus: Mootorit käivitades ärge tõmmake 100 ml (3,4 untsi)
  • Page 113 4. Esemete või rajatiste lähedal asuva muru pügamisel 4. Kui kallutada lõiketera rohu lõikamisel veidi rakendage 80% gaasi. (Joon. 34) vasakule, koguneb rohi kaarde, kergendades selle kokkukogumist, näiteks riisumist. Rohu lõikamine 5. Püüdke töötada rütmiliselt. Seiske kindlalt, jalad 1. Rohu lõikamisel jälgige, et trimmeri jõhv asuks harkis.
  • Page 114 114 . (Joon. 41) lihtlameviili. 4. Vajaduse korral asendage süüteküünal. 2. Tasakaalu säilitamiseks teritage ühtlaselt kõiki rohulõikuri ja lõiketera külgi. (Joon. 23) Õhufiltri hooldamine Õhufiltri puhastamine Tehnilised andmed ühik 129RJ (A05328CSHV) Mootori andmed Silindri maht 27,6 Elektroodi vahe 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 115 Kütusepaagi maht Tühikäigukiirus 2800–3200 Maksimumvõimsuse kiirus 8000 Väljundvõimsus 0,85 Süüteküünal Husqvarna HQT-4 Väljuva võlli maksimumpöörded 7200 Heite püsimisaeg Müra- ja vibratsiooniandmed Esikäepideme ekvivalentne vibratsioonitase (ahv, eq) rohutera kasutamisel – 4,21 vt märkust 1 Tagumise käepideme ekvivalentne vibratsioonitase (ahv, eq) rohutera kasu- 4,23 tamisel –...
  • Page 116 T25 (Ø 2,0–2,4 mm) Trimmeripea 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0–2,4 mm) Rohutera/rohunuga Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 117 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Bensiinimootoriga murutrimmer/võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Platvorm/tüüp/mudel Platvorm A05328CSHV, mida kasutab mudel 129RJ Identifitseerimine Seerianumber alates aastast 2022 vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele:...
  • Page 118 Sisällys Johdanto..............118 Tekniset tiedot............126 Turvallisuus..............119 Lisävarusteet.............. 128 Asentaminen...............122 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 129 Käyttö................123 Liite ................349 Huolto................. 125 Johdanto Käyttöohjekirja Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. Yleiskatsaus (Kuva 1) hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. Käytä hyväksyttyjä suojalaseja. 1. Siimapää 2.
  • Page 119 • tuote on korjattu virheellisesti Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin tarvitaan muilla markkina-alueilla ilmaisemaan valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia sertifiointivaatimuksia. • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Euro V -päästöt •...
  • Page 120 • Varmista ennen laitteen käyttämistä, ettei osissa ole • Jos rikastinvipu on rikastusasennossa, kun moottori vaurioita. käynnistyy, terälaite alkaa pyöriä. • Varmista ennen laitteen käyttämistä, että olet • Älä koske kulmavaihteeseen moottorin vähintään 15 m:n etäisyydellä muista ihmisistä tai sammuttamisen jälkeen. Kulmavaihde on kuuma eläimistä.
  • Page 121 Terälaite 1. Varmista, että kaasuliipaisin (B) on lukittu joutokäynnillä, kun vapautat kaasuliipaisimen varmistimen (A). VAROITUS: 2. Paina kaasuliipaisimen varmistinta (A) ja varmista, Lue seuraavat että se palautuu lähtöasentoonsa, kun se varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. vapautetaan. 3. Paina kaasuliipaisinta (B) ja varmista, että se •...
  • Page 122 • Liitä kuljetussuojus ruohoterään laitteen kuljetuksen • Älä sijoita lämpimiä esineitä polttoaineen tai tai varastoinnin ajaksi. moottorin lähelle. • Älä lisää polttoainetta, kun moottori on käynnissä. Takapotku • Varmista ennen polttoaineen lisäämistä, että • Takapotku tarkoittaa laitteen äkillistä liikahtamista moottori on jäähtynyt. sivulle, eteen tai taakse.
  • Page 123 Teränsuojuksen, ruohoterän ja VAROITUS: Jos käytät laitteessa ruohoveitsen asentaminen ruohoterää, asenna ensin oikea kahvasto, teränsuojus ja valjaat. HUOMAUTUS: Käytä vain hyväksyttyjä teränsuojuksia. Katso VAROITUS: Jos teriä ei Lisävarusteet sivulla 128 . asenneta oikein, voi seurauksena olla loukkaantuminen. 1. Liitä teränsuojus / terälaitteen suojus (A) runkoputkeen ja kiristä...
  • Page 124 3. Paina laitteen runkoa maata vasten vasemmalla Bensiini Öljy kädellä. (Kuva 31) Älä astu laitteen päälle. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti, kunnes tunnet 1 gallona (US) 77 ml (2,6 oz) vastuksen. Vedä sitten käynnistysnarun kahvaa 1 gallona (UK) 95 ml (3,2 oz) voimakkaasti.
  • Page 125 3. Pienennä moottorin käyntinopeutta, jotta kasvit eivät 4. Jos terää kallistetaan raivattaessa hieman vahingoitu. vasemmalle, ruoho jää aumaksi, josta se on helppo kerätä pois esim. haravoitaessa. 4. Käytä 80 % täydestä kaasusta, kun leikkaat ruohoa esineiden läheltä. (Kuva 34) 5. Pyri työskentelemään tasaisella rytmillä. Seiso tukevassa haara-asennossa.
  • Page 126 1. Ruohoveitset ja -terät viilataan yksihakkuisella sivulla 126 . (Kuva 41) lattaviilalla. 4. Vaihda sytytystulppa tarvittaessa. 2. Viilaa tasaisesti ruohoveitsien ja -terien kaikki reunat, Ilmansuodattimen kunnossapito jotta tasapaino säilyy. (Kuva 23) Ilmansuodattimen puhdistaminen Tekniset tiedot Yksikkö 129RJ (A05328CSHV) 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 127 Polttoainesäiliön tilavuus Joutokäyntinopeus 2 800–3 200 Moottorin enimmäiskäyntinopeus 8 000 Maksimiteho 0,85 Sytytystulppa Husqvarna HQT-4 Käyttöakselin enimmäispyörimisnopeus 7 200 Päästöjen kestojakso Ääni- ja tärinätiedot Vastaava tärinätaso (ahv, eq), ruohoterä varusteena, etukahva – ks. huo- 4,21 mautus 1 Vastaava tärinätaso (ahv, eq), ruohoterä varusteena, takakahva – ks. huo-...
  • Page 128 Lisävarusteet 129RJ Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Terälaitteen suojus Kierreakseli (M10L) T25 (Ø 2,0–2,4 mm) Siimapää 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0–2,4 mm) Ruohoterä/ruohoveitsi Ruoho 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 129 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Bensiinikäyttöinen trimmeri/ruohoraivuri Tuotemerkki Husqvarna Alusta / Tyyppi / Malli Alusta A05328CSHV, edustaa mallia 129RJ. Tunniste Sarjanumero alkaen 2022 vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia:...
  • Page 130: Introduction

    Sommaire Introduction..............130 Caractéristiques techniques........140 Sécurité...............131 Accessoires..............141 Montage..............135 Déclaration de conformité...........142 Utilisation..............136 Annexe ...............349 Entretien..............138 Introduction Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais. Aperçu (Fig.
  • Page 131: Sécurité

    Responsabilité (Fig. 15) Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout (Fig. 16) Ce produit est conforme aux directives en dommage causé par notre produit si : vigueur au Royaume-Uni.
  • Page 132 • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit. Ne • Ne tournez pas avec le produit avant de vous laissez personne utiliser la machine sans en assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne se connaître les instructions d'utilisation. trouvent dans la zone de sécurité. •...
  • Page 133 Protection pour l'équipement de coupe • N'utilisez pas le produit pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Utilisez toujours des bottes La protection de l'équipement de coupe protège antidérapantes robustes. l'opérateur des projections d'objets. • Utilisez des pantalons longs et épais. (Fig.
  • Page 134 Tête de désherbage Rebond de la lame • Assurez-vous d'enrouler le fil du coupe-herbe • Un rebond est un mouvement brusque du produit fermement et uniformément autour du tambour pour sur le côté, vers l'avant ou vers l'arrière. Un rebond réduire la vibration.
  • Page 135: Montage

    • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de Respectez la législation locale sur les lieux l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de d'élimination du carburant. démarrer le produit. • Nettoyez le produit avant de le remiser pour une •...
  • Page 136: Utilisation

    2. Fixez le toc d'entraînement (B) sur l'axe sortant. AVERTISSEMENT: Si vous ne 3. Faites tourner l'axe sortant jusqu'à ce que le posez pas les lames correctement, cela peut trou du toc d'entraînement coïncide avec le trou provoquer des blessures. correspondant du carter.
  • Page 137 Pour ajouter du carburant REMARQUE: Ne tirez pas sur • Utilisez toujours un bidon d'essence comportant un le câble du démarreur avant que le dispositif d'arrêt de remplissage automatique. moteur s'arrête. Ne lâchez pas le câble du démarreur lorsqu'il est complètement •...
  • Page 138: Entretien

    Pour désépaissir l'herbe avec une lame à 5. Essayez d'adopter un rythme de travail régulier. Adoptez une position stable, les pieds écartés. herbe Faites un pas en avant après le mouvement de 1. N’utilisez pas les lames et les couteaux à herbe pour retour et reprenez la même position stable.
  • Page 139 (Fig. 39) 2. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le filtre à air est sec Pour nettoyer le circuit de avant de l'installer. refroidissement 3. Remplacez le filtre à air s'il est trop sale pour le nettoyer complètement.
  • Page 140: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques unité 129RJ (A05328CSHV) Spécifications du moteur Cylindrée 27,6 Écartement des électrodes Capacité du réservoir de carburant Vitesse du ralenti 2 800 - 3 200 Régime de puissance maximum 8 000 Puissance de sortie 0,85 Bougie Husqvarna HQT-4 Rotation maximum de l'arbre de sortie 7 200...
  • Page 141: Accessoires

    à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB (A). Accessoires 129RJ Accessoires homologués Type Protection de l'accessoire de coupe Arbre fileté...
  • Page 142: Déclaration De Conformité

    Niveau de puissance sonore mesuré : 106 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti : 114 dB(A) Intertek a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué le certificat de conformité 103268919CRT-001C à la directive CE du Conseil 2006/42/EC relative aux machines.
  • Page 143 Sadržaj Uvod................143 Tehnički podaci............151 Sigurnost..............144 Dodatna oprema............152 Sastavljanje..............147 Izjava o sukladnosti............ 154 Rad................148 Dodatak ..............349 Održavanje..............150 Uvod Korisnički priručnik Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika.
  • Page 144 • proizvod nepravilno popravljen Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo odnose se na zahtjeve za certifikaciju na drugim tržišnim proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača područjima. • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Standard za emisije Euro V.
  • Page 145 • Proizvod može izbacivati predmete i uzrokovati • Proizvod obavezno držite s obje ruke. Proizvod ozljede. Poštujte sigurnosne upute kako biste držite na desnoj strani tijela. smanjili opasnost od ozljede i smrti. (Sl. 18) • Nemojte se udaljavati od proizvoda s uključenim •...
  • Page 146 Rezna oprema (Sl. 19) Pritisnite blokadu regulatora gasa (A) kako biste otpustili regulator gasa (B). Po otpuštanju ručke blokada UPOZORENJE: Prije uporabe regulatora gasa i regulator gasa vraćaju se u početne proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u položaje. nastavku. 1. Regulator gasa (B) mora biti blokiran u praznom hodu prilikom otpuštanja blokade regulatora gasa •...
  • Page 147 (Sl. 23) • U blizini goriva ili motora nemojte pušiti. • Nemojte upotrebljavati oštećeni rezni pribor. • U blizinu goriva ili motora nemojte stavljati vruće predmete. • Za transport ili skladištenje proizvoda na nož za travu postavite prijenosni štitnik. • Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen.
  • Page 148 Ugradnja štitnika noža, noža za travu i Dodatna oprema na stranici 152 . Oštećeni štitnik može uzrokovati ozljedu. rezača trave UPOZORENJE: OPREZ: Ako proizvod Za noževe koristite isključivo upotrebljavate s nožem za travu, prvo Dodatna oprema odobreni štitnik. Pogledajte ugradite odgovarajuću dršku, štitnik noža i na stranici 152 .
  • Page 149 Pokretanje hladnog motora • Nemojte koristiti druge vrste ulja. • Omjer mješavine 50:1 (2%) 1. 10 puta pritisnite pumpicu za gorivo. (Sl. 29) 2. Regulator čoka povucite prema gore. (Sl. 30) Benzin Ulje 3. Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo. (Sl. 1 amer.
  • Page 150 2. Smanjite duljinu flaksa trimera za 10 – 12 cm / 4 – 3. Trava se kosi poprečnim njihajućim pokretom, pri 4,75 in. čemu je pokret s desna na lijevo zamah za čišćenje, a pokret s lijeva na desno povratni zamah. Neka 3.
  • Page 151 Tehnički podaci na stranici 151 . (Sl. 41) nazubljenom ravnom turpijom. 4. Svjećicu zamijenite po potrebi. 2. Sve rubove rezača i noževa za travu naoštrite ravnomjerno kako biste zadržali uravnoteženost. (Sl. Održavanje filtra zraka Čišćenje filtra zraka Tehnički podaci jedinica 129RJ (A05328CSHV) 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 152 Brzina okretaja pri praznom hodu 2800 – 3200 Broj okretaja za maksimalnu snagu 8000 Snaga 0,85 Svjećica Husqvarna HQT-4 Maksimalna rotacija izlazne osovine 7200 Razdoblje trajnosti emisije Podaci o buci i vibracijama Ekvivalentna razina vibracija (ahv, eq), opremljenost nožem za travu, prednja 4,21 ručica –...
  • Page 153 Vrsta Štitnik reznog nastavka Odobrena dodatna oprema Osovina s navojem (M10L) T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Glava trimera 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Nož za travu/rezač trave Trava 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 154 Certifikat je primjenjiv na sve proizvodne lokacije i zemlje podrijetla, kako je i navedeno na proizvodu. Isporučeni proizvod odgovara primjerku uređaja na kojemu je provedeno ispitivanje. U ime tvrtke Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 155 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............155 Műszaki adatok............164 Biztonság..............156 Tartozékok..............165 Összeszerelés............160 Megfelelőségi nyilatkozat..........166 Üzemeltetés..............161 Melléklet ..............349 Karbantartás............... 162 Bevezető Kezelői kézikönyv A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. Áttekintés (ábra 1) (ábra 5) Használjon jóváhagyott védőkesztyűt.
  • Page 156 • a termék javítását helytelenül végezték; Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/ • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy címke a további piacok specifikus vizsgáztatási általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; követelményeire vonatkozik. • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;...
  • Page 157 • Csökkent fizikai vagy szellemi képességekkel okozhat. A nem kívánatos anyag rátekeredhet rendelkező személy csak felügyelet mellett a vágófelszerelésre és kárt okozhat. használhatja a terméket. Egy felelős felnőttnek • Ne használja a terméket rossz időjárás esetén (köd, mindig jelen kell lennie. eső, erős szél, villámlás kockázata vagy egyéb •...
  • Page 158 Biztonsági eszközök a terméken • Ne érjen a motorhoz vagy a kipufogódobhoz, ha jár a motor. Ne érjen a motorhoz vagy • Feltétlenül végezzen rendszeres karbantartást a kipufogódobhoz még egy darabig, miután leállította a terméken. a motort. A forró felületek sérülést okozhatnak. •...
  • Page 159 felszerelés miatt a kés lerepülhet, ami súlyos • Ne indítsa be a motort, ha olaj vagy üzemanyag sérülést okozhat a kezelőnek és a körülötte került a termékre vagy Önre. tartózkodó személyeknek. • Ne indítsa be a motort, ha szivárog a motor. •...
  • Page 160 Összeszerelés 6. Szerelje fel az anyát (G). Húzza meg az anyát FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el 35–50 Nm nyomatékkal. Tartsa a szerszám a biztonságról szóló fejezetet, mielőtt nyelét a lehető legközelebb a pengevédőhöz. Az összeszerelné a terméket. anya meghúzásához fordítsa a kulcsot a tengely forgásirányával ellentétes irányba.
  • Page 161 Üzemeltetés Keverék üzemanyag előállítása FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és értelmezze a biztonságról szóló fejezetet, Megjegyzés: A benzint és az olajat mindig tiszta mielőtt használni kezdené a terméket. tartályban keverje. Üzemanyag Megjegyzés: Egyszerre ne keverjen be több Az üzemanyag használata üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt elhasznál. VIGYÁZAT: A termékben kétütemű...
  • Page 162 3. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. (ábra a rezgések. Vizsgálja meg a damilfej többi alkatrészét, 31) Ne lépjen rá a termékre. Húzza ki lassan szükség esetén cserélje ki. az indítózsinórt, amíg ellenállást nem érez. majd folytassa erőből a meghúzását. Fűszegély nyírás Megjegyzés: 1.
  • Page 163 a terméket naponta, az intervallumok eltérőek. Csak Megjegyzés: Az önbiztosító anya balmenetes. azt a karbantartási munkát végezze el, amire a kézikönyvben utasítást talál. A kézikönyvben nem 2. Ellenőrizze, hogy kézzel nem tudja elforgatni található egyéb karbantartási munkákkal keresse fel az önbiztosító anyát, amikor a nejlonbetét eléri a hivatalos szakszervizt.
  • Page 164 1. Távolítsa el a levegőszűrő fedelét és a levegőszűrőt. egyensúlyuk. (ábra 23) (ábra 43) 2. Tegye be a levegőszűrőt egy műanyag tasakba. Műszaki adatok mértékegy- 129RJ ség (A05328CSHV) A motor adatai Hengerűrtartalom 27,6 Elektródahézag Üzemanyagtartály űrtartalma...
  • Page 165 és az azonos modellű gépek közti eltéréseket is a 2000/14/EK jelű irányelv értelmében. 3. megjegyzés: A gép ekvivalens hangnyomásszintjére vonatkozó jelentési adatok az 1 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek. Tartozékok 129RJ Eredeti tartozékok Típus A vágófelszerelés védőburkolata Menetes tengely (M10L) T25 (Ø...
  • Page 166 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Benzinmotoros fűvágó/bokorvágó Márka Husqvarna Platform / Típus / Modell A05328CSHV platform, amely az alábbi típust képviseli: 129RJ Megjelölés...
  • Page 167: Introduzione

    Sommario Introduzione..............167 Dati tecnici..............176 Sicurezza..............168 Accessori..............177 Montaggio..............172 Dichiarazione di conformità........178 Utilizzo................ 173 Appendice ..............349 Manutenzione............. 175 Introduzione Manuale operatore La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese.
  • Page 168: Sicurezza

    Responsabilità del prodotto (Fig. 15) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo (Fig. 16) Il presente prodotto è conforme alle responsabili per eventuali danni causati dal nostro direttive del Regno Unito vigenti.
  • Page 169 • Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto. colpisce un oggetto, questo può saltare fuori Non permettere a nessuno che non conosca le causando lesioni o danni. Del materiale indesiderato istruzioni di utilizzare il prodotto. può avvolgersi attorno al gruppo di taglio e causare dei danni.
  • Page 170 • Utilizzare sempre protezioni acustiche omologate Marmitta durante l'uso del prodotto. Un rumore prolungato può • Non utilizzare un motore con una marmitta provocare la perdita dell'udito. danneggiata. Una marmitta danneggiata aumenta • Tenere sempre a portata di mano la cassetta di il livello acustico e il rischio di incendio.
  • Page 171 • Per la corretta procedura di montaggio del filo e per carburante/olio indesiderato e lasciare che il prodotto la scelta di un filo dal diametro adatto, vedere le si asciughi. Rimuovere il carburante indesiderato dal istruzioni per il gruppo di taglio. prodotto.
  • Page 172: Montaggio

    Istruzioni di sicurezza per la centro di assistenza. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è correttamente regolato o riparato. manutenzione • Se non è possibile regolare il regime minimo per arrestare il gruppo di taglio, rivolgersi al proprio Montaggio 5.
  • Page 173: Utilizzo

    Utilizzo AVVERTENZA: Benzina Olio Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza 1 UK Gal. 95 ml (3,2 oz) prima di utilizzare il prodotto. 100 ml (3,4 oz) Carburante Per preparare la miscela di carburante Uso del carburante Nota: Utilizzare sempre una tanica carburante pulita ATTENZIONE: Questo prodotto è...
  • Page 174 2. Tirare il comando della valvola dell'aria verso l'alto. Esaminare le altre parti della testina portafilo e pulirle (Fig. 30) secondo necessità. 3. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano Taglio dell'erba sinistra. (Fig. 31) Non salire sul prodotto. Tirare lentamente la maniglia della fune di avviamento 1.
  • Page 175: Manutenzione

    Manutenzione 2. Ruotare la vite di regolazione del minimo in senso AVVERTENZA: Leggere e antiorario fino a quando il gruppo di taglio si arresta. comprendere il capitolo sulla sicurezza Per rimuovere il controdado prima di pulire e riparare il prodotto o prima di eseguire la manutenzione.
  • Page 176: Dati Tecnici

    Per applicare olio al filtro dell'aria l'equilibrio. (Fig. 23) ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio speciale sui filtri dell'aria a schiuma. Non utilizzare altri tipi di olio. Dati tecnici unità 129RJ (A05328CSHV) Specifiche motore Cilindrata 27,6 Distanza tra gli elettrodi Volume serbatoio del carburante Regime minimo 2800 - 3200 Velocità...
  • Page 177: Accessori

    Candela Husqvarna HQT-4 Rotazione massima dell'albero in uscita 7200 Periodo di durata delle emissioni Dati relativi a rumorosità e vibrazioni Livello di vibrazioni equivalente (ahv, eq), con lama tagliaerba, impugnatura 4,21 anteriore - vedere nota 1 Livello di vibrazioni equivalente (ahv, eq), con lama tagliaerba, impugnatura...
  • Page 178: Dichiarazione Di Conformità

    Il certificato si applica a tutti i siti produttivi e paesi d'origine, così come riportati sul prodotto. Il prodotto fornito è conforme al campione sottoposto a omologazione. Per conto di Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Svezia, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 179 TURINYS Įvadas................. 179 Techniniai duomenys..........188 Sauga................. 180 Priedai.................189 Surinkimas..............183 Atitikties deklaracija............ 190 Naudojimas..............184 Priedas ...............349 Techninės priežiūros darbas........186 Įvadas Naudojimo instrukcija Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos iš anglų kalbos. Apžvalga (Pav. 1) ausines.
  • Page 180 • gaminys netinkamai suremontuotas; Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo (lipdukai) nurodo kitų komercinių teritorijų sertifikavimo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; reikalavimus. • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; „Euro V“ standartas • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį...
  • Page 181 • Nepalikite gaminio be priežiūros, kai užvestas • Gaminį visada laikykite abiem rankomis. Gaminį variklis. laikykite dešinėje kūno pusėje. • Dėl nelaimingo įvykio yra atsakingas gaminio (Pav. 18) naudotojas. • Gaminį naudokite nuleidę pjovimo įtaisą žemiau • Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad jo dalys liemens.
  • Page 182 Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius Fiksavimo veržlė Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius užfiksuoja Fiksavimo veržlė naudojama kai kuriems pjovimo akceleratoriaus gaiduką. įtaisams užfiksuoti. (Pav. 19) (Pav. 22) Nuspauskite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių (A), kad atleistumėte akceleratoriaus gaiduką (B). Kai Pritvirtinę fiksavimo veržlę, priveržkite ją priešinga atleidžiate rankeną, akceleratoriaus gaiduko fiksatorius pjovimo įtaiso veikimui kryptimi.
  • Page 183 Prieš atlikdami priežiūrą, įsitikinkite, kad žolė peilis • Atsargiai elkitės su kuru. Kuras yra degus, o jo visiškai sustojo. garai – sprogūs, todėl neatsargiai elgiantis galima susižaloti arba žūti. • Prieš pradėdami dirbti su pjovimo įranga pirmiausia išjunkite variklį. Įsitikinkite, kad pjovimo įtaisas •...
  • Page 184 Laikymo diržų savaržos montavimas PERSPĖJIMAS: Jei naudojate gaminį su žolės pjovimo peiliu, pirmiausia 1. Viršutinę laikymo diržų sąvaržą uždėkite ant veleno. sumontuokite tinkamą rankeną, disko Apatinę laikymo diržų sąvaržą uždėkite po velenu. apsaugą ir laikymo diržus. 2. Sulygiuokite viršutinės ir apatinės sąvaržos varžtus. 3.
  • Page 185 Užvedimas ir išjungimas PASTABA: Nenaudokite benzino, kurio etanolio koncentracija didesnė kaip 10 % Patikrinimas prieš paleidimą (E10). Antraip galima sugadinti gaminį. 1. Apžiūrėkite, ar gaminiui netrūksta dalių, ar jis neturi pažeistų, nepritvirtintų arba susidėvėjusių dalių. PASTABA: 2. Apžiūrėkite veržles ir varžtus. Nenaudokite švinuoto benzino.
  • Page 186 2. Nespauskite žoliapjovės galvutės prie žemės. Pasižymėkite: Stabdymo jungiklis automatiškai Antraip galima sugadinti gaminį. grįžta į pradinę padėtį. 3. Pjaudami žolę judinkite įrenginį iš vienos pusės į kitą. Naudokite maksimalias apsukas. (Pav. 36) Žoliapjovės naudojimas Žolės pjovimas žolės pjovimo peiliu PASTABA: Po kiekvieno panaudojimo 1.
  • Page 187 1. Laisvosios eigos varžtą sukite pagal laikrodžio c) patikrinkite, ar oro filtras yra švarus. rodyklę, kol pjovimo įtaisas pradės suktis. (Pav. 37) 3. Jei uždegimo žvakė nešvari, nuvalykite ją. 2. Laisvosios eigos varžtą sukite prieš laikrodžio Patikrinkite, ar tarpas tarp elektrodų yra tinkamas. žr. Techniniai duomenys psl.
  • Page 188 2. Pagaląskite žolės pjovimo įtaisų ir žolės pjovimo peilių ašmenis vienodai, kad jie išliktų subalansuoti. (Pav. 23) Techniniai duomenys gaminys 129RJ (A05328CSHV) Variklio specifikacija Cilindro darbinis tūris 27,6 Tarpas tarp elektrodų Kuro bakelio tūris Greitis tuščiąja eiga 2800–3200 Didžiausios galios greitis...
  • Page 189 įrenginių. 3 pastaba. Pateiktuose duomenyse apie ekvivalentinį įrenginio garso slėgio lygį yra 1 dB (A) tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis). Priedai 129RJ Patvirtinti priedai Tipas Pjovimo įtaiso apsauginis elementas Velenas su sriegiu (M10L) T25 (Ø...
  • Page 190 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, „Husqvarna AB“, SE561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Benzininė žoliapjovė / krūmapjovė Gamintojas Husqvarna Platforma / tipas / modelis Platforma A05328CSHV, atitinkanti modelį 129RJ Identifikacijos numeris Serijos numerių data nuo 2022 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:...
  • Page 191 Saturs Ievads................. 191 Tehniskie dati..............200 Drošība............... 192 Piederumi..............201 Montāža..............195 Atbilstības deklarācija..........202 Lietošana..............196 Pielikums ..............349 Apkope................198 Ievads Lietotāja rokasgrāmata Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir tulkojumi no angļu valodas. Pārskats (Att. 1) aizsarglīdzekļus.
  • Page 192 • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko simboli/uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; sertifikācijas prasībām. • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Euro V emisija •...
  • Page 193 • Ieslēdziet izstrādājumu vietā, kurai nevar piekļūt • Pārliecinieties, vai varat brīvi kustēties un strādāt bērni un nepiederošas personas. stabilā stāvoklī. • Izstrādājums var izsviest objektus un radīt traumas. (Att. 17) Ievērojiet drošības instrukcijas, lai samazinātu • Gādājiet, lai jūs nepakristu, lietojot izstrādājumu. smagu vai nāvējošu traumu gūšanas risku.
  • Page 194 Ļaujiet pilnvarotam izplatītājam vai pilnvarotam • Nepieskarieties trokšņa slāpētāja detaļām, ja trokšņa apkopes centram regulāri pārbaudīt izstrādājumu, lai slāpētājs ir bojāts. Detaļas var saturēt kancerogēnas veiktu regulēšanu vai remontu. ķimikālijas. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja ir bojāts drošības Pretuzgrieznis aprīkojums. Ja izstrādājums ir bojāts, sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.
  • Page 195 • Izmantojiet galvas aizsarglīdzekļus, lietojot • Nelietojiet izstrādājumu, ja dzinējā ir sūce. Regulāri izstrādājumu ar zāles asmeni. pārbaudiet, vai dzinējam nav radusies sūce. • Zāles asmeņi un zāles griezēji ir paredzēti rupjas • Rīkojoties ar degvielu, esiet uzmanīgs. Degviela ir zāles griešanai.
  • Page 196 2. Pārliecinieties, vai apaļais rokturis ir piestiprināts Piezīme: Kreisās puses vītne. starp bultiņām uz stieņa. J formas roktura piestiprināšana Asmeņu un trimera galvu uzstādīšana BRĪDINĀJUMS: BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet Izmantojiet tikai zāģēšanas asmeņus, ja uzstādīts J formas apstiprinātu asmeņu aizsargu. Skatiet šeit: rokturis. Lietojiet tikai zāles asmeņus/zāles Piederumi lpp.
  • Page 197 daudzums eļļas. Nepareiza benzīna un eļļas 4. Pievienojiet atlikušo benzīnu. proporcija var radīt dzinēja bojājumus. 5. Sakratiet degvielas maisījumu, lai sajauktu sastāvdaļas. Benzīns 6. Uzpildiet degvielas tvertni. IEVĒROJIET: Degvielas pievienošana Neizmantojiet benzīnu, kura oktānskaitlis ir mazāks par 90 RON • Vienmēr izmantojiet degvielas konteineru ar (87 AKI).
  • Page 198 4. Veicot griešanu objektu tuvumā, izmantojiet 80% IEVĒROJIET: Nevelciet startera jaudas. (Att. 34) auklu līdz galam. Neatlaidiet startera Zāles griešana auklu, kad tā pilnībā izvilkta. Atlaidiet startera auklu lēnām. Neievērojot šos 1. Veicot zāles griešanu, trimera auklai jābūt paralēli norādījumus, var tikt radīti dzinēja zemei.
  • Page 199 Aizdedzes sveces pārbaude • Pārbaudiet, vai nav radušies degvielas šļūtenes bojājumi. • Pārbaudiet visus kabeļus un savienojumus. IEVĒROJIET: Izmantojiet ieteikto Apkope pēc 50 darba stundām aizdedzes sveces tipu. Pārliecinieties, vai rezerves detaļa ir tāda pati kā ražotāja • Apmeklējiet pilnvarotu apkopes centru, lai veiktu nodrošinātā.
  • Page 200 6. Uzstādiet gaisa filtru. Koniskā zobrata ieeļļošana Sekojiet, lai koniskais zobrats būtu par trīs ceturtdaļām piepildīts ar smērvielu. (Att. 45) Tehniskie dati Mērvienība 129RJ (A05328CSHV) Dzinēja tehniskie dati Cilindra darba tilpums 27,6 Elektrodu atstarpe Degvielas tvertnes tilpums Apgriezienu skaits tukšgaitā...
  • Page 201 3. piezīme. Sniegtajos datos par ekvivalenta skaņas spiediena līmeni ierīcei ir tipiska statistiskā 1 dB (A) izkliede (standartnovirze). Piederumi 129RJ Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas ierīces aizsargs Vītņota vārpsta (M10L) T25 (Ø: 2,0–2,4 mm)
  • Page 202 Nr.: +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Benzīna zāles trimeris/krūmgriezis Zīmols Husqvarna Platforma/tips/modelis Platforma A05328CSHV, kas pārstāv modeli 129RJ Identifikācija Sērijas numurs no 2022. gada un vēlāk pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Noteikums Apraksts 2006/42/EK par mašīnām...
  • Page 203 Inhoud Inleiding..............203 Technische gegevens..........212 Veiligheid..............204 Accessoires..............213 Montage..............208 Verklaring van overeenstemming....... 214 Werking...............209 Bijlage ................ 349 Onderhoud..............211 Inleiding Gebruikershandleiding De oorspronkelijke taal van deze gebruikshandleiding is Engels. Bedieningshandleidingen in andere talen zijn vertalingen uit het Engels. Overzicht (Fig. 1) goedgekeurde gehoorbescherming.
  • Page 204 ongeoorloofde wijzigingen aan de motor (Fig. 15) Het product voldoet aan de geldende EG- aangebracht worden. richtlijnen. Productaansprakelijkheid (Fig. 16) Dit product voldoet aan de geldende VK- regelgeving. Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor Let op: Andere symbolen/stickers op het product schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien:...
  • Page 205 • Laat het product niet door een kind bedienen. Laat • Verwijder alle ongewenste materialen uit het de machine niet bedienen door personen die de werkgebied voordat u begint. Als de snijuitrusting instructies niet hebben gelezen. een object raakt, dan kan dit object worden uitgeworpen en letsel of schade veroorzaken.
  • Page 206 • Gebruik indien nodig goedgekeurde beschermende (Fig. 21) handschoenen. Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op schade en vervang hem indien hij beschadigd is. • Gebruik een helm als er objecten op uw hoofd Gebruik alleen de goedgekeurde beschermkap voor de kunnen vallen.
  • Page 207 • Gebruik een grastrimmerdraad met de juiste bewegend blad kan omstanders raken en er is kans lengte. Een lange grastrimmerdraad gebruikt meer op letsel. motorvermogen dan een korte grastrimmerdraad. • Gooi een blad dat verbogen is, scheuren vertoont of • Zorg ervoor dat het mes op de beschermkap van de gebroken of beschadigd is, weg.
  • Page 208 Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Reinig het product voordat het gedurende lange tijd wordt opgeslagen. • Neem contact op met uw servicepunt als het • Verwijder de bougiekabel voordat het product wordt stationaire toerental niet zo kan worden afgesteld opgeslagen, zodat de motor niet onbedoeld kan dat de snijuitrusting stopt.
  • Page 209 5. Draai de trimmerkop (H) linksom om de trimmerkop op het tandwielhuis te bevestigen. (Linkse schroefdraad.) (Fig. 28) Werking WAARSCHUWING: Benzine Olie Lees en begrijp het hoofdstuk over veiligheid voordat 1 U.S. Gal. 77 ml (2,6 oz) u het product gebruikt. 1 UK Gal.
  • Page 210 7. Controleer de stopschakelaar. Langdurig gebruik bij onbelast volgas kan leiden tot motorschade. 8. Controleer het product op brandstoflekkage. Koude motor starten Let op: Reinig de afdekking van de trimmerkop 1. Druk het balgje voor extra brandstoftoevoer 10 maal wanneer u een nieuwe trimmerdraad aanbrengt, om in.
  • Page 211 Onderhoud Borgmoer verwijderen WAARSCHUWING: Lees en begrijp het hoofdstuk over veiligheid voordat u gaat reinigen of reparaties of onderhoud OPGELET: Vervang de borgmoer gaat uitvoeren. wanneer u deze ca. 10 keer hebt gebruikt. Onderhoudsschema 1. Draai de borgmoer in de draairichting van de snijuitrusting om deze te verwijderen.
  • Page 212 2. Vijl alle snijkanten van de grasmaaibladen en Gebruik altijd speciale -messen gelijkmatig om de balans te bewaren. (Fig. luchtfilterolie op schuimluchtfilters. Gebruik geen andere typen olie. Technische gegevens eenheid 129RJ (A05328CSHV) Motorspecificaties Cilinderinhoud 27.6 Elektrodenafstand Inhoud brandstoftank Stationair toerental 2800 - 3200 Maximaal vermogen bij...
  • Page 213 Richtlijn 2000/14/EG. Opmerking 3: De gerapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar geluidsdrukniveau voor de machine vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 dB(A). Accessoires 129RJ Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor snijuitrusting As met schroefdraad (M10L) T25 (Ø...
  • Page 214 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met benzinemotor / bosmaaier Merk Husqvarna Platform / Type / Model Platform A05328CSHV, vertegenwoordigend model 129RJ...
  • Page 215 INNHOLD Innledning..............215 Tekniske data............. 223 Sikkerhet..............216 Tilbehør...............224 Montering..............219 Samsvarserklæring.............226 Bruk................220 Vedlegg ..............349 Vedlikehold..............222 Innledning Bruksanvisning Det originale språket i denne bruksanvisningen er engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk. Oversikt (Fig. 1) Bruk godkjent hørselsvern. Bruk godkjent øyevern.
  • Page 216 • Produktet er reparert på feil måte. (Fig. 16) Dette produktet samsvarer med gjeldende • Produktet er reparert med deler som ikke kommer britiske direktiver. fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten. Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet • Produktet har et tilbehør som ikke kommer gjelder sertifiseringskrav for andre markeder.
  • Page 217 • Sørg for at du alltid overvåker personer med • Sørg for at du kan bevege deg fritt og arbeide i en redusert fysisk eller mental kapasitet når de bruker stabil stilling. produktet. En ansvarlig voksen må alltid være til (Fig.
  • Page 218 • Ikke bruk et produkt med skadet verneutstyr. Hvis Når du installerer låsemutteren, trekker du den til i produktet er skadet, må du kontakte et godkjent motsatt retning av driftsretningen til skjæreutstyret. servicesenter. Skjæreutstyr Gassregulatorsperre Gassregulatorsperren låser gassregulatoren. ADVARSEL: Les de følgende (Fig.
  • Page 219 • Bruk bare godkjent skjæreutstyr eller en klinge som • Ikke pust inn bensindamp, det kan føre til er filt riktig. personskade. Pass på at det er tilstrekkelig luftstrøm. • Hold klingens tenner godt og korrekt filt. (Fig. 23) • Du må...
  • Page 220 224 . En beskyttelse med feil kan forårsake 2. Sett skruene i den øvre og endre seleklemmen på linje. skade. 3. Sett to skruer inn i skruehullene. ADVARSEL: 4. Trekk til skruene for å koble til seleklemmen. Hvis du bruker produktet med en gressklinge, installerer du først Installasjon av bladbeskyttelse, korrekt styre, bladbeskyttelse og sele.
  • Page 221 • Bruk alltid ny blyfri bensin med et minste oktantall 5. Kontroller luftfilteret. på 90 RON (87 AKI) og med mindre enn 10 % 6. Kontroller gassregulatorsperren og gassregulatoren. etanolkonsentrasjon (E10). 7. Kontroller stoppbryteren. • Bruk bensin med høyere oktantall hvis du ofte bruker 8.
  • Page 222 Trimme gress 2. Til alle typer av høyt eller kraftig gress brukes gressklinge. 1. Hold trimmerhodet like over bakken, og vipp det lett. 3. Gresset meies ned med pendlende bevegelser til Ikke skyv trimmertråden ned i gresset. (Fig. 33) sidene, der bevegelse fra høyre til venstre er 2.
  • Page 223 4. Skift tennpluggen når det er nødvendig. 2. Fil alle eggene av gressknivene og -klingene like mye for å beholde balansen. (Fig. 23) Utføre vedlikehold av luftfilteret Rengjøre luftfilteret Tekniske data enhet 129RJ (A05328CSHV) Motorspesifikasjoner Sylindervolum 27,6 Elektrodeavstand Drivstofftankvolum 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 224 Tomgangshastighet 2800–3200 Maksimalt turtall 8000 Effekt 0,85 Tennplugg Husqvarna HQT-4 Maksimal rotasjon på utgående aksel 7200 Holdbarhetsperiode, utslipp Støy- og vibrasjonsdata Ekvivalent vibrasjonsnivå (ahv, eq), utstyrt med gressklinge, fremre håndtak – 4,21 se merknad 1 Ekvivalent vibrasjonsnivå (ahv, eq), utstyrt med gressklinge, bakre håndtak –...
  • Page 225 Gress 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 Gressklinge/gresskniv 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 226 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Bensindrevet gresstrimmer/ryddesag Merke Husqvarna Plattform/type/modell Plattform A05328CSHV, som representerer modellen 129RJ Serienummer datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
  • Page 227 SPIS TREŚCI Wstęp................227 Dane techniczne............236 Bezpieczeństwo............228 Akcesoria..............237 Montaż................ 232 Deklaracja zgodności..........238 Obsługa..............233 Załącznik ..............349 Przegląd..............235 Wstęp Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Przegląd (Rys. 1) Stosować...
  • Page 228 Odpowiedzialność za produkt (Rys. 16) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne spowodowane przez nasz produkt, jeśli: umieszczone na produkcie dotyczą wymogów •...
  • Page 229 używania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć tnący zderzy się z jakimś przedmiotem, przedmiot odpowiedzialna osoba dorosła. ten może zostać wyrzucony i spowodować obrażenia lub straty materialne. Niechciane • Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym materiały mogą owinąć się wokół osprzętu tnącego dla dzieci i nieuprawnionych osób.
  • Page 230 Tłumik • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzone środki ochrony słuchu. Narażenie na • Nie używać silnika z uszkodzonym tłumikiem. działanie hałasu przez długi czas może spowodować Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu i ryzyko utratę słuchu. pożaru. Przechowywać gaśnicę w pobliżu. •...
  • Page 231 • Odnośnie do zakładania żyłki oraz wyboru żyłki • W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je o prawidłowej średnicy patrz instrukcje producenta natychmiast zmienić. dot. osprzętu tnącego. • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ może to spowodować obrażenia. Jeśli dojdzie do Tarcza tnąca do trawy i noże do trawy kontaktu paliwa z ciałem, zmyć...
  • Page 232 używać produktu, dopóki nie zostanie prawidłowo wyregulowany lub naprawiony. Montaż 5. Założyć na wałek zdawczy ostrze (D), talerz OSTRZEŻENIE: Przed dystansowy (E) oraz kołnierz oporowy (F). przystąpieniem do montażu produktu 6. Przykręcić nakrętkę (G). Dokręcić nakrętkę zapoznać się z rozdziałem dotyczącym momentem 35–50 Nm (26–36 ft/lb).
  • Page 233 Obsługa OSTRZEŻENIE: Benzyna Olej Przed przystąpieniem do używania produktu 1 gal. amerykański 77 ml (2,6 oz) zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 1 gal. bryt. 95 ml (3,2 oz) 100 ml (3,4 oz) Paliwo Używanie paliwa Mieszanie paliwa UWAGA: Uwaga: Produkt jest wyposażony Do mieszania paliwa zawsze należy używać...
  • Page 234 Uruchamianie zimnego silnika drgań. Sprawdzić inne części głowicy żyłkowej i wyczyścić je w razie potrzeby. 1. 10 razy nacisnąć pompkę paliwową. (Rys. 29) 2. Pociągnąć dźwignię ssania do góry. (Rys. 30) Podkaszanie trawy 3. Przycisnąć korpus maszyny do ziemi lewą ręką. 1.
  • Page 235 Przegląd 2. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego OSTRZEŻENIE: Przed w lewo do momentu, gdy osprzęt tnący zatrzyma się. czyszczeniem, naprawą lub konserwacją Demontaż przeciwnakrętki produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. UWAGA: Plan konserwacji Wymienić przeciwnakrętkę po ok. 10-krotnym użyciu. Należy przestrzegać...
  • Page 236 Stosowanie oleju do filtrów powietrza (Rys. 23) UWAGA: W przypadku piankowych filtrów powietrza zawsze należy stosować Dane techniczne jednostka 129RJ (A05328CSHV) Specyfikacje silnika Pojemność skokowa cylindra 27,6 Odstęp między elektrodami Pojemność zbiornika paliwa Jałowe obroty 2800–3200...
  • Page 237 Świeca zapłonowa Husqvarna HQT-4 Maksymalne obroty wałka zdawczego 7200 Okres trwałości emisji godz. Dane dotyczące hałasu i drgań Poziom drgań ekwiwalentnych (ahv, eq), z tarczą tnącą do trawy, uchwyt 4,21 przedni — patrz Uwaga 1 Poziom drgań ekwiwalentnych (ahv, eq), z tarczą tnącą do trawy, uchwyt 4,23 tylny —...
  • Page 238 Europejskiej 2006/42/EC dla maszyn. Certyfikat ten dotyczy wszystkich miejsc produkcji oraz krajów pochodzenia zamieszczonych na produktach. Dostarczony produkt jest zgodny ze specyfikacją prototypu poddanego kontroli. W imieniu firmy Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SZWECJA, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 239 ÍNDICE Introdução..............239 Especificações técnicas..........248 Segurança..............240 Acessórios..............249 Montagem..............244 Declaração de conformidade........250 Funcionamento............245 Anexo .................349 Manutenção..............247 Introdução Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês.
  • Page 240 Responsabilidade pelo produto Especificações técnicas especificado nas na página 248 e na etiqueta. Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados (Fig. 15) O produto está em conformidade com as pelo nosso produto se: diretivas CE aplicáveis.
  • Page 241 • Não deixe uma criança utilizar o produto. Não • Remova todos os materiais indesejados da área de permita que o produto seja operado por uma pessoa trabalho antes de começar. Se o acessório de corte que não conheça as instruções. atingir um objeto, este pode ser projetado e causar ferimentos ou danos.
  • Page 242 Silenciador • Utilize sempre proteção auditiva aprovada enquanto opera o produto. A exposição prolongada a ruído • Não utilize um motor com um silenciador danificado. pode causar perda da capacidade auditiva. Um silenciador danificado aumenta o nível de ruído • Certifique-se de que tem um kit de primeiros e o risco de incêndio.
  • Page 243 Segurança no manuseamento do • Embeba a linha do aparador de relva em água durante 2 dias antes de a fixar ao produto. Isso combustível prolonga a vida útil da linha do aparador de relva. • Consulte as instruções do acessório de corte para •...
  • Page 244 • Remova o cabo de vela de ignição antes de assistência. Não utilize o produto até este estar armazenar o produto, para se certificar de que o corretamente regulado ou reparado. motor não arranca acidentalmente. Instruções de segurança para manutenção •...
  • Page 245 3. Rode o eixo de saída até que o orifício do 5. Rode a cabeça do aparador (H) para a esquerda acionador fique alinhado com o orifício na caixa de para apertar a cabeça do aparador à caixa de engrenagem. velocidades.
  • Page 246 5. Examine o filtro de ar. total sem carga no motor pode causar danos ao motor. 6. Examine o bloqueio do acelerador e o acelerador. 7. Examine o interruptor de paragem. Nota: Limpe a tampa da cabeça do aparador 8. Examine o produto quanto a fugas de combustível. quando montar uma nova linha do aparador para Arrancar com o motor frio evitar vibrações.
  • Page 247 Manutenção Extrair a porca de fixação ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança CUIDADO: Substitua a porca antes de limpar, reparar ou realizar tarefas de fixação a cada 10 utilizações, de manutenção no produto. aproximadamente. Esquema de manutenção 1.
  • Page 248 Utilize sempre óleo do filtro equilíbrio. (Fig. 23) de ar especial em filtros de ar de espuma. Não utilize outros tipos de óleo. Especificações técnicas unidade 129RJ (A05328CSHV) Especificações do motor Cilindrada 27,6 Distância entre os elétrodos Volume do depósito de combustível Ralenti 2800–3200...
  • Page 249 2000/14/CE. Nota 3: Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB (A). Acessórios 129RJ Acessórios aprovados Tipo Proteção do acessório de corte Eixo roscado (M10L) T25 (Ø...
  • Page 250 Nível de potência sonora medido: 106 dB (A) Nível de potência sonora garantido: 114 dB (A) A Intertek executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer o 103268919CRT-001C - Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/EC do Conselho da CE relativa a máquinas.
  • Page 251 CUPRINS Introducere..............251 Date tehnice..............260 Siguranţă..............252 Accesorii..............261 Asamblarea..............256 Declarație de conformitate..........262 Funcționarea...............257 Anexă .................349 Întreținerea..............259 Introducere Manualul operatorului Limba originală a acestui manual al operatorului este engleză. Manualele operatorului în alte limbi reprezintă traduceri din limba engleză. Prezentare generală (Fig.
  • Page 252 Răspunderea pentru produs (Fig. 16) Acest produs este în conformitate cu reglementările aplicabile din Regatul Unit. Conform prevederilor legislației privind răspunderea pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se daunele cauzate de produsul nostru dacă: referă...
  • Page 253 • Produsul poate proiecta obiecte și poate cauza nefavorabilă poate conduce la apariția de situații vătămări corporale. Respectați instrucțiunile de periculoase (de ex. suprafețe alunecoase). siguranță, pentru a reduce pericolul de vătămări • Asigurați-vă că vă puteți deplasa liber și că puteți corporale sau de deces.
  • Page 254 Dispozitive de protecție la produs • Verificați cu regularitate ca amortizorul de zgomot să fie atașat la produs. • Asigurați-vă că efectuați cu regularitate întreținerea • Nu atingeți motorul sau amortizorul de zgomot în produsului. timp ce motorul este pornit. Nu atingeți motorul sau amortizorul de zgomot pentru o perioadă...
  • Page 255 • Consultați instrucțiunile pentru accesoriul de tăiere nedorit şi lăsaţi produsul să se usuce. Îndepărtaţi pentru a utiliza procedura corectă de încărcare a carburantul nedorit din produs. firului și diametrul corect al firului. • Dacă vărsaţi carburantul pe îmbrăcăminte, schimbaţi imediat hainele.
  • Page 256 Instrucțiuni de siguranță pentru centrul de service. Nu utilizați produsul până când acesta nu a fost reglat sau reparat corect. întreținere • Dacă nu puteți regla turația de mers în gol pentru a determina oprirea accesoriului de tăiere, contactați Asamblarea 3.
  • Page 257 3. Rotiți arborele de ieșire până când orificiul din discul 5. Rotiți capul de tuns (H) în sens invers acelor de de antrenare se aliniază cu orificiul din carcasa ceasornic, pentru a strânge capul de tuns pe cutia angrenajului. de viteze. (Filete stânga.) (Fig. 28) 4.
  • Page 258 8. Examinați produsul pentru scurgeri de carburant. îndelungată de accelerație maximă fără sarcină la motor poate deteriora motorul. Pentru pornirea unui motor rece 1. Împingeți butonul de amorsare de 10 ori. (Fig. 29) Nota: Curățați capacul capului de tuns atunci când 2.
  • Page 259 Întreținerea Pentru a scoate piulița de blocare AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul privind siguranța înainte de a efectua operații de curățare, reparație sau ATENŢIE: Înlocuiți piulița de blocare întreținere asupra produsului. după aproximativ 10 utilizări. Planificarea întreținerii 1. Scoateți piulița de blocare în direcția de rotație a accesoriului de tăiere.
  • Page 260 2. Ascuțiți uniform toate muchiile frezelor de tăiat iarba special pentru filtre de aer la filtrele cu și lamelor, pentru a menține echilibrul. (Fig. 23) spumă. Nu utilizați alte tipuri de ulei. Date tehnice unitate 129RJ (A05328CSHV) Specificații motor Cilindree 27,6 Apărătoare electrod Volum rezervor de carburant Turație de mers în gol...
  • Page 261 Directivei 2000/14/CE. Nota 3: Datele raportate pentru nivelul echivalent de presiune a sunetului pentru dispozitiv includ o dispersie statistică tipică (deviere standard) de 1 dB (A). Accesorii 129RJ Accesorii aprobate Apărătoarea accesoriului de tăiere Arbore filetat (M10L) T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm)
  • Page 262 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Trimmer/Motounealtă pentru iarbă, pe benzină Marcă Husqvarna Platformă / Tip / Model Platforma A05328CSHV, care reprezintă modelul 129RJ Identificare Serie cu data 2022 și în continuare...
  • Page 263: Введение

    Содержание Введение..............263 Технические данные..........273 Безопасность.............264 Принадлежности............274 Сборка................268 Декларация о соответствии........276 Эксплуатация............269 Приложение ..............349 Техническое обслуживание........272 Введение Руководство по эксплуатации работе на других языках являются переводами с английского. Исходный текст данного руководства по работе составлен на английском языке. Руководства по Обзор...
  • Page 264: Безопасность

    Технические данные на стр. разделе двигателя данное изделие перестанет 273 и на табличке. соответствовать нормативам ЕС. Ответственность изготовителя (Pис. 15) Изделие соответствует действующим директивам EC. В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за (Pис. 16) Данное изделие соответствует ущерб, вызванный...
  • Page 265 Инструкции по технике безопасности рекомендованные производителем запчасти. Неправильное техобслуживание может привести во время эксплуатации к травме или смертельному исходу. • Не вдыхайте выхлопные газы двигателя. • Прежде чем использовать изделие, убедитесь, Продолжительное вдыхание выхлопных газов что оно полностью собрано. двигателя опасно для здоровья. •...
  • Page 266 Стопор дроссельного регулятора • Не прикасайтесь к зубчатой передаче после остановки двигателя. После остановки двигателя Стопор дроссельного регулятора блокирует она имеет высокую температуру. Горячие дроссельный регулятор. поверхности могут стать причиной травм. (Pис. 19) • Выключайте двигатель перед перемещением Нажмите на стопор дроссельного регулятора (A), изделия.
  • Page 267 • Горячий глушитель может стать Лезвия и ножи для травы причиной пожара. Соблюдайте осторожность • Используйте изделие с одобренным лезвием при использовании изделия вблизи для травы. Запрещается использовать легковоспламеняющихся жидкостей или газов. лезвие для травы, если все необходимые • Не прикасайтесь к деталям глушителя, если детали...
  • Page 268: Сборка

    Правила безопасного обращения с привести к травме или смерти в результате удушья или отравления угарным газом. топливом • Аккуратно затяните крышку топливного бака во избежание возгорания. • Запрещается запускать изделие, если на него попало топливо или моторное масло. Удалите • Переместите...
  • Page 269: Эксплуатация

    Крепление фиксатора оснастки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании изделия с лезвием 1. Установите верхний фиксатор оснастки на вал. для травы установите сначала Установите нижний фиксатор оснастки ниже соответствующую рукоятку, щиток лезвия вала. и оснастку. 2. Совместите винтовые отверстия на верхнем и нижнем фиксаторах оснастки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 3.
  • Page 270 Топливо Приготовление топливной смеси Использование топлива Примечание: Для приготовления топливной смеси всегда используйте чистую емкость для ВНИМАНИЕ: Изделие оборудовано топлива. двухтактным двигателем. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных Примечание: Не готовьте топливную смесь в двигателей. Убедись, что смесь содержит количестве...
  • Page 271 детали головки триммера и очистите их при Примечание: При запуске двигателя необходимости. запрещается тянуть дроссельный регулятор. Стрижка травы 4. Продолжайте вытягивать ручку шнура стартера, пока не запустится или не начнет запускаться 1. Держите головку триммера чуть выше земли под двигатель. При запуске или попытке запуска углом.
  • Page 272: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание 1. Поворачивайте винт регулировки по часовой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед стрелке до тех пор, пока режущее оборудование очисткой, ремонтом или техническим не начнет вращаться. (Pис. 37) обслуживанием изделия внимательно 2. Затем поворачивайте винт регулировки против изучите раздел техники безопасности. часовой стрелки, пока режущее оборудование не остановится.
  • Page 273: Технические Данные

    для травы, чтобы сохранить баланс. (Pис. 23) воздушного фильтра. Масло для воздушного фильтра наносится только на поролоновый фильтр. Нельзя наносить масло на фетровый фильтр. Технические данные Ед. изме- 129RJ рения (A05328CSHV) Спецификации двигателя Объем цилиндра см 27,6 Зазор между электродами...
  • Page 274: Принадлежности

    2800–3200 Максимальная частота вращения мин 8000 Выходная мощность кВт 0,85 Свеча зажигания Husqvarna HQT-4 Максимальная частота вращения выходного вала мин 7200 Период устойчивости характеристик выбросов ч Уровни шума и вибрации Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq), с лезвием для травы, пере- м/с...
  • Page 275 T25 (Ø 2,0–2,4 мм) Триммерная головка 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0–2,4 мм) Лезвие для травы/нож для травы Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 276: Декларация О Соответствии

    63000:2018 Поставляемое изделие соответствует эталону, В соответствии с директивой 2000/14/EC, прошедшему контроль. приложение V, заявленные значения уровня шума От имени Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, составляют: ШВЕЦИЯ, 2022-05-13 Измеренный уровень мощности звука: 106 дБ(A) Гарантированный уровень мощности звука: 114 дБ(A)
  • Page 277 Obsah Úvod................277 Technické údaje............286 Bezpečnosť..............278 Príslušenstvo.............. 287 Montáž................ 281 Vyhlásenie o zhode............ 288 Prevádzka..............282 Príloha ............... 349 Údržba................ 284 Úvod Návod na obsluhu Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.
  • Page 278 Zodpovednosť za výrobok (Obr. 15) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za (Obr. 16) Tento výrobok je v súlade s príslušnými škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. • nesprávne vykonanej opravy výrobku, •...
  • Page 279 • Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými • Výrobok nepoužívajte v nepriaznivom počasí (hmla, schopnosťami musia byť počas používania výrobku dážď, silný vietor, riziko zásahu bleskom alebo iné vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnosť nepriaznivé poveternostné podmienky). Nepriaznivé zodpovednej dospelej osoby. počasie môže mať...
  • Page 280 • Predĺžite tak životnosť výrobku. • Ak je tlmič výfuku poškodený, nedotýkajte sa dielov vnútri tlmiča výfuku. Diely môžu obsahovať niektoré • Znížite tak riziko výskytu nehôd. karcinogénne chemikálie. Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať Poistná matica u schváleného predajcu alebo v schválenom servisnom stredisku kvôli potrebným nastaveniam Poistná...
  • Page 281 • Pri používaní produktu s nožom na trávu používajte • Výrobok neštartujte, ak sa na motore vyskytuje ochranu hlavy. netesnosť. Pravidelne kontrolujte výskyt netesností na motore. • Nože na trávu a rezacie zuby na trávu sa používajú na kosenie hrubej trávy. •...
  • Page 282 Pripojenie rukoväte v tvare J Poznámka: Ľavý závit. VÝSTRAHA: Nepoužívajte pílové Inštalácia nožov a vyžínacích hláv kotúče, keď inštalujete rukoväť v tvare J. Používajte iba nože na trávu/rezacie zuby VÝSTRAHA: Používajte len schválený na trávu alebo vyžínacie hlavy/plastové Príslušenstvo na kryt nožov.
  • Page 283 Benzín Pridanie paliva • Vždy používajte nádobu na palivo s ventilom proti VAROVANIE: Nepoužívajte benzín pretečeniu paliva. s oktánovým číslom menším než 90 RON • Ak sa palivo vyleje na nádobu, odstráňte neželané (87 AKI). Mohlo by to viesť k poškodeniu palivo a nechajte nádobu vyschnúť. výrobku.
  • Page 284 Štartovanie teplého motora Kosenie trávnika 1. 10-krát stlačte nastrekovací balónik. 1. Pri kosení trávnika sa uistite, že je lanko vyžínača rovnobežne so zemou. (Obr. 35) 2. Ťahajte štartovacie lanko, kým motor nenaštartuje. 2. Netlačte vyžínaciu hlavu k zemi. Mohlo by to viesť Vypnutie výrobku k poškodeniu výrobku.
  • Page 285 Nastavenie voľnobežných otáčok Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. • Pred nastavením voľnobežných otáčok sa uistite, že je čistý vzduchový filter a pripevnený kryt 1. Zapaľovaciu sviečku skontrolujte v prípade: vzduchového filtra. a) nízkeho výkonu motora, • Pomocou nastavovacej skrutky T voľnobehu b) problémov s naštartovaním motora, (označená...
  • Page 286 (Obr. 23) prevodu Uistite sa, že je kužeľový prevod do 3/4 naplnený mazivom pre kužeľový prevod. (Obr. 45) Technické údaje jednotka 129RJ (A05328CSHV) Technické údaje motora Zdvihový objem valca 27,6 Medzera medzi elektródami Objem palivovej nádrže Voľnobežné otáčky min.
  • Page 287 čený akustický výkon zahŕňa aj rozptyl výsledkov merania a rozdiely medzi jednotlivými strojmi rovnakého modelu v súlade so smernicou 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandard- nú odchýlku) 1 dB (A). Príslušenstvo 129RJ Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca Závitový hriadeľ (M10L) T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Vyžínacia hlava...
  • Page 288 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Benzínový vyžínač trávnika/krovinorez Značka Husqvarna Platforma/Typ/Model Platforma A05328CSHV, reprezentuje model 129RJ. Identifikácia Výrobné číslo z roku 2022 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 289 VSEBINA Uvod................289 Tehnični podatki............297 Varnost............... 290 Dodatki................299 Montaža..............293 Izjava o skladnosti............300 Delovanje..............294 Dodatek ..............349 Vzdrževanje..............296 Uvod Navodila za uporabo Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz angleščine.
  • Page 290 poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih Opomba: Ostali znaki in oznake na izdelku se primerih: nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga • Izdelek ni pravilno popravljen. komercialna območja. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec.
  • Page 291 • Izdelek lahko povzroči izmet predmetov, zaradi • Izdelek vedno držite z obema rokama. Izdelek držite česar lahko pride do poškodb. Upoštevajte ob svojem desnem boku. varnostna navodila, da zmanjšate nevarnost (Sl. 18) poškodb ali smrti. • Rezalni priključek naj bo med uporabo izdelka pod •...
  • Page 292 Rezalni priključek Pritisnite zaklep ročice plina (A), da sprostite ročico plina (B). Ko sprostite ročaj, se zaklep ročice plina in ročica plina samodejno premakneta v začetna položaja. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka 1. Ko sprostite zaklep ročice plina (A), mora biti ročica preberite navodila v povezavi z opozorili v plina (B) zaklenjena v položaj prostega teka.
  • Page 293 • Ne uporabljajte poškodovanega rezalnega priključka. • V bližini goriva ali motorja ne kadite. • Pri transportu ali shranjevanju izdelka na nož za • Vročih predmetov ne postavljajte v bližino goriva ali travo namestite transportno zaščito. motorja. • Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. Sunek rezila •...
  • Page 294 Namestitev ščitnika rezila, noža za na strani 299 . Poškodovan ščitnik lahko povzroči poškodbe. travo in rezila za travo OPOZORILO: POZOR: Če uporabljate izdelek Uporabljajte samo odobrene z nožem za travo, najprej namestite pravilen Dodatki na strani ščitnike za rezila. Glejte ročaj, ščitnik rezila in oprtnik.
  • Page 295 Zagon hladnega motorja • Razmerje mešanice: 50 : 1 (2 %). 1. Desetkrat pritisnite membrano črpalke za gorivo. (Sl. Bencin Olje 1 galona 77 ml (2,6 unče) 2. Povlecite ročico čoka navzgor. (Sl. 30) 1 britanska galona 95 ml (3,2 unče) 3. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla. (Sl. 31) Ne stopajte na izdelek.
  • Page 296 Obrezovanje trave 3. Trava obrezujte s stranskimi zamahi, pri čemer je zamah z desne na levo zamah za obrezovanje, 1. Kosilno glavo držite tik nad tlemi pod kotom. Kosilne zamah z leve na desno pa zamah za vrnitev v nitke ne potiskajte v travo. (Sl. 33) prvotni položaj.
  • Page 297 Tehnični podatki na strani 297 . (Sl. 41) 2. Enakomerno nabrusite vse robove rezil in nožev, da 4. Svečko po potrebi zamenjajte. bodo uravnoteženi. (Sl. 23) Vzdrževanje zračnega filtra Tehnični podatki enota 129RJ (A05328CSHV) 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 298 Vrtljaji prostega teka 2800–3200 Najvišja hitrost motorja 8000 Izhodna moč 0,85 Svečka Husqvarna HQT-4 Najvišja izhodna hitrost vrtenja gredi 7200 Čas trajanja emisij Podatki o hrupu in vibracijah Ekvivalentna raven vibracij (ahv, eq), model z nožem za travo, za sprednji 4,21 ročaj –...
  • Page 299 Dodatki 129RJ Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalnega priključka Navojna gred (M10L) T25 (Ø 2,0–2,4 mm) Kosilna glava 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0–2,4 mm) Nož/rezilo za travo Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 300 Certifikat o opravljenem tipskem pregledu velja za vse proizvodne lokacije in države porekla, navedene na izdelku. Dobavljeni izdelek je enak primerku, na katerem je bil opravljen pregled. V imenu družbe Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 301 Sadržaj Uvod................301 Tehnički podaci............310 Bezbednost..............302 Dodaci.................311 Sklapanje..............305 Deklaracija o usaglašenosti........312 Rukovanje..............306 Appendix ..............349 Održavanje..............308 Uvod Korisničko uputstvo Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na engleskom jeziku. Korisnička uputstva na drugim jezicima su prevodi sa engleskog jezika. Pregled (Sl.
  • Page 302 Odgovornost za proizvod (Sl. 16) Proizvod je usaglašen sa važećim direktivama UK. Kako je izloženo u zakonima o odgovornosti za proizvode, mi nismo odgovorni za oštećenja Napomena: Ostali simboli/nalepnice na proizvodu prouzrokovana našim proizvodom u sledećim se odnose na zahteve u vezi sa sertifikacijom na drugim slučajevima: tržištima.
  • Page 303 uputstava kako biste smanjili rizik od telesne • Uverite se da nema opasnosti od pada prilikom povrede ili smrti. korišćenja proizvoda. Nemojte se naginjati kada radite sa proizvodom. • Nemojte se udaljavati od proizvoda kada motor radi. • Uvek držite proizvod sa obe ruke. Držite proizvod sa •...
  • Page 304 Neka ovlašćeni prodavac ili ovlašćeni servisni • Nemojte dodirivati delove prigušivača ako je centar redovno pregledaju proizvod kako bi izvršili prigušivač oštećen. Delovi mogu da sadrže izvesne podešavanja ili popravke. kancerogene hemikalije. • Nemojte koristiti proizvod na kojem je oštećena Stezna navrtka zaštitna oprema.
  • Page 305 • Koristite zaštitu za glavu kada radite sa proizvodom • Nemojte pokretati proizvod ako postoji curenje iz sa listom za košenje trave. motora. Redovno proveravajte da li postoji curenje iz motora. • Listovi za košenje trave i noževi za košenje trave su namenjeni za sečenje grublje trave.
  • Page 306 2. Pobrinite se da se loop ručica pričvrsti između Napomena: Levi navoj. strelica na osovini. Postavljanje J-ručice Postavljanje listova i trimi glava UPOZORENJE: UPOZORENJE: Nemojte koristiti Koristite samo listove testere prilikom postavljanja J-ručice. odobreni štitnik za rezne listove. Pogledajte Koristite samo listove za košenje trave/ Dodaci na stranici 311 .
  • Page 307 ispravnu količinu ulja u mešavini. Nepravilna 5. Promućkajte mešavinu goriva kako bi se sadržaj razmera benzina i ulja može prouzrokovati izmešao. oštećenje motora. 6. Napunite rezervoar za gorivo. Dolivanje goriva Benzin • Uvek koristite kantu za gorivo sa ventilom protiv OPREZ: Nemojte koristiti benzin sa prosipanja.
  • Page 308 Košenje trave izvučeno. Lagano otpustite uže startera. Ako se ne budete pridržavali ovih 1. Uverite se da je trimi nit paralelna sa tlom prilikom uputstava to može imati za posledicu košenja trave. (Sl. 35) oštećenje motora. 2. Nemojte pritiskati glavu trimera o tlo. To može Pokretanje toplog motora prouzrokovati oštećenje proizvoda.
  • Page 309 • Pregledajte filter za gorivo. tipa kao ona isporučena od proizvođača. Neodgovarajuća svećica može izazvati • Pregledajte da li postoji oštećenje na crevu za oštećenje proizvoda. Postarajte se da gorivo. svećica ima prigušivač. Obratite se serviseru • Pregledajte sve kablove i veze. za više informacija.
  • Page 310 (Sl. 23) Uverite se da je menjač ugla napunjen mazivom u količini od 3/4. (Sl. 45) Tehnički podaci jedinica 129RJ (A05328CSHV) Specifikacije motora Zapremina cilindra 27,6 Razmak elektroda Zapremina rezervoara za gorivo Brzina praznog hoda 2800–3200...
  • Page 311 Direktivom 2000/14/EC. Napomena 3: Izveštajni podaci za ekvivalentni nivo zvučnog pritiska za mašinu uključuju tipično statističko rasprše- nje (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Dodaci 129RJ Odobrena oprema Štitnik priključka za rezanje Navojna osovina (M10L) T25 (Ø...
  • Page 312 Sertifikat se primenjuje na sve proizvodne lokacije i zemlje porekla, kao što je navedeno na proizvodu. Isporučeni proizvod odgovara primerku koji je bio podvrgnut pregledu. U ime kompanije Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, 2022-05-13 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 313 Innehåll Introduktion..............313 Tekniska data............. 321 Säkerhet..............314 Tillbehör..............322 Montering..............317 Försäkran om överensstämmelse......323 Drift................318 Bilaga .................349 underhåll..............320 Introduktion Bruksanvisning Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska. Översikt (Fig.
  • Page 314 Produktansvar (Fig. 16) Denna produkt överensstämmer med gällande brittiska direktiv. Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte för skador som vår produkt orsakar om: Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser • produkten repareras felaktigt specifika krav för certifieringar på andra kommersiella •...
  • Page 315 • Lämna inte produkten när motorn är på. • Använda produkten med skärutrustningen under midjehöjd. • Användaren av produkten är ansvarig om en olycka inträffar. • Om chokereglaget är i chokeläge när motorn startar börjar skärutrustningen rotera. • Kontrollera att delarna inte är skadade innan du använder produkten.
  • Page 316 1. Se till att gasreglaget (B) är låst på tomgång när du • Utför regelbundet underhåll. Låt ett släpper gasreglagets låsning (A). godkänt servicecenter regelbundet undersöka skärutrustningen för att göra justeringar eller 2. Tryck på gasreglagets låsning (A) och kontrollera reparationer.
  • Page 317 Kast • Placera inga varma föremål i närheten av bränslet eller motorn. • Ett kast är en plötslig rörelse av produkten åt sidan, • Fyll inte på bränsle när motorn är på. framåt eller bakåt. Ett kast inträffar när gräsklingan •...
  • Page 318 1. Sätt fast klingskyddet/skärutrustningsskyddet (A) på riggröret och dra åt med skruven. (Fig. 25) VARNING: Om du inte installerar 2. Installera medbringarhjulet (B) på den utgående klingorna rätt kan det orsaka skador. axeln. 3. Vrid den utgående axeln tills ett av hålen i 1.
  • Page 319 Så gör du bränsleblandningen 5. Om motorn startar trycker du lätt på gasreglaget och låter motorn gå i 60 sekunder så att den blir varm. Notera: Om motorn inte startar drar du i startsnörets handtag Använd alltid en ren bränslebehållare när du tills den startar.
  • Page 320 Avlägsna gräs med en gräsklinga 5. Sträva efter att arbeta rytmiskt. Stå stadigt med fötterna isär. Flytta framåt efter returrörelsen och 1. Gräsklingor och gräsknivar får ej användas till ställ dig stadigt igen. vedartade stammar. 6. Låt stödkoppen ligga an lätt mot marken. Den är till 2.
  • Page 321 2. Fila alla kanterna på gräskniven och klingan lika 3. Byt ut luftfiltret om det är för smutsigt för att rengöra mycket för att behålla balansen. (Fig. 23) helt. Byt alltid ut ett skadat luftfilter. Tekniska data enhet 129RJ (A05328CSHV) Motorspecifikationer Cylindervolym 27,6 Elektrodavstånd Volym, bränsletank...
  • Page 322 2000/14/EG. Anm. 3: Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har en typisk statistisk spridning (standardav- vikelse) på 1 dB(A). Tillbehör 129RJ Godkända tillbehör Trimmerhuvudets skydd Gängat riggrör (M10L) T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm)
  • Page 323 I enlighet med direktiv 2000/14/EG, bilaga V är ljudvärdena: Uppmätt ljudeffektnivå: 106 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: 114 dB (A) Intertek har utfört en frivillig kontroll åt Husqvarna AB med ett 103268919CRT certifikat om överensstämmelse med rådets direktiv 2006/42/EC om maskiner. Certifikatet är tillämpligt på alla tillverkningsplatser och ursprungsländer, såsom anges på...
  • Page 324 İçindekiler Giriş................324 Teknik veriler.............. 332 Güvenlik..............325 Aksesuarlar..............333 Montaj................. 328 Uyumluluk Bildirimi............. 335 Kullanım..............329 Ek ................349 Bakım................331 Giriş Kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir. Genel bakış (Şek. 1) (Şek. 5) Onaylı koruyucu eldiven kullanın. 1.
  • Page 325 Avrupa V Emisyonları • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, UYARI: Motorun kurcalanması bu ürünün • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, AB tip onayını geçersiz kılar. •...
  • Page 326 • Ürünü yorgunken veya alkol, uyuşturucu ya da • Üründeki istenmeyen malzemeleri çıkarmadan önce ilaç etkisi altındayken kullanmayın. Bu maddeler; motoru durdurun ve kesme donanımının durmasını görmenizi, dikkatinizi, koordinasyonunuzu ya da bekleyin. Siz veya bir yardımcı kesilen malzemeleri karar alma yetinizi etkileyebilir. temizlemeden önce kesme donanımının durmasını...
  • Page 327 Motoru çalıştırın ve tam gaz verin. Gaz tetiğini serbest • Yalnızca onaylı bir kesme donanımı siperliği bırakın ve kesme ataşmanının durup durmadığını kullanın. Bkz. Aksesuarlar sayfada: 333 . kontrol edin. Gaz rölanti konumundayken kesme • Hasarlı kesme donanımı kullanmayın. ataşmanı dönüyorsa karbüratörün rölanti ayar vidasını Misina kafa kontrol edin.
  • Page 328 • Bıçak sekmesi, ürünün veya operatörün bulunduğu • Yakıtı yenilemeden önce yakıt tankı kapağını konumdan savrulmasına neden olabilir. Hareket yavaşça açın ve basıncı dikkatlice tahliye edin. eden bir bıçak etrafta duranlara çarpabilir ve • Kapalı bir alanda motora yakıt eklemeyin. Nefessiz yaralanma riski doğurur.
  • Page 329 1. Bıçak siperliğini/kesme donanımı siperliğini (A) milin çubuğunu, bıçak siperliğini ve kuşam askılığı üstüne takın ve cıvata ile sıkın. (Şek. 25) takmalısınız. 2. Çalıştırma diskini (B) çıkış milinin üzerine takın. 3. Çalıştırma diskindeki deliklerden birisi dişli UYARI: Bıçakların düzgün bir şekilde kovanındaki ilgili delikle hizalanıncaya kadar çıkış...
  • Page 330 Yakıt karışımının hazırlanması 4. Motor çalışana veya çalışmayı deneyene kadar çalıştırma ipi kolunu çekmeye devam edin. Motor Not: çalışırsa veya çalışmayı denerse jikle kontrolünü Yakıt karıştırırken daima temiz bir yakıt aşağı doğru itin. konteyneri kullanın. 5. Motor çalışırsa gaz tetiğine hafifçe basın ve motoru 60 saniye çalıştırarak ısıtın.
  • Page 331 3. Çimi keserken ürünü yanlamasına hareket ettirin. 5. Ritmik bir şekilde çalışın. Ayaklarınızı ayırarak yere Tam hızı kullanın. (Şek. 36) sağlam basın. Geri dönüş darbesinden sonra ileri gidin ve tekrar sağlam bir şekilde durun. Çim bıçağı ile çim temizleme 6. Destek manşetini hafifçe yere bırakın. Bıçağın yere 1.
  • Page 332 şekilde bileyin. (Şek. 23) 2. Hava filtresini ılık, sabunlu suyla temizleyin. Takmadan önce hava filtresinin kuru olduğundan emin olun. Teknik veriler birim 129RJ (A05328CSHV) Motor Teknik Özellikleri Silindir hacmi 27,6 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 333 Rölanti devri 2800 - 3200 Maksimum güç devri 8000 Güç çıkışı 0,85 Buji Husqvarna HQT-4 Maksimum çıkış mili dönüşü 7200 Emisyon dayanıklılığı süresi saat Gürültü ve Titreşim Verileri Eşdeğer titreşim düzeyi (ahv, eq), çim bıçağı ile donatılmış, ön tutma yeri -...
  • Page 334 T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Misina kafa 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) Çim bıçağı/çim kesici Çim 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 335 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı / Çalı Tırpanı Marka Husqvarna Platform / Tür / Model 129RJ modelini temsil eden A05328CSHV platformu Kimlik 2022 ve sonrası...
  • Page 336 Зміст Вступ................336 Технічні характеристики........... 346 Безпека..............337 Аксесуари..............347 Збирання..............341 Декларація відповідності.......... 348 Експлуатація..............342 Додаток ..............349 Технічне обслуговування..........344 Вступ Посібник користувача Оригінальна мова посібника користувача – англійська. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу. Огляд (Мал. 1) захисними навушниками. Користуйтеся відповідними...
  • Page 337 Технічні характеристики на сторінці 346 Відповідальність за якість продукції і на етикетці. Згідно із законом про відповідальність за якість продукції ми не несемо відповідальності за будь-які (Мал. 15) Виріб відповідає належним вимогам пошкодження, спричинені роботою наших виробів, директив ЄС. якщо: (Мал.
  • Page 338 • Не вдихайте вихлопні гази, що виходять з ріжуча насадка не повинна торкатися землі або двигуна. Тривале вдихання вихлопних газів інших предметів. двигуна може бути небезпечним для здоров’я. • З-під виробу можуть викидатися предмети, що • Не вмикайте виріб у приміщенні чи біля може...
  • Page 339 Засоби індивідуального захисту 2. Натисніть фіксатор курка газу (A) і переконайтеся, що він повертається в початкове положення, коли ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ви відпускаєте його. Перш ніж 3. Натисніть на курок газу (В) і переконайтеся, що розпочати використання виробу, він повертається в початкове положення, коли ви уважно...
  • Page 340 Ріжуча насадка технічне обслуговування, упевніться, що ніж для трави повністю зупинився. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Зупиняйте двигун перед будь-якими операціями Перш ніж з різальною насадкою. Упевніться, що різальна розпочати використання виробу, насадка повністю зупинилась. Від’єднайте кабель уважно прочитайте наведені нижче від свічки запалювання. попередження.
  • Page 341 • Перед заправленням переконайтеся, що двигун • Під час переміщення або зберігання палива охолонув. користуйтеся лише сертифікованими ємностями. • Перед заправленням повільно відкрийте кришку • Спустошуйте паливний бак перед паливного бака, обережно зменшивши тиск. тривалим зберіганням. Дотримуйтеся місцевого законодавства щодо утилізації пального. •...
  • Page 342 сторінці 347 . Використання несправного (Мал. 26) кожуха може призвести до травмування. Монтаж ріжучої насадки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо ви Монтаж захисного кожуха ріжучої насадки та головки використовуєте виріб зі встановленим тримера (прямий вал) ножем для трави, спочатку слід 1. Під’єднайте захисний кожух ріжучої насадки (A) установити...
  • Page 343 3. Збовтайте паливну суміш для змішування 5. Якщо двигун запускається, злегка натисніть компонентів. курок газу й дайте двигуну попрацювати та прогрітися протягом 60 секунд. Якщо двигун не 4. Додайте решту бензину. запускається, смикайте ручку троса, доки двигун 5. Збовтайте паливну суміш для змішування не...
  • Page 344 2. Не вдавлюйте голівку тримера в землю. Це може 4. Якщо скошуючи траву нахилити ніж трохи вліво, призвести до пошкодження виробу. то трава буде складатися в один ряд, що полегшить її збирання, наприклад граблями. 3. Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі сторони...
  • Page 345 3. Затягніть стопорну гайку, використовуючи 1. Зніміть кришку повітряного фільтра та витягніть торцевий гайковий ключ. повітряний фільтр. (Мал. 42) 2. Чистити повітряний фільтр потрібно теплою Технічне обслуговування мильною водою. Перед встановленням іскрогасника переконайтеся, що повітряний фільтр сухий. 3. Якщо повітряний фільтр занадто брудний Для...
  • Page 346 Технічні характеристики одиниця 129RJ виміру (A05328CSHV) Технічні характеристики двигуна Об’єм циліндра см 27,6 Проміжок між електродами мм Об’єм паливного бака см Частота обертання на холостому ходу хв 2800–3200 Максимальна потужність хв 8000 Вихідна потужність кВт 0,85 Свічка запалювання Husqvarna HQT-4 Максимальне...
  • Page 347 результатах вимірювання та відміни між різними машинами однієї моделі згідно з Директивою 2000/14/ЕС. Примітка 3: Представлені дані для еквівалентного рівня звукового тиску для інструмента мають типову стати- стичну дисперсію (стандартне відхилення) в 1 дБ (A). Аксесуари 129RJ Схвалені аксесуари Тип Захисний кожух різальної насадки...
  • Page 348 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример / травокосарка Бренд Husqvarna Платформа / Тип / Модель Платформа A05328CSHV, представлена модель 129RJ Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Page 349: Anhang

    Replace the trimmer line 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "Click" 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 350 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 351 194 - 004 - 30.06.2022...
  • Page 352 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table of Contents