Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Aufbewahrung und Pflege
  • Technische Daten
  • Охрана Окружающей Среды
  • Общая Информация
  • Руководство Пользователя
  • Хранение И Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Règles de Sécurité
  • Données Techniques

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PISTOLET DO KLEJU HT2C107
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso-
kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun-
kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
SPIS TREŚCI
1. Ochrona środowiska
2. Ogólne warunki bezpieczeństwa
3. Informacje ogólne
4. Zasady bezpieczeństwa
5. Instrukcja obsługi
6. Przechowywanie i konserwacja
7. Dane techniczne
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne
są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemni-
ków na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje nie-
bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o ak-
tywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich po-
nowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. Proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. Używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. Nieprzestrzeganie tego
może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. Proszę przechowywać instrukcję w
bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać
w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie posiada usterek. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
INFORMACJE OGÓLNE
Pistolet do kleju Hoegert stosuje się do sklejania różnorodnych materiałów za pomocą gorącego kleju w sztyfcie. Przeznaczony jest do
prac majsterkowych, stolarskich i plastycznych, do klejenia cienkich kawałków drewna i okien, materiałów tekstylnych, folii, papieru,
kartonu, tworzyw sztucznych, cienkiej skóry, sztucznych kwiatów, opakować, obuwia, plastiku itp., które mogą zostać poddane działa-
niu temperatury powyżej 70°C
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania pistoletu do kleju, należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Należy przestrzegać po-
niższych przepisów bezpieczeństwa w celu ochrony przed uszczerbkiem na zdrowiu, niebezpieczeństwem wystąpienia pożaru, wybu-
chu, obrażeń ciała lub porażeniem elektrycznym. Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa stanowi zagrożenie dla życia i zdrowia.
Instrukcja powinna być przechowywana w dobrze dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia.
1. Pistolet należy używać zgodnie z przeznaczeniem .
2. Przewód zasilający może być podłączony wyłącznie do przeznaczonych do tego celu gniazd sieciowych bądź przedłużaczy z wykorzy-
staniem sprawnej i bezpiecznej instalacji elektrycznej.
3. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy upewnić się, że spust pistoletu nie jest wciśnięty.
4. Nie wolno pozostawiać pistoletu podłączonego do gniazdka lub rozgrzanego bez nadzoru.
5. Przed uruchomieniem należy skontrolować pistolet pod kątem ewentualnych uszkodzeń [przewód zasilania sieciowego, obudowa,
itp.], a w przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie należy uruchamiać urządzenia.
6. Należy stosować tylko klej w sztyftach o średnicy 11,2 mm.
7. Podczas pracy należy chronić oczy okularami ochronnymi, ręce rękawicami ochronnymi, drogi oddechowe maską przeciwpyłową.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków www.hoegert.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOGERT HT2C107

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET DO KLEJU HT2C107 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso- kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun- kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. SPIS TREŚCI 1. Ochrona środowiska 2. Ogólne warunki bezpieczeństwa 3.
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    2. Pistolet powinien być przechowywany w suchym miejscu, z dala od dzieci i zwierząt. 3. Po zakończeniu użytkowania pistoletu, należy poczekać na ostygnięcie korpusu i dyszy a następnie schować pistolet. DANE TECHNICZNE Pistoletu do kleju HT2C107 Napięcie znamionowe 230 V- Częstotliwość...
  • Page 3: Environment Protection

    USER’S MANUAL GLUE GUN HT2C107 Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions, and properly maintained, give you years of trouble free per- formance. TABLE OF CONTENTS 1. Environment protection 2.
  • Page 4: Storage And Maintenance

    2. The glue gun should be stored in a dry place, away from children and animals. 3. When you finish using the glue gun, wait until body and nozzle cool down, then put the glue gun in some place. TECHNICAL DATA Glue gun HT2C107 Power supply voltage 230 V-...
  • Page 5 BENUTZERHANDBUCH KLEBEPISTOLE HT2C107 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe- isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren. INHALTSVERZEICHNIS 1. Umweltschutz 2. Allgemeine Sicherheitsbedingungen 3. Allgemeine Informationen 4.
  • Page 6: Aufbewahrung Und Pflege

    2. Die Pistole sollte an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahrt werden. 3. Warten Sie nach dem Gebrauch der Pistole, bis das Gehäuse und die Düse abgekühlt sind, und verstauen Sie die Pistole anschließend TECHNISCHE DATEN Klebepistole HT2C107 Nennspannung 230 V-...
  • Page 7: Охрана Окружающей Среды

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КЛЕЕВОЙ ПИСТОЛЕТ HT2C107 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. СОДЕРЖАНИЕ 1. Охрана окружающей среды 2. Общие условия безопасности...
  • Page 8: Руководство Пользователя

    очисткой отключите пистолет от розетки и подождите, пока он остынет. 2. Пистолет следует хранить в сухом, недоступном для детей и животных месте. 3. После использования пистолета подождите, пока корпус и сопло остынут, затем спрячьте пистолет. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Клеевой пистолет HT2C107 Номинальное напряжение 230 В- Номинальная частота...
  • Page 9: Règles De Sécurité

    MANUEL D’INSTRUCTION PISTOLET À COLLE HT2C107 TABLE DES MATIÈRES 1. Protection de l’environnement 2. Conditions générales de sécurité 3. Généralités 4. Règles de sécurité 5. Manuel d’instruction 6. Stockage et manutention 7. Données techniques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole indiquant la collecte sélective des équipements électriques et électroniques usagés .
  • Page 10: Données Techniques

    2. Conserver le pistolet dans un endroit sec, loin des enfants et des animaux. 3. Après l’utilisation du pistolet, attendre que le corps et la buse se refroidissent, puis cacher le pistolet. DONNÉES TECHNIQUES Pistolet à colle HT2C107 Tension nominale 230 V- Fréquence nominale...

Table of Contents