Summary of Contents for Bibby Sterilin stuart SSM1
Page 1
Shakers & Rockers SSM1 SSM3 SSM4 SSM5 SSL1 SSL2 SSL3 SSL4 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific Version 1.0...
Page 2
English Rockers Sample tray (235 x 235mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SSM3 & SSM4 Sample tray (355 x 355mm) IEC connector Model: SSL3 & SSL4 Digital control panel (see fig. 3) Figure 1...
Page 3
Shakers Sample tray (220 x 220mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SSM1 & SSM5 Cradle system IEC connector Model: SSL1 & SSL2 Digital control panel (see fig. 3) Figure 2...
SHAKERS & ROCKERS In the case of mains interruption, the unit will not restart on restoration of the electricity supply. SSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2, In the case of mechanical interruption, (e.g. SSL3, SSL4 motor stall), the unit will continue operating on removal of interruption.
Page 5
Model SSM5 is designed for use with The wires in the mains cable are coloured as microtitre plates and microcentrifuge follows: tubes. High speed combined with a tiny orbit LIVE - BROWN creates the vibrational shaking action required NEUTRAL - BLUE for mixing very small volumes.
5. Operation 5.1 Setting the speed Mode button Control knob Start/stop button Red digital display Figure 3 Switch the unit ON by pressing the control knob automatically halted and an alert will sound. in (see fig 3). The unit will carry out a self test Press the start / stop button to revert back to the routine and then the red display will show the last time and speed values set or select new...
6. Maintenance, Servicing 7. Warranty & Repair Barloworld Scientific Ltd warrants this instrument to be free from defects in material and WARNING: Ensure the unit is disconnected workmanship, when used under normal from the mains electricity supply before laboratory conditions, for a period of two (2) attempting maintenance or servicing.
Page 8
Français Agitateurs 3D & à bascule Plate-forme (235 x 235mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SSM3 & SSM4 Plate-forme Prise (355 x 355mm) alimentation Modèles: SSL3 & SSL4 Face avant (voir fig. 3) Figure 1...
Page 9
Agitateurs orbitaux Plate-forme (220 x 220mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SSM1 & SSM5 Plate-forme de maintien Prise alimentation Modèles: SSL1 & SSL2 Face avant (voir fig. 3) Figure 2...
Stuart recommandé par la Sté BIBBY 3. Description générale STERILIN FRANCE, vous risquez de l’endommager et BIBBY STERILIN FRANCE décline toute Les agitateurs Stuart sont parfaitement adaptés à responsabilité. l’agitation de produits chimiques ou biologiques Cet appareil a été...
Page 11
IMPORTANT Attention! Il y a un fusible sur le neutre et un sur la phase. * La vitesse maximum avec une charge de 10kg est de 200 tr/min. Ces appareils sont livrés avec deux câbles de raccordement. Un est spécial pour l’Angleterre (3 La charge maximum avec la vitesse maximum de broches) et l’autre pour l’Europe (2 broches).
Page 12
Ajuster l’angle d’agitation sur l’agitateur 3D minuterie. C’est la dernière valeur programmée, en minutes, qui s’affiche. (modèles SSM3 & SSL3). Mettre la vitesse d’agitation sur 5 tr/min. Dessous la plate-forme il Programmer le temps de fonctionnement voulu à y a un cylindre avec une noix de réglage, il faut l’aide du bouton de réglage puis appuyer sur le arrêter l’agitation lorsque la noix est face à...
BIBBY STERILIN Ltd ou intervention par du utile. Les débordements de produits doivent être personnel non qualifié. essuyés immédiatement et ce après avoir Barloworld Scientific France débranché...
Page 14
Italiano Agitatori basculanti Vassoio campioni (235 x 235mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale Modello: SSM3 e SSM4 (vedi fig. 3) Vassoio campioni (355 x 355mm) Connettore IEC Modello: SSL3 e SSL4 Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Figura 1...
Page 15
Scuotitori/Shakers Vassoio campioni (220 x 220mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale Modello: SSM1 e SSM5 (vedi fig. 3) Supporto a rulli Connettore IEC Modello: SSL1 e SSL2 Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Figura 2...
SCUOTITORI E AGITATORI Assicurarsi che il carico sia bilanciato correttamente. BASCULANTI Non cercare di fermare il movimento SSM1, SSM3, SSM4, SSM5 dell'apparecchio con le mani. SSL1, SSL2, SSL3, SSL4 Non spostare o trasportare l'apparecchio se in uso o collegato alla rete di alimentazione 1.
Page 17
I modelli SSM3 e SSL3 offrono un movimento Questi apparecchi sono forniti con due cavi per il giratorio tridimensionale ideale per agitazione a collegamento all'alimentazione di rete, dotati di bassa formazione, estrazione DNA, procedimenti spine a norma IEC. Un cavo è dotato di spina GB di colorazione e decolorazione, ecc.
Page 18
4.4 Montare eventualmente supporto e rulli sulla avvio e arresto per avviare il movimento. piattaforma (es. modelli SSL1, SSM1 con SSM1/1 È possibile regolare la velocità anche senza e SSL2), assicurandosi di stringere bene le viti a arrestare l'apparecchio. mano prima di avviare l'apparecchio. L'apparecchio può...
Nota: per disabilitare il timer e impostare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. l'apparecchio per l'azionamento continuato, 6.1 Riparazioni selezionare - - - sul display mentre in modalità Timer. Ogni riparazione o sostituzione di componenti DEVE obbligatoriamente essere effettuata da Per spegnere l'apparecchio completamente, personale adeguatamente qualificato.
Page 20
danni causati da incendio, incidente, uso improprio, negligenza, regolazione o riparazione incorretta, danni causati da installazione, adattamento, modifica, installazione di parti non approvate o riparazione realizzate da personale non autorizzato. Barloworld Scientific Italia Ltd Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo Di Cerro Al Lambro Milano Italy Tel: +392 983 8969 Fax: +392 982 30211...
Page 21
Espanol Basculador Bandeja de muestras (235 x 235mm) Connector IEC Panel de control digital (vea la Modelos: SSM3 y SSM4 figura 3) Bandeja de muestras (355 x 355mm) Connector IEC Modelos: SSL3 y SSL4 Panel de control digital (vea la figura 3) Figura 1...
Page 22
Agitadores Bandeja de muestras (220 x 220mm) Connector IEC Panel de control digital (vea la Modelos: SSM1 y SSM5 figura 3) Sistema de soporte Connector IEC Modelos: SSL1 y SSL2 Panel de control digital (vea la figura 3) Figura 2...
AGITADORES Y No deberá usarse en atmósferas peligrosas o con materiales peligrosos. BASCULADORES Asegure que el peso de la carga esté equilibrado. SSM1, SSM3, SSM4, SSM5 No intente detener el movimiento con la mano. SSL1, SSL2, SSL3, SSL4 No mueva o transporte nunca el instrumento mientras lo utiliza ni lo conecte al suministro 1.
Page 24
IMPORTANTE cada instrumento es de 50W. * La velocidad máxima con 10kg de carga son Los instrumentos incorporan una toma IEC en su 200rpm. parte posterior para la conexión del cable de la La carga máxima para una velocidad de 250rpm red.
Page 25
TODAVÍA ACTIVE EL INSTRUMENTO. almacenada (el punto rojo en la pantalla muestra las RPM seleccionadas). Esto puede ajustarse 4.3 Coloque el instrumento en superficie firme, girando perilla de control. Una vez visualizada la nivelada y antideslizante, con suficiente espacio velocidad correcta, pulse el botón encender / alrededor para moverse sin entrar en contacto apagar para iniciar el movimiento.
Page 26
botón encender / apagar para retroceder a los trapo húmedo y un detergente suave. Los últimos valores de tiempo y velocidad ajustados derrames y las salpicaduras deberán limpiarse o seleccione nuevos valores observando las inmediatamente de ocurrir después de aislar el instrucciones previamente descritas.
Page 27
7. Garantía Barloworld Scientific Ltd garantiza este instrumento libre de defectos en materiales y mano de obra, cuando se utiliza en condiciones de laboratorio normales, durante un periodo de dos (2) años. En caso de surgir una reclamación válida, Barloworld Scientific sustituirá gratuitamente cualquier componente defectuoso o el propio instrumento.
SCHÜTTLER UND Das Gerät muss mit beiden Händen getragen werden. WIPPTISCHE Das Gerät nicht in explosionsfähigen Stoffen SSM1, SSM3, SSM4, SSM5 oder entzündlichen Atmosphären betreiben. SSL1, SSL2, SSL3, SSL4 Auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung achten. 1. Einleitung Die Bewegung nicht mit der Hand unterbrechen. Wir bedanken uns für den Kauf dieses Stuart Das Gerät niemals transportieren, wenn es in Produkts.
Page 31
ACHTUNG angeschlossen werden. Die Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 50 W. * Höchstgeschwindigkeit bei 10 kg Beladung: 200 UPM. Auf der Geräterückseite befindet sich eine Europa-Steckdose für den Anschluss des Höchstbeladung bei Geschwindigkeitseinstellung Netzkabels. auf 250 UPM: 5 kg. Vorsicht: Sowohl Phasen- als auch Nullleiter sind Die Modelle SSM3 und SSL3 erzeugen eine 3D durch Sicherungen geschützt.
4.2 An die Stromversorgung anschließen - Selbstprüfung aus. Anschließend zeigt das rote NICHT EINSCHALTEN. Display die zuletzt eingestellte Geschwindigkeit an (der rote Punkt im Display zeigt an, dass die 4.3 Das Gerät auf einer festen, ebenen, Geschwindigkeitsfunktion "RPM" gewählt ist). rutschfesten Fläche aufstellen.
an und erzeugt ein akustisches Signal. Drücken Verschüttete Flüssigkeiten sofort beseitigen Sie die Start/Stop Taste um zur letzten (vorher die Stromversorgung zum Gerät Zeiteinstellung zurückzukehren oder stellen Sie trennen). einen neuen Zeitwert ein (siehe oben). 6.1 Reparatur Hinweis: Um die Zeitautomatik zu Eine Reparatur bzw.
Page 34
Diese Garantie gilt NICHT bei Beschädigung durch Feuer, Unfall, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Einstellung oder Reparatur, durch falsche Installation verursachte Schäden, Umbau, Einbau unzulässiger Teile oder Reparatur durch unbefugtes Personal. Barloworld Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 e-mail equipment@barloworldscientific.com www.barloworldscientific.com...
Page 35
standards and we cannot guarantee that interference These products meet the relevant EC will not occur in practice. Where there is a possibility harmonised standards for radio frequency that injury, damage or loss might occur if equipment interference and may be expected not to malfunctions due to radio frequency interference, or for interfere with, or be affected by, other equipment with general advice before use, please contact the Technical...
Need help?
Do you have a question about the stuart SSM1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers