Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WASHMASTER
BODENMONTAGE
D
FLOOR FITTING
GB
BODEMMONTAGE
NL
FISSAGGIO
I
AL PAVIMENTO
GOLVFÄSTE
S
FIXATION AU SOL
F
1
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WASHMASTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for pietranera WASHMASTER

  • Page 1 WASHMASTER BODENMONTAGE FLOOR FITTING BODEMMONTAGE FISSAGGIO AL PAVIMENTO GOLVFÄSTE FIXATION AU SOL...
  • Page 2 max. 30 mm min.ø 50 ø1/2” M10x120min. V2A/INOX ø40mm HT - Rohr 2 Min. max. 40 4 x V2A max. 4-5 bar...
  • Page 3 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS FÜR DEN INSTALLATEUR FOR THE PLUMBER Druckprüfung der Anlage mit 8 bar . Wasserdruck auf 3 - 5 bar einstellen. Pressure test of installation with 8 bar . Set water pressure to 3 - 5 bar . Nach Beendigung der Installationsarbeiten unbedingt Wasserleitung After the end of the installation work absolutely rinse the water conduit.
  • Page 4 4 x 10x20...
  • Page 5 max. 2 mm max. 2 mm...
  • Page 6 SWING 1. Becken mit Mischbatterie 1. Wash basin with mixing 1. Cuvette lave cheveux und Drehzapfen battery avec mitigeur 2. Covering bush 2. Doille de protection 2. Abdeckhülse 3. Schwenkarm 3. Tilting arm 3. Bras orientable 4. Gelenkbremse 4. Hinge brake 4.
  • Page 7 MONO 1. Cuvette lave cheveux 1. Becken mit Mischbatterie 1. Wash basin with mixing und Drehzapfen battery avec mitigeur 2. Abdeckhülse 2. Covering bush 2. Douille de protection 3. Tilting arm 3. Bras orientable 3. Schwenkarm 4. Gelenkbremse 4. Hinge brake 4.
  • Page 8 SWING Spiegel Montagering mirror Mounting ring MONO spiegel Montagering 1. Blå/Kallt 1. Blau/kalt lustro Anello di montaggio 2. Röd/V ramt 2. Rot/warm Monteringsring 3. Silpackning 3. Siebdichtung Couronne de montage 4. 40 mm Röhrengeruchs- 4. Vattenlåset 5. Avstängningskranar verschluss 6. Fiber packning 18,8x13,0x2,0 5.
  • Page 9 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS ET CONSEILS FÜR DEN EINRICHTUNGSMONTEUR DE MONTAGE POUR L’INSTALLATEUR (PLOMBIER) Nochmalige Überprüfung der gesamten Anlage. Einweisung des Bedie- nungspersonals in Technik und Funktion durch den Einrichtungsmonteur Nouvelle véri cation de l’ensemble de l’installation. L’installateur montre et Hinweis für den Besitzer: explique au personnel la technique utilisée et le fonctionnement normal.