Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SHARK PRO
INTERNAL FILTER
INSTRUCTION MANUAL
Shark PRO
EN · IT · DE · FR · ES · NL · PT · RU · CZ · CN · KR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHARK PRO 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sicce SHARK PRO 500

  • Page 1 SHARK PRO INTERNAL FILTER INSTRUCTION MANUAL Shark PRO EN · IT · DE · FR · ES · NL · PT · RU · CZ · CN · KR...
  • Page 2 SEAL AND SIGNATURE OF RESALE DEALER TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES VERKAUFERS CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR SELLO Y FIRMA DEL REVENDEDOR STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE DEALER CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ ДИЛЕРА 邮票卖家签名...
  • Page 3 TECHNICAL PERFORMANCES & RANGE SHARK PRO 220 - 240 V 40 - 140 L 120 - 200 L 180 - 260 L 50 Hz Aquarium 110 - 120 V 11-37 US gal 32-53 US gal 48-70 US gal capacity 60 Hz 220 - 240 V 310 cm3 620 cm3...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is em- ployed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself.
  • Page 5 Grasp the plug and pull to disconnect. 8) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments, not recommended or sold by the manufacturer of the appliance, may cause an unsafe condition. 9) Do not install or store the appliances where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE: Afin de se protéger contre les blessures, des mesures de sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes. LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER - Pour éviter tout choc électrique, une grande prudence est de rigueur. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même;...
  • Page 7 pour débrancher l’appareil; prendre la fiche et débrancher l’appareil. 8) Ne pas utiliser un appareil pour un emploi autre que celui pour lequel il a été fabriqué. Les pièces non vendues ou non recommandées par le fabricant pourraient compromettre la sécurité de l’appareil. 9) Ne pas exposer cet appareil aux intempéries ou à...
  • Page 8 Before doing any maintenance in the water unplug the power plug Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione nell’acqua scollegare la presa di corrente Bevor Sie mit den Händen ins Wasser Ziehen Sie den Netzstecker Avant une quelconque manutention dans l’eau débranchez la fiche d’alimentation Antes de intervenir en los filtro, desenchufe el enchufe de alimentación...
  • Page 9: Spare Parts

    SPARE PARTS SPL0123 STR0044 220-240 / 50hz 110-120 / 60hz SGR0256 - 500 SGR0257 SGR0258 - 700 SGR0256 SGR0259 - 900 SGR0258 SVA0020 - Active Carbon SSP0040 SVA0019 - Zerophos SVA0018 - Biopearl SKT0306...
  • Page 10 Components & Spare parts ≤12mm...
  • Page 11 1 click...
  • Page 12 click...
  • Page 13 ≤12mm...
  • Page 15 Eco 100% Biodegradable...
  • Page 18: General Safety Instruction

    FILTER MEDIA INCLUDED SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 x 30ppi Foam- MECHANICAL FILTRATION SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi LATERAL Foams + 1 x 30ppi Foam- MECHANICAL...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Deep cleaning - use SICCE PUMPCLEAN (Pic.11) It’s important to keep your Sicce Filter in prime operating condition to ensure long- life and efficient operation. Over time, natural mineral deposits will form in the filter...
  • Page 20 Biological and Chemical Filtration The inner cartridge can be totally replaced by purchasing new Ones available in store and ready to use OR can be open and refilled with the recommened Sicce Filter media or any other available in the market.
  • Page 21: Warranty

    *Damage resulting from modification, tampering with or attempted repair by anyone other than Sicce or its designee. * Transfer of the product to someone other than the original purchaser. * Subjecting the product to electrical service not specified in the packaging;...
  • Page 22: Norme Di Sicurezza

    MATERIALI FILTRANTI INCLUSI SHARK PRO 500 = 2 spugne laterali da 20ppi + 1 spugna centrale da 30ppi- FILTRAZIONE MECCANICA SHARK PRO 700 = 2 spugne laterali da 20ppi + 1 spugna centrale da 30ppi-...
  • Page 23 CARATTERSITICHE PRINCIPALI Componenti e Pezzi di Ricambio 1) SUPPORTO MAGNETICO per acquari con spessore vetro fino a 12mm. (Fig.1A) 2) AGGANCIO MAGNETICO tra modulo filtrante e testa del filtro per una facile pulizia e manutenzione. (Fig. 1B) 3) APERTURA A CASSETTO dei moduli filtranti. (Fig. 2) 4) MAGGIORE SUPERFICIE FILTRANTE per facilitare e accellerare il processo di filtrazione dell’acqua e garantire acqua cristallina.
  • Page 24 PULIZIA Per una accurata pulizia delle parti meccaniche del filtro (rotore, girante) o del filtro stesso se particolarmente sporco, si consiglia SICCE PUMP CLEAN, (Fig.11) ottimo per filtri, pompe e molto altro. Una corretta manutenzione garantisce una maggiore durata del prodotto e lo preserva da formazioni di calcare o depositi di alghe e materiale organico mantenendolo in perfetta efficienza per una efficace filtrazione.
  • Page 25: Garanzia

    * Danni derivanti da modifiche, manomissioni o tentativi di riparazione da parte di soggetti diversi da Sicce o da un suo incaricato. * Trasferimento del prodotto a soggetto diverso dall’acquirente originale.
  • Page 26 Stromspeisung zu unterbrechen. 13) Der Filter darf nur im Innenbereich eingesetzt werden. FILTERMEDIEN ENTHALTEN SHARK PRO 500 = 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 x 30ppi Schaumstoff -MECHANISCHE FILTRATION SHARK PRO 700 = 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 x 30ppi Schaum- MECHANISCHE FILTRATION + 2 x 20ppi SEITLICHE Schaumstoffe + 1 PATRONE gefüllt mit BIOPEARL- BIOLOGISCHE FILTRATION...
  • Page 27 6) Wiederaufladbare Patrone mit einer großen Kapazität, um verschiedene Filtermedien verwenden zu können. (Abb.4) Filter-Montagesystem (Abb.5) Filter-Kopf Sicce Magnetisches Verbindungssystem Modulares Filtergehäuse Das Magnetgitter kann mit nur einem Klick herausgeschoben werden Magnetgitter Wie Man Den Filter Auf Das Glas Hängt (Abb.6) Befestigen Sie die Komponente A in der quadratischen Nut B, die sich auf der Rückseite des Filterkopfes befindet.
  • Page 28: Wartung

    Filterkopf anzuheben. Der Rotor befindet sich in der Mitte des Moduls und lässt sich leicht herausnehmen. Für eine perfekte Reinigung lassen Sie ihn ca. 30 Minuten in Wasser + Sicce PumpClean eintauchen und spülen ihn dann mit einer weichen Bürste ab, um hartnäckige Ablagerungen zu entfernen.
  • Page 29: Garantie

    Ausnahme des Pumpenlaufrads, das für einen Zeitraum von sechs (6) Monaten garantiert wird. Diese Garantie beschränkt sich nur auf die Reparatur oder den Ersatz (nach Wahl von Sicce) des defekten Produkts und deckt nicht den Verlust von Aquarienleben, Personen- oder Sachschäden oder Schäden, die durch den Gebrauch des Produkts entstehen.
  • Page 30 FINDEN SIE HERAUS, WIE SIE 5 JAHRE GARANTIE FÜR IHR PRODUKT BEKOMMEN. Um unseren Service und die Zufriedenheit unserer Kunden zu verbessern, bietet Sicce die Möglichkeit, die Garantie um 2 Jahre (insgesamt 5 Jahre) zu verlängern, indem Sie Ihr Produkt einfach auf unserer Website www.sicce.com, unter “Unterstützung/Produktregistrierung” registrieren.
  • Page 31 à un fonctionnement en intérieur. SUPPORT DE FILTRE INCLUS SHARK PRO 500 = 2 mousses LATÉRALES de 20 ppi + 1 mousse de 30 ppi - FILTRATION MÉCANIQUE SHARK PRO 700 = 2 mousses LATÉRALES de 20 ppi + 1 mousse de 30 ppi - FILTRATION MÉCANIQUE + 2 mousses LATÉRALES de 20 ppi + 1 CARTOUCHE...
  • Page 32: Principales Caractéristiques

    6) Cartouche rechargeable avec une grande capacité pour contenir différents médias filtrants. (Fig.4) Système D’assemblage Du Filtre (Fig.5) Tête de filtre Système de connexion magnétique Sicce Boîtier de filtre modulaire La grille magnétique peut être retirée en la faisant glisser d’un seul clic Grille magnétique Comment Accrocher Le Filtre Au Verre (Fig.6)
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage en profondeur - utiliser le sicce PUMPCLEAN (Fig.11) Il est important de maintenir votre filtre Sicce en parfait état de fonctionnement pour assurer une longue durée de vie et un fonctionnement efficace. Au fil du temps, des dépôts minéraux naturels se formeront à la surface du filtre et du rotor et, s’ils ne sont pas traités, ils peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, voire...
  • Page 34 (6) mois. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement (au choix de Sicce) du produit défectueux uniquement et ne couvre pas la perte de vie dans l’aquarium, les blessures corporelles, la perte de propriété...
  • Page 35 Sicce ou son mandataire. *Transfert du produit à une personne autre que l’acheteur initial. *Soumettre le produit à un fonctionnement électrique non spécifié dans l’emballage; l’acheteur initial est responsable de fournir des installations électriques adéquates ».
  • Page 36: Normas De Seguridad

    MEDIOS FILTRANTES INCLUIDOS SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi Espumas LATERALES + 1 x 30ppi Espuma- FILTRACIÓN MECÁNICA SHARK PRO 700 = 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 Espuma de 30ppi - FILTRACIÓN MECÁNICA + 2 Espumas LATERALES de 20ppi + 1 CARTUCHO relleno...
  • Page 37: Características Principales

    6) Cartucho recargable de gran capacidad para contener diferentes medios filtrantes. (Fig.4) Sistema De Montaje De Filtros (Fig.5) Cabezal del filtro Sistema de conexión magnética Sicce Estuche modular para el filtro La rejilla magnética se puede quitar deslizándola con sólo 1 clic Rejilla magnética Cómo Colgar El Filtro Al Cristal (Fig.6)
  • Page 38: Mantenimiento

    El rotor se encuentra en el centro del módulo y será fácilmente extraíble. Para una limpieza perfecta, déjelo sumergido en agua + Sicce Pump Clean durante unos 30 minutos, luego aclárelo con un cepillo suave para eliminar los depósitos más resistentes. Vuelva a montar el filtro según las operaciones anteriores.
  • Page 39 (6) meses. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución (a elección de Sicce) del producto defectuoso y no cubre la pérdida de vida del acuario, las lesiones personales, la pérdida de propiedad o los daños derivados del uso del producto.
  • Page 40 DESCUBRA CÓMO OBTENER UNA GARANTÍA DE 5 AÑOS PARA SU PRODUCTO. Para mejorar nuestro servicio y la satisfacción de nuestros clientes, Sicce ofrece la posibilidad de añadir una extensión de 2 años (5 años en total) a la garantía simplemente registrando su producto en nuestra página web www.sicce.com, en “Soporte/registro del producto”.
  • Page 41 INCLUSIEF FILTERMEDIA SHARK PRO 500 = 2 X 20PPI spons + 1 x 30ppi spons- MECHANISCHE FILTRATIE SHARK PRO 700 = 2 X 20PPI spons + 1 x 30ppi spons- MECHANISCHE FILTRATIE...
  • Page 42: Belangrijkste Kenmerken

    (Afb.3) 6) Oplaadbare patroon met een grote capaciteit om verschillende filtermedia te bevatten. (Afb.4) Filterassemblage (Afb.5) Filterkop Sicce Magnetic Connection System Modulaire filterbehuizing Het magnetische raster kan worden verwijderd door het met slechts 1 klik te verschuiven Magnetisch raster Hoe De Filter Aan Het Glas Te Hangen (Afb.6)
  • Page 43 ONDERHOUD Dieptereiniging - gebruik SICCE PUMPCLEAN (Afb.11) Het is belangrijk om uw Sicce Filter in topconditie te houden om een lange levensduur en efficiënte werking te garanderen. Na verloop van tijd, kan er natuurlijk mineraal afzettingen op het filteroppervlak en in de rotor komen, en indien onbehandeld, kan ongewenste werking of zelfs falen veroorzaken.
  • Page 44 ONTDEK HOE U UW PRODUCT GEGARANDEERD KRIJGT VOOR 5 JAAR. Om onze service en de tevredenheid van onze klanten te verbeteren, biedt Sicce de mogelijkheid om de garantie met 2 jaar (in totaal 5 jaar) te verlengen door uw product eenvoudig te registreren op onze website www.sicce.com, bij “Ondersteuning/ productregistratie”.
  • Page 45: Instruções De Segurança

    MEIO FILTRANTE INCLUÍDO SHARK PRO 500 = 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 x 30 ppi Espuma- FILTRAÇÃO MECÂNICA SHARK PRO 700 = 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 x 30 ppi Espuma - FILTRAÇÃO MECÂNICA + 2 X 20 ppi Espumas LATERAIS + 1 CARTUCHO enchido...
  • Page 46: Principais Características

    6) Cartucho recarregável com uma grande capacidade de conter diferentes meios filtrantes. (Fig.4) Sistema De Montagem Do Filtro (Fig.5) Cabeça do filtro Sistema de Conexão Magnética Sicce Caixa do filtro modular A grelha magnética pode ser removida deslizando-a com apenas 1 clique Grelha magnética Como Pendurar O Filtro Ao Vidro (Fig.6)
  • Page 47 MANUTENÇÃO Limpeza PROFUNDA - Use SICCE PUMPCLEAN (Fig.11) É importante manter o seu Filtro Sicce em perfeitas condições de funcionamento para garantir uma operação de longa duração e eficiente. Ao longo do tempo, depósitos minerais naturais formar-se-ão na superfície do filtro e no rotor e, se não forem tratados, podem causar um funcionamento indesejável ou até...
  • Page 48 SAIBA COMO OBTER A GARANTIA DO SEU PRODUTO POR 5 ANOS. Para melhorar o nosso serviço e a satisfação dos nossos clientes, a Sicce oferece a possibilidade de adicionar uma extensão de 2 anos (total de 5 anos) à garantia, bastando registar o seu produto no nosso site www.sicce.com , em “Support/...
  • Page 49 и только для внутреннего использования. ФИЛЬТРУЮЩИЙ МАТЕРИАЛ В КОМПЛЕКТЕ SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi поролон по БОКАМ + 1 x 30ppi поролон - МЕХАНИЧЕСКАЯ ФИЛЬТРАЦИЯ SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi поролон по БОКАМ + 1 x 30ppi поролон - МЕХАНИЧЕСКАЯ...
  • Page 50: Основные Характеристики

    + 2 X 20ppi поролон по БОКАМ + 1 КАРТРИДЖ, заполненный ZEROPHOS - ХИМИЧЕСКАЯ ФИЛЬТРАЦИЯ Внутренний картридж можно заправлять с помощью фильтрующего материала Sicce (рекомендуется) или любого другого. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компоненты И Запасные Части 1) МАГНИТНЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ для стекла толщиной до 12 мм - 1/2” . (рис...
  • Page 51: Техническое Обслуживание

    справа налево, чтобы поднять головку фильтра. Ротор находится в середине модуля и легко снимается. Для идеальной очистки оставьте его погруженным в воду + Sicce Pump Clean примерно на 30 минут, затем промойте с помощью мягкой щетки для удаления стойких отложений.
  • Page 52 покупки, за исключением рабочего колеса насоса, на которое предоставляется гарантия в течение шести (6) месяцев. Настоящая гарантия ограничивается только ремонтом или заменой (по выбору Sicce) неисправного изделия и не распространяется на гибель населения аквариума, травмы, потерю имущества или повреждение, возникающие в результате использования изделия. Мы рекомендуем сохранить...
  • Page 53 любых других сбоев, не являющихся следствием дефектов материалов или изготовления. *Повреждение в результате модификации, вмешательства или попытки ремонта кем-либо, кроме Sicce или ее уполномоченного лица. * Передача продукта другому лицу, кроме первоначального покупателя. * Подвергать продукт электроснабжению, не указанном на упаковке;...
  • Page 54: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    OBSAHUJE FILTRAČNÍ MÉDIA SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 x 30ppi HOUBA - MECHANICKÁ FILTRACE SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi POSTRANNÍ HOUBA + 1 x 30ppi HOUBA - MECHANICKÁ...
  • Page 55: Hlavní Funkce

    6) Plnitelná kazeta s velkou kapacitou pro různá filtrační média. (Obr.4) Montážní Systém Filtru (Obr.5) Hlava filtru Magnetický připojovací systém Sicce Modulární pouzdro filtru Magnetickou mřížku lze vyjmout posunutím pouze jedním kliknutím Magnetická mřížka Jak Zavěsit Filtr Na Sklo (Obr.6) Upevněte díl A do čtvercové...
  • Page 56 Rotor je uprostřed modulu a je snadno odnímatelný. Pro dokonalé vyčištění jej ponechte ponořený ve vodě s Sicce PumpClean po dobu asi 30 minut, poté jej opláchněte měkkým kartáčem, abyste odstranili odolné usazeniny. Znovu sestavte filtr podle předchozích operací.
  • Page 57 čerpadla, které je garantováno po dobu šesti (6) měsíců. Tato záruka je omezena pouze na opravu nebo výměnu (dle volby společnosti Sicce) vadného výrobku a nevztahuje se na poškození a ztráty živočichů v akváriu, zranění osob, ztráty majetku nebo škody vzniklé v důsledku používání...
  • Page 58 *Poškození vyplývající z modifikace, manipulace nebo pokusu o opravu kýmkoli jiným než Sicce nebo jeho pověřenou osobou. * Převod produktu na někoho jiného, než je původní kupující. * Podání výrobku elektrické službě, která není uvedena v obalu; za poskytnutí...
  • Page 59 用电线移动过滤器。13)过滤器只可用于上述应用之中且仅供水族 箱内使用。 包含过滤介质 SHARK PRO 500 = 2 x 20ppi过滤棉 + 1 x 30ppi过滤棉-机械过滤 SHARK PRO 700 = 2 x 20ppi过滤棉+ 1 x 30ppi过滤棉-机械过滤 + 2 x 10ppi过滤棉 + 1个填有BIOPEARL的过滤盒-生物过滤 SHARK PRO 900 = 2 x 20ppi过滤棉 + 1 x 30ppi过滤棉-机械过滤...
  • Page 60 在防止堵塞的同时,在内部形成一致的水流。 从最小到最大的顶部调节 (图9A) 单向 (图9B) 带消音器的导流板-供氧 (图9C) 喷淋杆 (图9D) 为避免水意外泼溅到地板上,我们建议您在从单向模式切换到喷淋 杆模式之前拔下过滤器插头。 (图10) 为了达到最佳的性能和供氧 程度,只需在水面上使用调节旋钮即可重新放置完全浸没的过滤器. 充氧过度可能会分散过多的二氧化碳,这会有助于健康植物和防止 酸碱值升高. 喷淋杆孔 定期清除出水孔的藻类或者异物,以免造成堵塞导致流量减少 维护 深度清洁-使用SICCE PUMPCLEAN水泵清洁剂 (图11) 保持您的Sicce过滤器处于最佳运行状态是非常重要的,这样才可确 保它的长久使用寿命与有效运行。随着时间的推移,天然矿物质. 沉 积物将在过滤面和转子中形成,如未经处理,可能导致不良操作甚至 故障。Sicce PUMP CLEAN水泵清洁剂是一种超浓缩但完全安全 的解决方案,可去除这些沉积物并保持过滤器处于绝佳状态。 使过滤器恢复至最佳状态所要清洁的关键组件 (图12) -转子 从右向左旋转位于滤头下方的此组件,以将滤头升高。转子位于模 块中间且易于拆卸. 要进行完美清洁,请将其在添加了Sicce Pump Clean水泵清洁剂的水中浸泡约30分钟,然后用软刷冲洗以去除顽 固沉积物。遵循先前操作重新组装过滤器。 -过滤模块栅格...
  • Page 61 升级 (图13) Shark Pro系列过滤器可通过添加额外单元(可作为备件)进行升 级。您可根据需要添加必要数量的临时水处理或改进过滤模块。 SHARK PRO可垂直及水平使用 (图14) 过滤器可水平或垂直定位,并且由于底座为双重固定式支装,过滤器 的模块可以旋转 当以低水位使用时,根据Turtles套件或Paludarium,过滤器将以水平 位置基于罐底。这种情况下,我们建议使用一种较重的过滤介质,因 为过滤器的浮力在此特定应用中的不必要且可能会成为一个问题。 根据欧盟第2002/96/EC号指令正确排放产 品的说明 已使用或已破损的产品不可与其它废弃物一同排放。可交付至特定 的电子废弃物收集中心或提供此项服务的经销商。将电动工具单独 排放可避免对环境与健康产生负面影响并可允许材料的再生,从而 大大节省能源与资源。 保修 有限保修 “SICCE自原始购买之日起三(3)年内向原始购买者保证 本产品(见下文排除项列表)无材料和工艺缺陷,水泵叶轮除外,该叶 轮的保修期为六(6)个月。 本保修仅限于修理或更换(根据Sicce的 选项)缺陷产品,不包括因使用产品而造成的水族箱寿命减损、人身 伤害、财产损失或损坏。我们建议保留原始购买凭证以验证保修。 保修索赔必须提交至您购买产品的零售商。未出示索赔所附的购 买凭证将使获得获得保修权无效。通过适当会话连接至网站www. sicce.com,如无法与经销商联系,您可请求帮助。这种情况下,购买 凭证也是正确执行退货程序之基本要求。本协议中的任何保修均 应与适用法律规定的任何最低保修期同时运行,而不得并列附加。 索赔人在发送任何产品进行保修或技术服务之前,必须在提交时获 得”退货授权书”。 买方承担往返服务中心或维修站的运费。排 除项。 本保修不包括以下内容:*因事故、滥用、不当使用、缺 乏合理看护、使用非正常或非常规产品、将产品用于异常工作条件 下或任何其它不因材料或工艺缺陷而造成的损坏。*由Sicce指定 人员之外的任何其它人士进行的改动、篡改或试图修理而造成的损...
  • Page 62 指明的电气服务;原始购买者有责任提供适当的电气设施。” 了解如何保证您的产品获得为期5年的保修 为了改善我们的服务与客户满意度,只需在我们的网站www.sicce.com 上于”支持/产品注册”一栏中注册您的产品,Sicce即可提供为保 修期添加2年延长期(总计5年)的可能性。 感谢您的偏爱&享受您的全新SHARK PRO吧!...
  • Page 63 용도로만 사용할 수 있으며 수족관 전용입니다. 포함된 필터 여과재 SHARK PRO 500 = 2 X 20ppi 사이드 스폰지 + 1 x 30ppi중앙 스폰지- 기계적 여과 SHARK PRO 700 = 2 X 20ppi 사이드 스폰지 + 1 x 30ppi 중앙 스폰지- 기계적...
  • Page 64 작동상태로 유지하는 것이 중요합니다. 시간이 지남에 따라 천연 미네랄. 침전물이 필터 표면이나 임펠라에 형성되며, 제대로 청소하지 않은 경우 바람직하지 않은 작동 또는 고장을 일으킬 수 있습니다. Sicce PUMP 청소액 은 침전물을 제거하고 필터를 최상위 상태로 유지하는데 도움을 주는 농축률 높은 매우 안전한 방법입니다.
  • Page 65 필터 여과재를 제거하지 않아도 필터의 외부 청소를 수행할 수 있습니다. 필터 여과재 교체 시스템 내부 카트리지는 매장에서 구입하여 새것으로 교체할 수 있습니다 또는 권장되는 Sicce 필터 여과재나 기타 다른 여과재를 사용하여 리필할 수 있습니다. 카트리지 또는 필터 여과재는 4 ~ 6주마다 교체해야 합니다.
  • Page 66 오용, 남용, 합리적 관리 부족, 정상 또는 일반 이외의 제품 사용, 비정상적인 작업 조건에서 프로젝트를 사용하거나 자재 또는 작업기술의 결함으로 인해 발생하지 않는 기타 장애로 인한 피해. * Sicce 또는 지정자 이외의 사람이 수정, 변조 또는 수리를 시도하여 발생한 손상. * 원래 구매자가 아닌 다른...
  • Page 67 NOTES 이 증 은 품 를 고, 인 해 이 른 을 록” 년...
  • Page 68 Via V. Emanuele, 115 - 36050 Pozzoleone (VI) - Italy Tel. +39 0444 462826 - Fax +39 0444 462828 - P. IVA / VAT 02883090249 info@sicce.com · www.sicce.com SICCE US Inc. infous@sicce.com · www.sicce-us.com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd info@sicce.com.au · www.sicce.com.au...

This manual is also suitable for:

Shark pro 700Shark pro 900

Table of Contents