ESPAÑOL 1. Lista de contenido El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su Página herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones 2. Instrucciones Específicas de Seguridad....1 incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.
Page 5
ESPAÑOL Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de Tenga especial precaución al trabajar esquinas, que el útil se haya detenido por completo. El útil en cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y contra la pieza de trabajo o que se atasque.
ESPAÑOL No se coloque delante o detrás del disco tronzador Utilice unos aparatos de exploración adecuados para en funcionamiento, alineado con la trayectoria del detectar posibles tuberías de agua y gas o cables corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es eléctricos ocultos, o consulte a la compañía local que guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un le abastece con energía.
ESPAÑOL Caperuza protectora para amolar 3.3. Conexión a la Red Eléctrica Coloque la caperuza protectora 6 sobre el alojamiento ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de en la herramienta eléctrica haciendo coincidir los energía deberá coincidir con las indicaciones en la resaltes codificadores de la caperuza protectora con el placa de características de la herramienta eléctrica.
ESPAÑOL - Limpie el husillo 5 y todas las demás piezas a montar. máx - Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga el husillo accionando para ello el botón de bloqueo del husillo 2. [mm] [mm] Solamente accione el botón de bloqueo del husillo [min [m/s] estando detenido el husillo.
El aspirador empleado deberá ser adecuado para copia del ticket de compra o factura y entregarla a su aspirar polvo de piedra. STAYER le ofrece unos revendedor a cambio del correspondiente acuse de aspiradores y cárter de aspiración adecuados.
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (Conformes a las normas que rigen actualmente). 6.2. Declaración de Conformidad CE El que suscribe: STAYER IBÉRICA, S.A. Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
ITALIANO 1. Indice accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno. pagina 2. Di sicurezza specifiche...........8 Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato devono corrispondere ai dati delle 3. Istruzioni per la messa in........11 dimensioni dell’elettroutensile in dotazione.
Page 12
ITALIANO macchina stessa, tenere l’elettroutensile corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto descrizione che segue. tensione anche le parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.
Page 13
ITALIANO esplicitamente raccomandate. P. es.: Mai eseguire piegarsi sotto l’effetto del proprio peso. Provvedere a lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo quelle del bordo.
ITALIANO contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni Adattare la posizione della cuffia di protezione 6 alle pericolose provocate dalla presenza di polvere. esigenze dell’operazione in corso. Spingere a tal fine la levetta di sblocco 1 verso l’alto e ruotare la cuffia di Per tagliare materiale pietroso utilizzare una slitta di protezione 6 sulla posizione richiesta.
ITALIANO Si prega di accertarsi che il generatore di corrente Utilizzando mole da taglio diamantate, accertarsi che la utilizzato corrisponda ai requisiti richiesti, in modo freccia indicante il senso di rotazione applicata sulla mola particolare per quanto riguarda la tensione e la da taglio diamantata corrisponda al senso di rotazione frequenza di rete.
Il Non sottoporre l’elettroutensile a carico tanto programma STAYER comprende aspirapolvere adatti. elevato da farlo fermare. I dischi abrasivi e quelli da taglio tendono a scaldarsi Avviare l’elettroutensile ed molto durante la lavorazione.
(In conformità con le attuali disposizioni). smontati, manipolati o riparati fuori dalla fabbrica. 6.2. Dichiarazione di conformità CE 5.4. Smaltimento Il sottoscritto : STAYER IBÉRICA, S.A. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente pistola a spruzzo, unità Con indirizzo a elettrica, accessori ed imballaggi scartati.
Page 18
ENGLISH 1. List of contents The arbor size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the Page power tool. Accessories with arbor holes that do not 2. Special safety instructions........15 match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of 3.
Page 19
ENGLISH Do not use accessories that require liquid coolants. Wheels must be used only for recommended Using water or other liquid coolants may result in applications. For example: do not grind with the side electrocution or shock. of the cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding;...
Page 20
ENGLISH Safety warnings specific for wire brushing Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by operations hand. Be aware that wire bristles are thrown by the brush 3.2. Assembling even during ordinary operation.
Need help?
Do you have a question about the FH230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers