Φροντίδα και καθαρισμός .............. 9 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Υλικά καθαρισμού ..................9 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch- Πίνακας βλαβών ................9 eshop.com Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ......10 : Σημαντικές...
Page 3
από τη συσκευή στο κεφάλαιο Τοποθέτηση καθαρά, βλέπε επίσης στο κεφάλαιο και σύνδεση. Φροντίδα και καθαρισμός. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή πίσω από Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου ■ Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας! ■ μια διακοσμητική πόρτα ή πόρτα μαγειρέματος...
Page 4
Μην τοποθετείτε ποτέ δοχεία με υγρά πάνω δημητριακών, σφουγγαριών, υγρών πανιών καθαρισμού και άλλων παρόμοιων. στη συσκευή, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή Για παράδειγμα οι υπερθερμασμένες ως επιφάνεια εναπόθεσης. παντόφλες, τα υπερθερμασμένα μαξιλάρια Κίνδυνος εγκαύματος! σπόρων ή δημητριακών, σφουγγάρια, υγρά πανιά καθαρισμού και άλλα παρόμοια Τα...
περιστρεφόμενο δίσκο με σκληρά δίσκου στο εσωτερικό της συσκευής. Προσέχετε τη διαδικασία μαγειρέματος. Στην αρχή χρησιμοποιήστε μια μικρότερη διάρκεια αντικείμενα. μαγειρέματος και εάν χρειαστεί, αυξήστε τη διάρκεια Οι ρωγμές ή οι θραύσεις στο γυάλινο μαγειρέματος. Κίνδυνος τραυματισμού! ■ περιστρεφόμενο δίσκο είναι επικίνδυνες. Μη...
Το πεδίο χειρισμού Οι τρόποι ψησίματος δίσκος σωστά ασφαλισμένος. Ο περιστρεφόμενος δίσκος μπορεί να περιστρέφεται προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Μικροκύματα Ο περιστρεφόμενος δίσκος Τα μικροκύματα μετατρέπονται μέσα στα τρόφιμα σε θερμότητα. Έτσι τοποθετείτε τον περιστρεφόμενο δίσκο: Τα μικροκύματα είναι κατάλληλα για το γρήγορο ξεπάγωμα, 1.
Σχάρα Σχάρα για ψήσιμο στο γκριλ, π.χ. μπριζόλες, λουκάνικα ή τοστ ή ως επιφάνεια εναπόθεσης, π.χ. για ρηχές φόρμες σουφλέ. Υπόδειξη: Τοποθετήστε τη σχάρα πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο Πριν την πρώτη χρήση Εδώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού περιστρεφόμενο...
Αλλαγή της διάρκειας Διακοπή της λειτουργίας Αυτό είναι οποτεδήποτε δυνατό. Με το διακόπτη επιλογής του Η λειτουργία των μικροκυμάτων τερματίζεται, όταν θέσετε το χρόνου αλλάξτε τη χρονική διάρκεια. διακόπτη επιλογής του χρόνου στη θέση 0. Ψήσιμο στο γκριλ Έτσι ρυθμίζετε Η...
Φροντίδα και καθαρισμός Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η συσκευή Περιοχή Υλικά καθαρισμού μικροκυμάτων για πολύ χρόνο την ωραία του εμφάνιση και τη λειτουργικότητά του. Εδώ περιγράφουμε με ποιο τρόπο πρέπει να Κοιλότητα στο χώρο Υγρό πανί: φροντίζετε και να καθαρίζετε σωστά τη συσκευή σας. μαγειρέματος...
Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση / Υπόδειξη Η συσκευή δε λειτουργεί Ο ρευματολήπτης (φις) δεν είναι συνδεδεμένος. Τοποθετήστε το ρευματολήπτη (φις) στην πρίζα. Διακοπή ρεύματος Ελέγξτε, εάν ανάβει η λάμπα του δωματίου. Η ασφάλεια είναι χαλασμένη Κοιτάξτε...
Στους πίνακες δίνονται πολλές φορές περιοχές χρονικής διάρκειας. Τα ευαίσθητα μέρη, όπως π.χ. πόδια και φτερούγες κοτόπουλου ή ■ Ρυθμίστε πρώτα το μικρότερο χρόνο και παρατείνετέ τον, εάν είναι λιπαρά ακρινά μέρη ψητών μπορείτε να τα σκεπάσετε με μικρά απαραίτητο. τεμάχια...
Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατε- Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υποδείξεις ψυγμένων φαγητών διάρκεια σε λεπτά Γιαχνί 500 γρ. 600 W, 10-13 λεπτά Φέτες ή κομμάτια του κρέατος σε σάλτσα, 500 γρ. 600 W, 12-17 λεπτά Κατά το ανακάτεμα χωρίζετε τα κομμάτια π.χ.
Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705 Η ποιότητα και η λειτουργία των συσκευών μικροκυμάτων ελέγχονται από τα εργαστήρια δοκιμών με βάση αυτά τα φαγητά. Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705, IEC 60705 ή DIN 44547 και EN 60350 (2009) Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα Μαγείρεμα...
Combined microwave and grill ..........21 Setting procedure ................21 Additional information on products, accessories, replacement Care and cleaning ..............21 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Cleaning agents ................21 in the online shop www.bosch-eshop.com Malfunction table ..............22 : Important safety information Read these instructions carefully.
Page 16
Do not install the appliance behind a Never remove the casing. For any ■ maintenance or repair work, contact the decorative door or the door of a kitchen after-sales service. unit. Risk of electric shock! The appliance must not be installed in a ■...
Never cook eggs in their shells or reheat container. This will prevent delayed hard-boiled eggs. Never cook shellfish or boiling. crustaceans. Always prick the yolk when Risk of injury! baking or poaching eggs. The skin of Scratched glass in the appliance door foods that have a peel or skin, such as ■...
Cooling with the appliance door open: Only leave the Condensation in the cooking compartment: Condensation ■ ■ cooking compartment to cool with the door closed. Do not may appear on the door window, interior walls and floor. This trap anything in the appliance door. Even if the door is only is normal and does not adversely affect microwave operation.
The control panel Types of heating The turntable How to fit the turntable: Microwaves Place the turntable ring a in the recess in the cooking Microwaves are converted to heat inside food. The microwave compartment. is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of Microwave power settings the cooking compartment floor.
Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the smell. Ensure that no packaging remnants have been left in the microwave to prepare food for the first time. First read the cooking compartment section on Safety information.
The cooking time has elapsed A signal sounds. The appliance switches off. Correction You may correct a set cooking time at any time. Pausing operation Open the appliance door. The set time continues once the door is closed. Cancelling the setting Turn the time switch to zero.
Area Cleaning agents Appliance front with Hot soapy water: stainless steel Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under such residues. Special stainless steel cleaning agents can be obtained from the after-sales service or from spe- cialist shops.
Error message Possible cause Remedy/Note The turntable is making a scratching There is dirt or a foreign object in the area Clean the roller ring and recess in the cook- or grinding noise. around the turntable drive. ing compartment. Microwave operation has been can- The microwave has a fault.
Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Meat in pieces or slices of beef, 200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when veal or pork turning 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins...
Notes Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■ more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up . Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■...
Microwave tips You cannot find any information about the settings for the Increase or reduce the cooking times using the following rule of quantity of food you have prepared. thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time The food has become too dry.
Cuidados y limpieza..............33 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Productos de limpieza ..............34 piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: Tabla de averías ...............34 www.bosch-eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes de su seguridad o que le haya instruido en instrucciones.
Page 28
interruptor automático del cuadro ¡Peligro de daños importantes para la eléctrico. salud! La superficie del aparato podría sufrir El aparato se calienta mucho. Nunca se ■ ¡Peligro de incendio! ■ daños si se limpia incorrectamente. Puede debe utilizar la parte superior del mismo producirse un escape de energía de como superficie de apoyo.
Page 29
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Utilizar siempre un agarrador para sacar Asistencia Técnica. los platos del compartimento de cocción. El aparato funciona con alta tensión. No El aparato se calienta mucho. No tocar la ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de quemaduras! ■...
formación de chispas al usarlos solo con permite una prueba breve de la vajilla (véase el capítulo Microondas, recipientes). la función microondas. Esto daña el Palomitas para microondas: No programar el microondas a aparato. No utilizar nunca recipientes de ■ una potencia demasiado alta.
El panel de mando Los tipos de calentamiento encajado. El plato giratorio puede girarse hacia la derecha o hacia la izquierda. Microondas Plato giratorio Los alimentos transforman la energía de las microondas en Para colocar el plato giratorio: calor. El microondas es apropiado para descongelar, calentar, Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del fundir y cocer de forma rápida.
Parrilla Parrilla para asar al grill, p. ej. bistecs, salchichas o tostadas o como soporte, p. ej. para moldes para gratinar planos. Nota: Colocar la parrilla sobre el plato giratorio Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes giratorio colocado durante 10 minutos.
recuento del tiempo. El funcionamiento se reanuda tras Modificar la duración cerrar la puerta. Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración Si en las tablas se indican dos potencias y tiempos para el con el conmutador de funciones de tiempo. ■...
¡Peligro de quemaduras! Zona Productos de limpieza No limpiar el aparato directamente tras desconectarlo. Dejar Hendidura del com- Paño húmedo: que el aparato se enfríe. partimento de coc- No debe penetrar agua en el interior del ción aparato a través del dispositivo de ¡Peligro de descarga eléctrica! accionamiento del plato giratorio.
¿Qué hacer en caso de avería? Mensaje de error Posible causa Solución / indicación El aparato no funciona. No se ha conectado el enchufe. Conectar el enchufe Corte en el suministro eléctrico Comprobar si funciona la luz de la cocina. El fusible está...
Platos probados en nuestro estudio de cocina Descongelar A continuación presentamos una selección de platos y los ajustes óptimos para ellos. Se detallan las potencias del Notas microondas apropiadas para los respectivos platos. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación. Introducir los alimentos congelados en un recipiente ■...
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de una tapa Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar el ■ ■ adecuada para el recipiente, utilizar un plato o papel especial recipiente. para microondas. Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por ■...
Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Verduras, 1 ración 150 g 600 W, 23 min Añadir un poco de líquido Verduras, 2 raciones 300 g 600 W, 35 min Cocción de alimentos Cocinar los alimentos en recipientes tapados.
Comidas normalizadas según EN 60705 Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer y descongelar con el microondas Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración...
Manutenção e limpeza............. 46 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Produto de limpeza ................. 47 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: Tabela de anomalias..............47 www.bosch-eshop.com : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só...
Page 41
Não monte o aparelho atrás de uma também o capítulo Conservação e ■ limpeza. porta decorativa ou de um móvel. Através da porta do aparelho ou do O aparelho não pode ser montado num Perigo de danos graves para a saúde! ■...
Page 42
Por exemplo pantufas, almofadas de Perigo de queimaduras! sementes ou cereais, esponjas, panos de Os acessórios ou recipientes ficam muito ■ limpeza húmidos e equivalentes, quando quentes. Use sempre uma pega de aquecidos em excesso, podem provocar cozinha para retirar os acessórios ou queimaduras recipientes quentes do interior do aparelho.
Causas de danos seleccionar um tempo de cozedura mais curto e depois prolongue-o, se necessário. Atenção! Nunca use o microondas sem o prato rotativo. ■ Vedante muito sujo: Muita sujidade no vedante pode impedir ■ Faíscas: O metal (p. ex., a colher dentro do copo) tem de ■...
O painel de comandos Os tipos de aquecimento Os acessórios Atenção! Microondas Ao retirar a louça preste atenção para que o prato rotativo não As microondas são transformadas em calor nos alimentos. O se desloque. Certifique-se de que o prato rotativo está microondas é...
Grelha Grelha para grelhar, p. ex., bifes, salsichas ou tostas ou enquanto superfície de suporte, p. ex., para formas planas. Nota: Coloque a grelha sobre o prato rotativo Antes da primeira utilização Neste capítulo encontrará informações acerca dos passos a durante 10 minutos.
potência de microondas e o respectivo tempo e só depois Cancelar o funcionamento regule a segunda. O funcionamento do microondas é terminado se colocar o temporizador no 0. Alterar o tempo de duração É possível a qualquer altura. Com o temporizador, altere o tempo de duração.
Perigo de choque eléctrico! Zona Produto de limpeza Nunca mergulhe o aparelho em água, nem o limpe com um Prato giratório e aro Solução de água quente e detergente: aparelho de jacto de água. de rodas Quando colocar novamente o prato rotativo, este tem de encaixar correcta- Para que as diferentes superfícies do aparelho não sejam mente.
Mensagem de erro Causa possível Solução/ indicações O microondas não funciona. A porta não foi bem fechada. Verifique se há restos de comida ou um corpo estranho presos porta. O temporizador não foi regulado. Regule o temporizador. Os alimentos aquecem mais lenta- Foi regulada uma potência de microondas Seleccione uma potência de microondas mente do que o habitual...
tocar nas paredes do forno. A meio do tempo de Entretanto vire ou mexa os alimentos 1 ou 2 vezes. Vire ■ descongelação pode retirar a folha de alumínio. várias vezes as peças maiores. Da descongelação de carne e aves resultam líquidos. Estes Depois de descongelados, deixe os alimentos repousarem à...
Descongelar, aquecer ou cozinhar ali- Peso Potência de microondas em Recomendações mentos ultracongelados watts, tempo de duração em minutos Acompanhamentos, p. ex. arroz, massa 250 g 600 W, 25 min. Adicionar um pouco de água 500 g 600 W, 810min. Legumes, p.
Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Frango inteiro, fresco, sem miúdos 1,2 kg 600 W, 2530 min. Virar a meio do tempo Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min. Cortar os legumes em pedaços do mesmo tamanho;...
Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com microondas Cozinhar com microondas Prato...