Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Table of Contents
    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αιτίες Των Ζημιών
    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση
    • Το Πεδίο Χειρισμού
    • Τα Εξαρτήματα
    • Ο Φούρνος Μικροκυμάτων
    • Υποδείξεις Για Το Μαγειρικό Σκεύος
    • Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων
    • Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Υλικά Καθαρισμού
    • Πίνακας Βλαβών
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Αριθμός E Και Αριθμός FD
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής
    • Υποδείξεις Για Τους Πίνακες
    • Ξεπάγωμα
    • Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών
    • Ζέσταμα Φαγητών
    • Μαγείρεμα Φαγητών
    • Μαγείρεμα Και Ξεπάγωμα Με Μικροκύματα
    • Φαγητά Δοκιμών Κατά en 60705
    • Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Produktinfo
    • Causas de Daños
    • Instalación y Conexión
    • El Panel de Mando
    • Los Accesorios
    • Consejos y Advertencias de Los Recipientes
    • Cuidados y Limpieza
    • El Microondas
    • Potencias del Microondas
    • Programar el Microondas
    • Productos de Limpieza
    • Tabla de Averías
    • Datos Técnicos
    • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Indicaciones sobre las Tablas
    • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
    • Platos Probados en Nuestro Estudio de Cocina
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Descongelación, Calentamiento O Cocción de Alimentos Congelados
    • Descongelar
    • Calentamiento de Alimentos
    • Cocción de Alimentos
    • Consejos Prácticos para Usar el Microondas
    • Cocer y Descongelar con el Microondas
    • Comidas Normalizadas Según en 60705
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Causas de Danos
    • Instalação E Ligação
    • O Microondas
    • O Painel de Comandos
    • Os Acessórios
    • Manutenção E Limpeza
    • Potências de Microondas
    • Produto de Limpeza
    • Recomendações sobre os Recipientes
    • Regular O Microondas
    • Tabela de Anomalias
    • Dados Técnicos
    • Descongelar
    • Eliminação Ecológica
    • Indicações Relativas Às Tabelas
    • Número E E Número FD
    • Serviço de Assistência Técnica
    • Testado para si no Nosso Estúdio de Cozinha
    • Descongelar, Aquecer ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados
    • Aquecer Alimentos
    • Cozinhar Refeições
    • Conselhos para a Utilização Do Microondas
    • Cozinhar E Descongelar Com O Microondas
    • Refeições de Teste Segundo en 60705

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

HMT72M650
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Microondas
[el] Οδηγíες χρήσεως ........................................2
[en] Instruction manual ...................................13
[es] Instrucciones de uso ............................... 24
[pt] Instruções de serviço .............................. 36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT72M650

  • Page 1 HMT72M650 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas [el] Οδηγíες χρήσεως ........2 [es] Instrucciones de uso ....... 24 [en] Instruction manual ........13 [pt] Instruções de serviço ......36...
  • Page 2: Table Of Contents

    Αριθμός E και αριθμός FD..............9 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Τεχνικά στοιχεία..................9 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch- Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας eshop.com του περιβάλλοντος ..................9 ã= Σημαντικές...
  • Page 3 Βλέπε Περιγραφή εξαρτημάτων στις ισχύος μικροκυμάτων ή για πολύ οδηγίες χρήσης. χρόνο. Το λάδι φαγητού μπορεί να Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος πυρ καγιάς ! ■ αναφλεγεί. Μη ζεσταίνετε ποτέ Τα αποθηκευμένα στο χώρο ■ μόνο του το λάδι φαγητού στο μαγειρέματος εύφλεκτα αντικείμενα φούρνο...
  • Page 4 χώρου μαγειρέματος ή η κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στεγανοποίηση της πόρτας έχουν στο κιβώτιο των ασφαλειών. υποστεί ζημιά. Καλέστε την Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης εξυπηρέτησης πελατών. πελατών. Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή Κίνδυνος η λεκτ ροπλη ξί ας! ■...
  • Page 5: Αιτίες Των Ζημιών

    μέσα σε κλειστά δοχεία. πιτσιλίσματα του καυτού υγρού. Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή Κατά το ζέσταμα τοποθετείτε το θήλαστρο. Μετά το ζέσταμα πάντοτε ένα κουτάλι μέσα στο κουνάτε ή ανακατεύετε πάντοτε δοχείο. Έτσι αποφεύγεται η καλά. Ελέγχετε τη θερμοκρασία, επιβράδυνση του βρασμού. προτού...
  • Page 6: Το Πεδίο Χειρισμού

    Η μετατόπιση της πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου εγκατάστασης μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων μ’ ένα σύνδεσης επιτρέπεται να γίνει μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm. Σε περίπτωση που μετά την τοποθέτηση της συσκευής η πρίζα δεν Πολύπριζα, πήχεις...
  • Page 7: Ο Φούρνος Μικροκυμάτων

    Ο φούρνος μικροκυμάτων Τα μικροκύματα μετατρέπονται μέσα στα τρόφιμα σε θερμότητα. Εάν δεν είστε σίγουροι(ες), ότι τα μαγειρικά σας σκεύη είναι Εδώ θα βρείτε πληροφορίες για το μαγειρικό σκεύος και μπορείτε κατάλληλα για μικροκύματα, κάνετε την ακόλουθη δοκιμή: να διαβάσετε πώς ρυθμίζετε το φούρνο μικροκυμάτων. 1.
  • Page 8: Υλικά Καθαρισμού

    ξύστρες μετάλλου ή γυαλιού για τον καθαρισμό της Υλικά καθαρισμού ■ στεγανοποίησης, Προσοχή! σκληρά σύρματα τριψίματος και σφουγγάρια καθαρισμού. ■ Πριν το καθαρισμό τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την πρίζα Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια σφουγγαρόπανα. ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ισχυρά...
  • Page 9: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση / Υπόδειξη Από τον περιστρεφόμενο δίσκο ακούγε Στην περιοχή του μηχανισμού κίνησης του περι Καθαρίστε το δακτύλιο και την κοιλότητα στο ται ένας θόρυβος τριξίματος ή τριβής. στρεφόμενου δίσκου υπάρχει ρύπανση ή κάποιο χώρο μαγειρέματος. ξένο...
  • Page 10: Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών

    υγρό και σε καμία περίπτωση μην το χρησιμοποιήσετε ή μην το της θερμοκρασίας. Στα πουλερικά μπορείτε μετά να βγάλετε τα αφήσετε να έρθει σε επαφή με άλλα τρόφιμα. εντόσθια. Μπορείτε να συνεχίσετε την επεξεργασία του κρέατος ακόμα και μ’ ένα μικρό κατεψυγμένο πυρήνα. Γυρίστε...
  • Page 11: Ζέσταμα Φαγητών

    Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατε- Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υποδείξεις ψυγμένων φαγητών διάρκεια σε λεπτά Λαχανικά, π.χ. αρακάς, μπρόκολο, καρότα 300 γρ. 600 W, 8-10 λεπτά Προσθέστε στο μαγειρικό σκεύος νερό, ώσπου να καλυφθεί ο πάτος 600 γρ. 600 W, 14-17 λεπτά Αλεσμένο...
  • Page 12: Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα

    Μαγείρεμα φαγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρ- Υποδείξεις κεια σε λεπτά Λαχανικά, φρέσκα 250 γρ. 600 W, 5-10 λεπτά Κόψτε τα λαχανικά σε ομοιόμορφα μεγάλα κομμά τια. 500 γρ. 600 W, 10-15 λεπτά Σε κάθε 100 γρ. λαχανικά προσθέστε 1 έως 2 κουταλιές...
  • Page 13: Important Safety Information

    Malfunction table..............19 After-sales service ..............20 Additional information on products, accessories, replacement E number and FD number ............. 20 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Technical data .................. 20 in the online shop www.bosch-eshop.com Environmentally-friendly disposal..........20 ã=Important safety information...
  • Page 14 See "Description of accessories in fitted unit with a decorative door, the instruction manual. heat will accumulate when the decorative door is closed. Only Risk of fire! operate the appliance when the Combustible items stored in the decorative door is open. ■...
  • Page 15 appliance is defective, unplug the heating. Never cook eggs in their appliance from the mains or shells or reheat hard-boiled eggs. switch off the circuit breaker in the Never cook shellfish or fuse box. Contact the after-sales crustaceans. Always prick the service.
  • Page 16: Causes Of Damage

    suddenly boil over and spatter. cavity could cause the ovenware When heating, always place a to crack. Only use microwave-safe spoon in the container. This will ovenware. prevent delayed boiling. Causes of damage Risk of injury! Caution! Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■...
  • Page 17: The Control Panel

    The control panel ‰ 3RZHU VHOHFWRU  ZDWWV  ZDWWV  ZDWWV  ZDWWV  ZDWWV 7LPH VZLWFK  PLQXWHV 'RRU RSHQHU Accessories Special accessories You can purchase special accessories from the after-sales The turntable service or specialist retailers. Please specify the HEZ number. You will find a comprehensive range of products in our How to fit the turntable: brochures and on the Internet.
  • Page 18: The Microwave

    The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. You will find Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to information about ovenware and how to set the microwave. 1 minute. Check the temperature occasionally during that time. Note: In the Tested for you in our cooking studio section, you will find examples for defrosting, heating and cooking with the The ovenware should still be cold or warm to the touch.
  • Page 19: Cleaning Agents

    Cleaning agents Area Cleaning agents Caution! Cooking compart- Hot soapy water or a vinegar solution: ment made of stain- Clean with a dish cloth and dry with a Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch less steel soft cloth.
  • Page 20: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs This appliance corresponds to the standards EN 55011 and to be repaired. We will always find the right solution in order to CISPR 11. It is a Group 2, Class B product. avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Page 21: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Meat in pieces or slices of beef, 200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when veal or pork turning 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins...
  • Page 22: Cooking Food

    Notes Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■ more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up . Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■...
  • Page 23: Microwave Tips

    Microwave tips You cannot find any information about the settings for the Increase or reduce the cooking times using the following rule of quantity of food you have prepared. thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time The food has become too dry.
  • Page 24: Produktinfo

    Número de producto (E) y número de fabricación (FD)..31 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Datos técnicos.................. 31 piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 31 www.bosch-eshop.com ã=Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes...
  • Page 25 Colocar siempre los accesorios deben descongelar o calentar a correctamente en el compartimento demasiada potencia de de cocción. Véase la descripción microondas o durante demasiado de los accesorios en las tiempo. instrucciones de uso. El aceite de mesa puede ¡Peligro de incendio! ■...
  • Page 26 utilizar el aparato si la puerta o la fusible de la caja de fusibles. junta de la puerta del Avisar al Servicio de Asistencia compartimento de cocción está Técnica. dañada. Avisar al Servicio de El aparato funciona con alta ¡Peligro de descarga eléctrica! ■...
  • Page 27: Causas De Daños

    la tetina. Remover o agitar bien una cuchara en el recipiente al tras el calentamiento. Comprobar calentar. De esta manera se evita la temperatura antes de dar el el retardo de la ebullición. alimento al bebé. ¡Peligro de lesiones! Las comidas calentadas emiten ¡Peligro de quemadu ras! Si el cristal de la puerta del ■...
  • Page 28: El Panel De Mando

    tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se instalación deberá contar con un dispositivo de separación indica en la etiqueta de características. omnipolar con una distancia entre contactos de al menos 3 mm. La colocación de la caja de enchufe o la sustitución de la línea de conexión solo puede llevarse a cabo por un técnico No utilizar tomas de corriente múltiples, regletas de enchufes ni electricista.
  • Page 29: El Microondas

    El microondas Las microondas se transforman en calor dentro de los Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el alimentos. Le presentamos toda información necesaria sobre microondas, efectúe el siguiente test: recipientes y sobre cómo programar el microondas. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½...
  • Page 30: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza rascadores para metal o vidrio para limpiar el cristal de la ■ puerta del aparato, ¡Atención! rascadores para metal o vidrio para limpiar la junta, ■ Desconectar el fusible de la caja de fusibles o desenchufar el esponjas o estropajos duros.
  • Page 31: Servicio De Asistencia Técnica

    Mensaje de error Posible causa Solución / indicación Los alimentos se calientan más lenta- Se ha ajustado una potencia de microondas Seleccionar una potencia de microondas mente que antes. demasiado baja. mayor. Se ha introducido una cantidad mayor a la Una cantidad doble supone casi el doble de habitual en el aparato.
  • Page 32: Descongelar

    El doble de cantidad requiere casi el doble del tiempo de mitad del tiempo de descongelado ya se puede retirar el cocción, papel de aluminio. mientras que la mitad de la cantidad supone la mitad de Cuando se descongela carne y ave se produce líquido. ■...
  • Page 33: Calentamiento De Alimentos

    Descongelación, calentamiento o coc- Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias ción de alimentos congelados vatios, duración en minutos Sopa 400 g 600 W, 8-10 min Cocidos 500 g 600 W, 10-13 min Filetes o trozos de carne en salsa, 500 g 600 W, 12-17 min separar las piezas de carne al remover...
  • Page 34: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos ■ ■ esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser para homogeneizar su temperatura. moderado. Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los ■...
  • Page 35: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Comidas normalizadas según EN 60705 Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer y descongelar con el microondas Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración...
  • Page 36: Instruções De Segurança Importantes

    Número E e número FD ..............43 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Dados técnicos ................43 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: Eliminação ecológica..............43 www.bosch-eshop.com ã=Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente funcionamento.
  • Page 37 Insira sempre os acessórios alimentos com baixo teor de correctamente no interior do água, p. ex., pão, com uma aparelho. Consulte o tópico potência muito elevada do "Descrição de acessórios" no microondas ou durante muito manual de instruções. tempo. O óleo alimentar pode incendiar- Perigo de incêndio! Perigo de incên dio! ■...
  • Page 38 danificados. Contacte o Serviço Contacte o Serviço de Assistência de Assistência Técnica. Técnica. Os aparelhos sem cobertura da O aparelho trabalha com alta Perigo de danos grav es para a saúde! Perig o de ch oque eléctrico ! ■ ■ caixa deixam escapar energia de tensão.
  • Page 39: Causas De Danos

    o alimento à criança, verifique a Perigo de ferimentos! temperatura. O vidro riscado da porta do ■ aparelho pode rachar. Não use Os alimentos aquecidos emitem Perigo de queimaduras ! ■ raspadores de vitrocerâmica, nem calor. Os recipientes podem ficar detergentes agressivos ou quentes.
  • Page 40: O Painel De Comandos

    O painel de comandos ‰ 6HOHFWRU GH SRWrQFLD  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW 7HPSRUL]DGRU    PLQXWRV %RWmR SDUD DEHUWXUD GD SRUWD Os acessórios Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado. Certifique-se de que está...
  • Page 41: Recomendações Sobre Os Recipientes

    Experimente já o microondas. Aqueça, p. ex., uma chávena de Vá verificando a temperatura. água para fazer um chá. O recipiente deve estar frio ou morno. Escolha uma chávena grande, sem motivos dourados ou Se aquecer ou produzir faíscas não é adequado. prateados, e adicione-lhe uma colher de chá.
  • Page 42: Tabela De Anomalias

    produto de limpeza suave. De seguida, devem ser secos com Zona Produto de limpeza um pano limpo. Interior do aparelho Solução de água quente e detergente em aço inoxidável ou água com vinagre: Zona Produto de limpeza Limpe com um pano da loiça e seque Frente do aparelho Solução de água quente e detergente: com um pano macio.
  • Page 43: Serviço De Assistência Técnica

    Mensagem de erro Causa possível Solução/ indicações O prato rotativo faz um barulho que Existe sujidade ou algum corpo estranho na Limpe o aro com rodas e a cavidade no parece arranhar ou estar a roçar em zona do accionamento do prato rotativo. interior do aparelho.
  • Page 44: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    tocar nas paredes do forno. A meio do tempo de Entretanto vire ou mexa os alimentos 1 ou 2 vezes. Vire ■ descongelação pode retirar a folha de alumínio. várias vezes as peças maiores. Da descongelação de carne e aves resultam líquidos. Estes Depois de descongelados, deixe os alimentos repousarem à...
  • Page 45: Aquecer Alimentos

    Descongelar, aquecer ou cozinhar ali- Peso Potência de microondas em Recomendações mentos ultracongelados watts, tempo de duração em minutos Acompanhamentos, p. ex. arroz, massa 250 g 600 W, 2­5 min. Adicionar um pouco de água 500 g 600 W, 8­10min. Legumes, p.
  • Page 46: Conselhos Para A Utilização Do Microondas

    Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Rolo de carne picada 750 g 600 W, 20-25 min. Cozinhar sem tampa Frango inteiro, fresco, sem miúdos 1,2 kg 600 W, 25­30 min. Virar a meio do tempo Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min.
  • Page 47: Refeições De Teste Segundo En 60705

    Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com o microondas Cozinhar com microondas Prato...
  • Page 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694987* (01) 911205 9000694987...

Table of Contents