Bosch HMT 75M451 Manual
Hide thumbs Also See for HMT 75M451:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Antes de Conectar el Nuevo Aparato a la Red Eléctrica
    • Antes del Montaje
    • Instalación y Conexión
    • Lo que Debe Tener en Cuenta
    • Indicaciones de Seguridad
    • Advertencias de Seguridad para el Uso del Microondas
    • Panel de Mando
    • Mandos Escamoteables
    • Los Accesorios
    • Antes del Primer Uso
    • Programar la Hora
    • El Microondas
    • Recipientes
    • Las Potencias del Microondas
    • Así Se Programa
    • Descongelar
    • Consejos y Advertencias Acerca de las Tablas
    • Cuadros de Cocción / Consejos y Sugerencias Prácticas
    • Descongelar, Calentar O Cocinar Alimentos Congelados
    • Calentar Alimentos
    • Calentar Alimentos
    • Consejos Prácticos para Usar el Microondas
    • Sistema Automático de Programación
    • Así Se Programa
    • Programas de Descongelación
    • Programas de Cocción
    • Comidas Normalizadas Según en 60705
    • Memoria
    • Almacenar Memoria
    • Activar la Memoria
    • Modificar la Duración de la Señal
    • Cuidados y Limpieza
    • Productos de Limpieza
    • Qué Hacer en Caso de Avería
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Antes da Montagem
    • Antes de Ligar O Novo Aparelho
    • Instalação E Ligação
    • Indicações de Segurança
    • O que Deve Ter Em Atenção
    • Indicações de Segurança para a Utilização Do Microondas
    • O Painel de Comando
    • Acessórios
    • Selectores Rebaixáveis
    • Acertar a Hora
    • Antes da Primeira Utilização
    • Microondas
    • Recipiente
    • As Potências de Microondas
    • Como Regular
    • Descongelar
    • Indicações Relativamente Às Tabelas
    • Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados
    • Aquecer Alimentos
    • Cozinhar Alimentos
    • Sugestões para O Micro Ondas
    • Automático de Programas
    • Como Regular
    • Programas de Descongelação
    • Programas para Cozinhar
    • Refeições de Teste Conforme a Norma en 60705
    • Memorização
    • Memória
    • Iniciar O Modo Memória
    • Alterar a Duração Do Sinal Sonoro
    • Manutenção E Limpeza
    • Produtos de Limpeza
    • Uma Anomalia, que Fazer
    • Assistência Técnica
    • Dados Técnicos
  • Unknown

    • Ðñéí Ôç Óýíäåóç Ôçò Êáéíïýñãéáò Óõóêåõþò
    • Ðñéí Ôïí Åíôïé÷Éóìü
    • Ôïðïèýôçóç Êáé Óýíäåóç
    • Ôé Ðñýðåé Íá Ðñïóý÷Åôå
    • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
    • Ìéêñïêõìüôùí
    • Ôï Ðåäßï ÷Åéñéóìïý
    • Âõèéæüìåíïé Äéáêüðôåò
    • Ôá Åîáñôþìáôá
    • Ðñéí Ôçí Ðñþôç ÷Ñþóç
    • Ñýèìéóç Ôçò Þñáò
    • Ìáãåéñéêü Óêåýïò
    • Ôá Ìéêñïêýìáôá
    • Ïé Éó÷Åßò Ìéêñïêõìüôùí
    • Ôóé Ñõèìßæåôå
    • Îåðüãùìá
    • Õðïäåßîåéò Ãéá Ôïõò Ðßíáêåò
    • Îåðüãùìá, Æýóôáìá Þ Ìáãåßñåìá Êáôåøõãìýíùí Öáãçôþí
    • Æýóôáìá Öáãçôþí
    • Ìáãåßñåìá Öáãçôþí
    • Óõìâïõëýò Ó÷Åôéêü Ìå Ôá Ìéêñïêýìáôá
    • Áõôüìáôï Óýóôçìá Ðñïãñáììüôùí
    • Ôóé Ñõèìßæåôå
    • Ðñïãñüììáôá Îåðáãþìáôïò
    • Ðñïãñüììáôá Ìáãåéñýìáôïò
    • Öáãçôü Äïêéìþí Êáôü en 60705
    • Memory
    • Áðïèþêåõóç Memory
    • Åêêßíçóç Memory
    • Áëëáãþ Ôçò Äéüñêåéáò Ôïõ Óþìáôïò
    • Õëéêü Êáèáñéóìïý
    • Öñïíôßäá Êáé Êáèáñéóìüò
    • Ôé Ðñýðåé Íá Êüíåôå Óå Ðåñßðôùóç Âëüâçò
    • Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí
    • Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá

Advertisement

Para que cocinar sea tan divertido comocomer,
lea este manual de instrucciones. Así podrá aprovechar todas
las ventajas técnicas de su horno microondas.
En este manual se le proporciona información importante
para su seguridad. Conocerá las distintas piezas de su
nuevo aparato. Se le indica paso a paso como debe realizar
los ajustes. Es muy fácil.
En las tablas podrá consultar los valores de ajuste y alturas
necesarias para preparar los platos más habituales. Todos
ellos han sido probados en nuestro estudio de cocina.
Si alguna vez surge algún problema, el manual contiene
información acerca de cómo solucionar las pequeñas
anomalías.
Asimismo, cuenta con un índice detallado que le ayudará a
encontrar rápidamente lo que busca.
¡Buen provecho!
Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
Instruction manual
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 34
35 66
67 98
99 132

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT 75M451

  • Page 1 Para que cocinar sea tan divertido comocomer, lea este manual de instrucciones. Así podrá aprovechar todas las ventajas técnicas de su horno microondas. En este manual se le proporciona información importante para su seguridad. Conocerá las distintas piezas de su nuevo aparato.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Antes de conectar el nuevo aparato a la red eléctrica ........Antes del montaje .
  • Page 3 Contenido Sistema automático de programación ..Así se programa ......Programas de descongelación .
  • Page 4: Antes De Conectar El Nuevo Aparato A La Red Eléctrica

    Antes de conectar el nuevo aparato a la red eléctrica Importantes indicaciones Leer detenidamente las instrucciones de uso. Solo así de seguridad se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Guardar las instrucciones de servicio para un posible propietario posterior.
  • Page 5: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. Coloque el aparato de sobremesa sobre una base de apoyo plana y resistente (como mínimo, 85 cm de altura con respecto al suelo). Las aberturas de ventilación en la parte izquierda, en la parte trasera y en la inferior deben quedar libres.
  • Page 6: Lo Que Debe Tener En Cuenta

    Lo que debe tener en cuenta Indicaciones de seguridad Este aparato cumple las normas de seguridad específicas para aparatos eléctricos. Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por técnicos del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruidos por el fabricante. Las reparaciones realizadas de forma indebida pueden suponer un grave riesgo para el usuario.
  • Page 7 Las superficies de los aparatos para calentar y cocinar se calientan durante su funcionamiento. Mantenga a los niños alejados. ¡Peligro de quemaduras! No utilice la parte superior de los aparatos como bandeja para depositar objetos. Los cables de conexión de los aparatos eléctricos no deben quedar aprisionados en la puerta del aparato.
  • Page 8: Advertencias De Seguridad Para El Uso Del Microondas

    Si el aparato se avería, desconecte el cable de la red. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. La lámpara de la zona de cocción sólo puede ser cambiada por el Servicio de Asistencia Técnica. Advertencias de se guridad para el uso del microondas Preparación de alimentos Utilizar el microondas exclusivamente para la...
  • Page 9 Embalaje No calentar nunca comidas en embalajes de conservación en caliente. ¡Peligro de incendio! No calentar nunca sin vigilancia alimentos en recipientes de plástico, papel u otros materiales inflamables. Las láminas o bolsas de plástico selladas que conten gan alimentos pueden reventar. ¡Peligro de quemaduras! Seguir las indicaciones de los envoltorios.
  • Page 10 Alimentos con cáscara o No cocer nunca huevos con cáscara. Nunca calentar piel huevos duros. Pueden reventar causando una especie de explosión. Esto también es aplicable a los crustáceos. ¡Peligro de quemaduras! Con huevos fritos o huevos pasados por agua debe pincharse previamente la yema.
  • Page 11: Panel De Mando

    Panel de mando Indicador Para la hora y la duración del ciclo de cocción Mando giratorio Tecla de reloj Para programar la hora y la duración del ciclo de cocción con el programa automático. Tecla Start Tecla Stop Teclas para las potencias del microondas Tecla para 90 vatios...
  • Page 12: Mandos Escamoteables

    El mando giratorio es retráctil en cada posición. Mandos Para introducirlo o extraerlo, se presiona el mando. El escamoteables mando puede girar tanto hacia la derecha como hacia la izquierda. Los accesorios El plato giratorio El plato giratorio se coloca de la siguiente forma: 1.
  • Page 13: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Al conectar el aparato a la red eléctrica o tras un corte en el suministro de corriente, en el panel indicador parpadean tres ceros. Programar la hora Las teclas en color oscuro de la figura se han de programar Pulsar la hora j.
  • Page 14: El Microondas

    El microondas Los alimentos absorben la energía de las microondas y la transforman en calor. El microondas es apropiado para descongelar, calentar, fundir y cocer con rapidez. ¡Pruebe a utilizar su microondas!. Calentar, por ejemplo, una taza de agua para preparar un té. Tome una taza grande sin decoración dorada o plateada e introduzca en la taza una cuchara de té.
  • Page 15: Las Potencias Del Microondas

    Recipientes no adecuados Los recipientes de metal no son aptos. El metal no deja pasar las microondas. La comida en recipientes de metal cerrados no se calienta ¡Atención! El metal p. ej. una cuchara dentro de un vaso debe estar al menos a 2 cm de distancia de las paredes del compartimento de cocción y de la pared interna de la puerta.
  • Page 16: Así Se Programa

    Así se programa Ejemplo: 600 vatios Pulsar la tecla de potencia del microondas deseada En el indicador se ilumina la potencia del microondas programada y se muestra 1:00 min. Programar la duración del ciclo de cocción con el mando giratorio. Pulsar Start.
  • Page 17: Cuadros De Cocción / Consejos Y Sugerencias Prácticas

    Cuadros de cocción / Consejos y sugerencias prácticas Consejos y advertencias En las tablas siguientes encontrará numerosas acerca de las tablas opciones y posibilidades de programación para el microondas. Las indicaciones de duración que se dan en las tablas son solamente valores orientativos. Pueden variar en función del recipiente, de la calidad, temperatura y consistencia de los alimentos.
  • Page 18 Deje reposar el alimento descongelado de 10 20 minutos a temperatura ambiente para igualar la temperatura. Si se trata de aves, puede ya sacarle las vísceras. La carne puede prepararse ya aunque aún tenga un pequeño núcleo congelado. Cantidad Potenciasdel microondas, Vatios Consejos y advertencias Tiempo,minutos Carne en piezas...
  • Page 19: Descongelar, Calentar O Cocinar Alimentos Congelados

    Descongelar, calentar o cocinar Retire el envoltorio de los platos precocinados. Si se alimentos utiliza vajilla apta para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes congelados de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo que necesitan para calentarse.
  • Page 20: Calentar Alimentos

    Cantidad Potencias del Consejos y advertencias microondas, Vatios Tiempo, minutos Gratinados, p.ej., lasaña, 450 g 600 W, 10 15 min. canelones Guarniciones 250 g 600 W, 3 5 min. Añadir algo de líquido. arroz, pastas 500 g 600 W, 8 10 min. Verdura, p.ej., guisantes, 300 g 600 W, 8 10 min.
  • Page 21: Calentar Alimentos

    Cantidad Potencias del Consejos y advertencias microondas, Vatios Tiempo, minutos Menú, plato combinado, 300 400 g 600 W, 10 15 min. plato precocinado (2 3 componentes) Bebidas 150 ml 800 W, 1 2 min. Introducir una cuchara en el 300 ml 800 W, 2 3 min.
  • Page 22: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Cantidad Potencias del microondas, Vatios Consejos y advertencias Tiempo, minutos Pollo sin 1200 g 600 W, 25 30 min. Dar la vuelta tras la mitad vísceras, fresco del tiempo. Filete de 400 g 600 W, 5 10 min. pescado, fresco Verdura, fresca 250 g 600 W, 5 10 min.
  • Page 23: Sistema Automático De Programación

    Remover el alimento durante el ciclo de cocción. Seleccionar la Tras haber transcurrido el tiempo próxima vez un nivel de potencia menor y un tiempo de cocción de cocción, el alimento está más prolongado. sobrecalentado en los bordes, mientras que el centro no está en su punto.
  • Page 24: Así Se Programa

    Así se programa Pulsar repetidamente "P" hasta que aparezca el número de programa deseado. Pulsar p. En el indicador se ilumina "P" y aparece un peso propuesto. Regular el peso del alimento con el mando giratorio. Pulsar Start. En el indicador se muestra el transcurso del tiempo (duración del ciclo de cocción) del programa.
  • Page 25: Programas De Descongelación

    Programas de descongelación Con los 4 programas de descongelación se pueden descongelar carne, aves y pan. Utilizar alimentos que se congelaron y guardaron de Preparar los alimentos manera plana y en porciones a 18 ºC. Sacar el alimento del envoltorio para descongelarlo y pesarlo siempre.
  • Page 26: Programas De Cocción

    Programas de cocción Con los 3 programas de cocción se puede cocer arroz, patatas y verduras. Cocer los alimentos siempre en vajilla adecuada para Vajilla el microondas y con tapa. Para el arroz se debe utilizar un molde grande y alto. Pesar el alimento.
  • Page 27: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Comidas normalizadas según Por medio de estos platos, el instituto de ensayos ha EN 60705 comprobado la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas. Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas W, duración en Consejos y advertencias minutos Crema de 180 W, 25 30 min.
  • Page 28: Memoria

    Memoria Gracias a la función de memoria se puede crear su propio programa. La función de memoria es especialmente útil si se prepara un plato muy a menudo. El ajuste se puede almacenar y consultar de nuevo en cualquier momento. Almacenar memoria Ejemplo: 360 W, 25 minutos...
  • Page 29: Activar La Memoria

    Activar la memoria El programa memorizado se puede poner fácilmente en marcha. Colocar el plato en el aparato. Cerrar la puerta del aparato. Pulsar "M". Se visualizarán los ajustes guardados. Pulsar Start. En el indicador se muestra el transcurso del tiempo seleccionado.
  • Page 30: Modificar La Duración De La Señal

    Modificar la duración de la señal Cuando el aparato se desconecta, se oye una señal. Es posible modificar la duración de la señal. Para ello, pulsar la tecla start durante aprox. 6 segundos. Se almacena la nueva duración de la señal En la pantalla aparece de nuevo la hora.
  • Page 31: Qué Hacer En Caso De Avería

    Agua caliente con un poco de jabón o agua con vinagre. Interior de cocción Limpiar con una esponja. En caso de mucha suciedad: Utilícese sólo los limpiadores para hornos cuando el horno esté frío. Limpie el plato giratorio y el rodillo circular con jabón Plato giratorio y el rodillo circular lavavajillas.
  • Page 32 Avería Posible causa Consejos/Forma de subsanarla El aparato no funciona. El El mando giratorio se ha Pulsar la tecla stop. indicador muestra una accionado por duración. equivocación. No se ha pulsado la tecla Pulsar start o borrar los ajustes con start después de stop.
  • Page 33: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a su disposición si su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio, figura en la guía telefónica. Asimismo, los Centros de Asistencia Técnica que les facilitamos podrán nombrarles una delegación del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Suministro de corriente AC220 230 V, 50 Hz Valor total de conexión 1,270 W Potencias del microondas 800 W Frecuencia 2,450 MHz Medidas (alto x ancho x fondo) Aparato 28,0 x 46,2 x 32,0 cm Zona de cocción 19,4 x 29,0 x 30,0 cm Peso 13,5 kg...
  • Page 35 Para que cozinhar seja um prazer tão grande comocomer leia o presente manual de instruções. Dessa forma poderá tirar proveito de todas as vantagens do seu forno compacto de microondas. Obterá informações importantes sobre a segurança. Ficará a conhecer os vários componentes do seu novo aparelho. E aprenderá...
  • Page 36 Índice Antes de ligar o novo aparelho ....Antes da montagem ......Instalação e ligação .
  • Page 37 Índice Automático de programas ....Como regular ....... Programas de descongelação .
  • Page 38: Antes De Ligar O Novo Aparelho

    Antes de ligar o novo aparelho Recomendações de Leia cuidadosamente o presente manual de segurança importantes instruções, para poder utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde bem o manual de instruções. Se entregar o aparelho a outras pessoas, junte lhe o manual. Antes da montagem Desembalar o aparelho e eliminar a embalagem de Eliminação ecológica...
  • Page 39: O Que Deve Ter Em Atenção

    Coloque o aparelho de mesa sobre uma superfície plana e firme (pelo menos 85 cm a partir do solo). As ranhuras de ventilação do lado esquerdo, atrás e por baixo devem ficar desimpedidas. O aparelho está pronto a ligar à corrente e deve ser ligado a uma tomada com contacto de segurança, instalada em conformidade com as normas.
  • Page 40 Utilize sempre o micro ondas com o prato rotativo montado. Coloque sempre os alimentos dentro de um recipiente e este sobre o prato rotativo. Certifique se que não penetra líquido no interior do aparelho, através do accionamento do prato. Ligue as micro ondas apenas com alimentos dentro do forno.
  • Page 41: Indicações De Segurança Para A Utilização Do Microondas

    Se notar fumo dentro do forno, não deve abrir a porta do forno. Retire a ficha da tomada. A porta do aparelho deve fechar bem. Mantenha sempre limpas as zonas do vedante da porta. Se a porta do aparelho estiver danificada, o forno só poderá...
  • Page 42 As crianças só devem utilizar os aparelhos de microondas se tiverem sido ensinadas. As crianças têm de conseguir utilizar o aparelho devidamente e compreender os riscos referidos nas instruções de serviço. Potência e tempo de Nunca regule uma potência ou tempo de microondas microondas demasiado elevados.
  • Page 43 Bebidas Ao aquecer se líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada, ou seja, o líquido alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Basta um movimento mais brusco do recipiente para fazer com que o líquido quente entre, repentinamente, em ebulição ou salpique.
  • Page 44: O Painel De Comando

    O painel de comando Visor Para indicação das horas e do tempo de duração Botão rotativo Tecla do relógio Para acertar a hora e regular o tempo de duração ou o automático de programas Tecla Start (início) Tecla Stop Teclas das potências de microondas Tecla Memory 90 watts...
  • Page 45: Selectores Rebaixáveis

    O botão rotativo é rebaixável em qualquer posição. Selectores Para rebaixar e soltar os manípulos dos selectores rebaixáveis basta exercer pressão sobre estes. O botão pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. Acessórios Prato rotativo Como regular o prato rotativo: Introduzir o suporte a no accionamento c, ao centro no interior do forno.
  • Page 46: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Depois de o aparelho ser ligado ou após uma falha de corrente eléctrica acendem se três zeros no visor. Acertar a hora Para acertar a hora precisa das teclas que se encontram escuras na figura Prima a tecla do relógio j. No visor aparece 12:00 horas e j.
  • Page 47: Microondas

    Microondas Nos alimentos, as microondas são transformadas em calor. O microondas é adequado para descongelar, aquecer, derreter e cozinhar rapidamente. Porque não experimenta já o seu microondas? Por exemplo, aqueça uma chávena de água para preparar um chá. Coloque dentro de uma chávena grande, sem decoração dourada ou prateada, uma colher de chá.
  • Page 48: As Potências De Microondas

    Recipientes não Não são adequados os recipientes metálicos. adequados O metal não é permeável às microondas. Os alimentos permanecem frios em recipientes metálicos. Atenção! O metal, por exemplo, a colher dentro do copo, tem de estar, pelo menos, a 2 cm das paredes interiores do microondas e da parte interior da porta.Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta.
  • Page 49: Como Regular

    Como regular Exemplo: 600 W Prima a tecla da potência de microondas desejada. No visor acende se a potência de microondas regulada e surge a indicação 1:00 min. Com o botão rotativo regule o tempo de duração. Prima a tecla Start. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível.
  • Page 50: Indicações Relativamente Às Tabelas

    Tabelas e conselhos Indicações relativa mente às tabelas Nas tabelas seguintes encontrará muitas possibilidades e valores de regulação para as micro ondas. Os tempos indicados nas tabelas são valores orientativos. Estes dependem da loiça utilizada, da qualidade, da temperatura e das características dos alimentos.
  • Page 51: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Quantidade Potênciade micro ondas, Watt Notas Tempo,minutos Peças de carne inteiras 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. de vaca, porco, vitela 1000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. (com ou sem osso) 1500 g 180 W, 30 min.
  • Page 52 Alimentos baixos cozinham mais depressa que alimentos altos. Por esta razão, distribua os alimentos tão uniformemente quando possível, no recipiente. Não sobreponha alimentos. Cubra sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para micro ondas.
  • Page 53: Aquecer Alimentos

    Aquecer alimentos Retire o prato confeccionado da embalagem. O aquecimento em loiça adequada para micro ondas é mais rápido e mais uniforme. Alimentos diferentes podem aquecer a velocidades diferentes. Sempre que aquecer líquidos, deverá introduzir uma colher de café no recipiente, para evitar o atraso da ebulição.
  • Page 54: Cozinhar Alimentos

    Quantidade Potência de Notas micro ondas, Watt Tempo, minutos Sopa, 1 tigela 175 g 600 W, 2 3 min. 2 tigelas 350 g 600 W, 3 4 min. Carne com molho 500 g 600 W, 8 11 min. Separar as fatias de carne. Cozido 400 g 600 W, 6 8 min.
  • Page 55: Sugestões Para O Micro Ondas

    Quantidade Potência de Notas micro ondas, Watt Tempo, minutos Acompanhamentos, 250 g 600 W, 8 10 min. Cortar as batatas em pedaços por ex., batatas 500 g 600 W, 11 14 min. do mesmo tamanho. Adicionar 750 g 600 W, 15 22 min. cerca de 1 cm de altura de água no recipiente, mexer.
  • Page 56: Automático De Programas

    Indicação No vidro da porta, nas paredes interiores e no fundo pode formar se água condensada. Isso é normal e não prejudica o funcionamento do micro ondas. Depois de cozinhar, limpe a água condensada com um pano. Automático de programas O automático de programas permite lhe, de forma muito simples, descongelar alimentos e preparar refeições com rapidez e sem problemas.
  • Page 57: Programas De Descongelação

    Terminado o tempo Soa um sinal sonoro. O aparelho desliga se. Prima a tecla Stop ou abra a porta. Correcção Prima duas vezes a tecla Stop e proceda novamente à regulação. Parar Abra a porta do aparelho. Depois de fechar a porta, volte a premir a tecla Start.
  • Page 58: Programas Para Cozinhar

    Depois, pode continuar a processar os alimentos, mesmo que os pedaços de carne maiores ainda tenham o centro congelado. No caso das aves, pode retirar então as vísceras. Em alguns programas, depois de um determinado Sinal tempo ouve se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho e mexa os alimentos ou vire a carne ou as aves.
  • Page 59: Refeições De Teste Conforme A Norma En 60705

    Legumes frescos: Pese os legumes frescos limpos. Corte os legumes em pedaços pequenos e uniformes. Por cada 100 g de legumes adicione uma colher de sopa de água. Enquanto o programa decorre, após algum tempo Sinal soa um sinal sonoro. Mexa os alimentos. Tempo de repouso Depois de terminado o programa, mexa novamente os alimentos.
  • Page 60: Memória

    Descongelar com microondas Refeição Potência de microondas W, Tempo de duração Recomendações em minutos Pirex Ø 22 cm Carne 180 W, 5 7 min. + 90 W, 10 15 min. colocar sobre o prato rotativo Memória Com a memória, pode elaborar o seu próprio programa.
  • Page 61: Iniciar O Modo Memória

    Pode também efectuar a memorização e colocá la logo em funcionamento. No final, não prima a tecla "M", prima a tecla Start. Notas Não pode memorizar várias potências de microondas seguidas. Não pode memorizar programas automáticos. Reconfigurar a memória: Prima a tecla "M". Aparecem as regulações antigas. Proceda à...
  • Page 62: Alterar A Duração Do Sinal Sonoro

    Alterar a duração do sinal sonoro Quando o aparelho se desliga, ouve se um sinal sonoro. Pode alterar a duração do sinal sonoro. Para isso, prima a tecla start durante cerca de 6 segundos. A nova duração do sinal sonoro é activada. A indicação das horas volta a aparecer.
  • Page 63: Uma Anomalia, Que Fazer

    Interior do forno Solução de água e detergente quente ou água com vinagre. Em caso de muita sujidade: utilize um produto limpa fornos, mas só com o forno frio. Solução de água quente e detergente. Vedante Produto limpa vidros Vidros da porta Uma anomalia, que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver.
  • Page 64 Anomalia Causa possível Recomendações/indicações de apoio A tecla start não foi Prima a tecla start. premida. Os alimentos demoram mais a Foi regulada uma potência Seleccione uma potência de aquecer do que antes. de microondas demasiado microondas mais elevada. baixa. Foi introduzida no aparelho Dobro da quantidade - dobro do uma quantidade de...
  • Page 65: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Se o seu aparelho tiver que ser reparado, então os nossos Serviços Técnicos estão ao seu dispor. Na lista telefónica encontrará o endereço e o número de telefone do Posto de Assistência mais próximo. Os Centros de Assistência Técnica também lhe podem indicar o Posto de Assistência Técnica mais próximo da sua área de residência.
  • Page 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos Alimentação de corrente AC220 230 V, 50 Hz Potência conectada total 1270 W Potência de micro ondas 800 W Frequência 2450 MHz Medidas (A x L x P) Aparelho 28,0x46,2x32,0 cm Interior do forno 19,4x29,0x30,0 cm Peso 13,5 kg Ensaio TÜV Símbolo CE Este aparelho satisfaz a norma EN 55011 ou...
  • Page 67 Making cooking as much fun as eating Please read this instruction manual. This will ensure that you make full use of all the technical benefits the microwave oven has to offer. It will provide you with important safety information. You will be familiarised with the individual components of your new microwave.
  • Page 68 Table of contents Before connecting your new appliance ..Before installation ......Installation and connection .
  • Page 69 Table of contents Memory ........Storing memory settings .
  • Page 70: Before Connecting Your New Appliance

    Before connecting your new appliance Important safety Please read this instruction manual carefully. Only precautions then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Please keep the instruction manual in a safe place. Pass on the instruction manual to the new owner if you sell the appliance.
  • Page 71: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is only intended for domestic use. Place the tabletop appliance on a firm, level surface (at least 85 cm above the floor). The ventilation slots on the left side, rear side and the underside must not be obstructed.
  • Page 72: Important Information

    Important information Safety information This appliance complies with all relevant safety regulations for electrical appliances. Repairs may only be carried out by after sales service technicians who have been fully trained by the manufacturer. Improper repairs run the risk of causing serious injury to the user.
  • Page 73 The surfaces of heating and cooking appliances will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning. Do not store items on top of the appliance. The connecting leads from electrical appliances must not become trapped in the oven door.
  • Page 74: Safety Information For Microwave Operation

    Safety information for microwave operation Food preparation Use of the microwave is intended exclusively for the preparation of food. Using the microwave for other purposes may be dangerous and may result in damage, e.g. heated grain or cereal pillows could catch fire, even several hours later.
  • Page 75 Drinks There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid can suddenly boil over or spatter. There is a risk of burning.
  • Page 76: The Control Panel

    The control panel Display for clock and cooking time Rotary knob Clock button for setting the time and cooking time or for setting automatic programming Start button Stop button Buttons for microwave settings 90 watts Memory button 180 watts 360 watts 600 watts Buttons for automatic 800 watts...
  • Page 77: Push In Control Knobs

    The knob can be pushed in at any position. Push in control Simply press the control knob to release it or push it knobs in. The knob can be turned to the right or left. Accessories The turntable To insert the turntable: 1.
  • Page 78: Before Using For The First Time

    Before using for the first time When the appliance is connected or after a power cut, three zeros will appear in the display panel. Setting the time The dark buttons in the picture are needed for making settings Press j clock. 12:00 and j appear in the display.
  • Page 79: The Microwave

    The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Try out the microwave straight away. You could heat up a cup of water for your tea, for example. Use a large cup without any decorative gold or silver trim and place a teaspoon in it.
  • Page 80: Microwave Settings

    Unsuitable ovenware Metal ovenware is unsuitable. Metal reflects microwaves. Food in covered metal containers will remain cold. Caution. Metal e.g. a spoon in a glass must be at least 2 cm away from the walls of the cooking compartment and inside of the door. Sparks could destroy the glass on the inside of the door.
  • Page 81: Setting Procedure

    Setting procedure Example: 600 watts Press the desired microwave setting. The set microwave setting lights up and 1:00 min appears in the display. Set the cooking time using the rotary knob. Press Start. You will see the cooking time counting down. The cooking time has A signal sounds.
  • Page 82: Tables And Tips

    Tables and Tips Notes on the tables The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave. The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables.
  • Page 83: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Foods

    Amount Microwavesetting in watts Notes Time in minutes Whole joints of meat 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. e.g. beef, pork or veal 1,000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. (with or without bones) 1,500 g 180 W, 30 min.
  • Page 84 Always cover the food. If you do not have a suitable lid for your dish, use a plate or special microwave foil. You should stir or turn the food two to three times during heating. Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so that the temperature can stabilize.
  • Page 85: Heating Food

    Heating food Take ready made meals out of their packaging. They will heat up more quickly and evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may heat up at different rates. When heating liquids, always place a teaspoon in the container to stop the liquid from boiling over.
  • Page 86: Cooking Food

    Cooking food Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during cooking. The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore go easy on salt and spices. Food which is laid flat heats up quicker than if it is piled high.
  • Page 87: Microwave Tips

    Microwave tips Increase or reduce the cooking times using the following rule of You cannot find any information thumb: about the settings for the quantity Double amount = double cooking time of food you have prepared. half amount = half the cooking time Next time, set a shorter cooking time or select a lower The food has become too dry.
  • Page 88: Automatic Programming

    Automatic programming You can use the automatic programming to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. Your microwave oven has 7 automatic programmes. You will find the appropriate food and weight range for each programme in the tables. You can set any weight within the weight range.
  • Page 89: Defrosting Programmes

    Cancelling Press Stop twice. Notes For some programmes, a signal sounds after a certain time. Open the appliance door and stir the food or turn the meat or poultry. Press Start again after closing the door. You can query the programme number and weight using "P"...
  • Page 90: Cooking Programmes

    Warning! Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Under no circumstances should this liquid be used or be allowed to come into contact with other foods. Food Programme number Weight range Minced Meat P 01 0,2 1,0 kg Meat in pieces P 02 0,2 1,0 kg...
  • Page 91: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Food Programme number Weight range Rice P 05 0.05 0.2 kg Potatoes P 06 0.15 1.0 kg Vegetables P 07 0.15 1.0 kg Test dishes in accordance with The quality and function of microwave appliances is EN 60705 tested by testing institutes using the following dishes. Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) and cooking time in...
  • Page 92: Memory

    Memory You can use the memory to create your own programme. The memory function is useful if you prepare one dish particularly frequently. You can store the setting and call it up at any time. Storing memory settings Example: 360 W, 25 minutes Press "M".
  • Page 93: Starting The Memory Function

    Starting the Memory function It is very easy to Start the saved programme. Place your meal into the appliance. Close the appliance door. Press "M". The stored settings are displayed. Press Start. The cooking time counts down in the display. The cooking time has A signal sounds.
  • Page 94: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You can change the duration of the acoustic signal. Press start for approximately 6 seconds. The new signal duration is adopted. The clock reappears in the display. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
  • Page 95: Troubleshooting

    Hot soapy water or a vinegar solution. Appliance interior Clean with a sponge. Use oven cleaner if there is heavy soiling: Only use in a cold oven. Clean the turntable and the roller ring with washing up liquid. Turntable and roller ring Wipe the recess in the cooker with a damp cloth.
  • Page 96 Problem Possible cause Notes/remedial action The microwave does not work. The door is not properly Check whether leftover food or a foreign closed. object is trapped in the door. Start was not pressed. Press start. The food takes longer than The microwave setting is Select a higher microwave setting.
  • Page 97: After Sales Service

    After sales service Our after sales service is there for you in the event that your appliance needs to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after sales service centre in the phone book. The after sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area.
  • Page 98: Technical Data

    Technical data Power supply AC220 230 V, 50 Hz Microwave Input 1.270 W Microwave Output 800 W Microwave Frequency 2.450 MHz Dimensions (H x W x D) appliance 28.0 x 46.2 x 32.0 cm cooking compartment 19.4 x 29.0 x 30.0 cm Weight 13.5 kg TÜV approved...
  • Page 99 Ãéá íá Ý÷åôå óôï ìáãåßñåìá ôçí ßäéá äéáóêÝäáóç üðùò êáé óôï öáãçôü, äéáâÜóôå ðáñáêáëþ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Ôüôå ìðïñåßôå íá åêìåôáëëåõôåßôå üëá ôá ôå÷íéêÜ ðëåïíåêôÞìáôá ôïõ óõìðáãïýò öïýñíïõ ìéêñïêõìÜôùí. Åäþ èá âñåßôå óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöÜëåéá. Èá ãíùñßóåôå ôá äéÜöïñá ìÝñç ôçò êáéíïýñãéáò óáò óõóêåõÞò. Åðßóçò...
  • Page 100 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò ..Ðñéí ôïí åíôïé÷éóìü ....... ÔïðïèÝôçóç...
  • Page 101 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Memory ......... ÁðïèÞêåõóç...
  • Page 102: Ðñéí Ôç Óýíäåóç Ôçò Êáéíïýñãéáò Óõóêåõþò

    Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò ÄéáâÜóôå ðáñáêáëþ ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ÷ñÞóçò. Ìüíï ôüôå ìðïñåßôå íá ÷åéñéóôåßôå ôç óõóêåõÞ óßãïõñá êáé óùóôÜ. ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ðáñá÷ùñÞóåôå ôç óõóêåõÞ óå êÜðïéïí Üëëï, äþóôå ìáæß...
  • Page 103: Ôé Ðñýðåé Íá Ðñïóý÷Åôå

    ÔïðïèåôÞóôå ôçí åðéôñáðÝæéá óõóêåõÞ ðÜíù óå ìéá óôáèåñÞ êáé åðßðåäç åðéöÜíåéá (ôï ëéãüôåñï 85 cm ðÜíù áðü ôï äÜðåäï). Ïé ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôçí áñéóôåñÞ, óôçí ðßóù êáé óôçí êÜôù ðëåõñÜ ðñÝðåé íá ðáñáìÝíïõí åëåýèåñåò. Ç óõóêåõÞ ðáñáäßäåôáé Ýôïéìç ãéá óýíäåóç êáé åðéôñÝðåôáé...
  • Page 104 ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ìéêñïêõìÜôùí âáóéêÜ ìüíï ìå ôïðïèåôçìÝíï ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï. Ôïðïèåôåßôå ôá ôñüöéìá ðÜíôïôå ó' Ýíá óêåýïò ðÜíù óôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï. ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí åéó÷ùñÞóåé ôõ÷üí îå÷åéëéóìÝíï õãñü ìÝóá áðü ôï ìç÷áíéóìü êßíçóçò ôïõ ðåñéóôñåöüìåíïõ äßóêïõ óôï åóùôåñéêü ôçò óõóêåõÞò. ÈÝôåôå...
  • Page 105: Ìéêñïêõìüôùí

    ÅÜí äåßôå êáðíü óôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò, äåí åðéôñÝðåôáé íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò. ÁöáéñÝóôå ôï ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí ðñßæá. Ç ðüñôá ôçò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá êëåßíåé êáëÜ. Äéáôçñåßôå ôéò åðéöÜíåéåò óôåãáíïðïßçóçò ôçò ðüñôáò êáèáñÝò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç ðüñôá ôçò óõóêåõÞò ðáñïõóéÜæåé âëÜâç, ÷ñçóéìïðïéÞóôå...
  • Page 106 Ôá ðáéäéÜ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôéò óõóêåõÝò ìéêñïêõìÜôùí ìüíï, üôáí Ý÷ïõí êáôáôïðéóôåß åðáñêþò. Ôá ðáéäéÜ ðñÝðåé íá åßíáé óå èÝóç íá ÷åéñßæïíôáé ôç óõóêåõÞ óùóôÜ êáé íá êáôáíïïýí ôïõò êéíäýíïõò, ðïõ åðéóçìáßíïíôáé óôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Âáèìßäá éó÷ýïò êáé Ìç ñõèìßæåôå ðïôÝ ìéá ðïëý õøçëÞ âáèìßäá éó÷ýïò Þ ÷ñüíïò...
  • Page 107 Ìç æåóôáßíåôå ðïôÝ ôá ðïôÜ óå åñìçôéêÜ êëåéóôÜ äï÷åßá. Êßíäõíïò Ýêñçîçò! Ìç æåóôáßíåôå ðïôÝ ïéíïðíåõìáôþäç ðïôÜ óå ðïëý õøçëÞ èåñìïêñáóßá. Êßíäõíïò Ýêñçîçò! ÂñåöéêÝò ôñïöÝò Ìç æåóôáßíåôå ðïôÝ âñåöéêÝò ôñïöÝò ìÝóá óå êëåéóôÜ äï÷åßá. Áðïìáêñýíåôå ðÜíôïôå ôï êáðÜêé Þ ôï èÞëáóôñï. ÌåôÜ...
  • Page 108: Ôï Ðåäßï ÷Åéñéóìïý

    Ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý ¸íäåéîç ãéá ôçí þñá êáé ôç äéÜñêåéá Ðåñéóôñïöéêüò äéáêüðôçò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò ÐëÞêôñï "Ñïëüé" þñáò êáé ôçò äéÜñêåéáò Þ ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áõôüìáôïõ óõóôÞìáôïò ðñïãñáììÜôùí ÐëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" ÐëÞêôñï "Stop" ÐëÞêôñá ãéá ôçí éó÷ý ôùí ìéêñïêõìÜôùí...
  • Page 109: Âõèéæüìåíïé Äéáêüðôåò

    Ï ðåñéóôñåöüìåíïò äéáêüðôçò ìðïñåß íá âõèéóôåß óå Âõèéæüìåíïé êÜèå èÝóç. äéáêüðôåò Ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç ðáôÞóôå ôç ëáâÞ ôïõ äéáêüðôç. Ï ðåñéóôñåöüìåíïò äéáêüðôçò ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß ðñïò ôá äåîéÜ Þ ðñïò ôá áñéóôåñÜ. Ôá åîáñôÞìáôá Ï ðåñéóôñåöüìåíïò ¸ôóé ôïðïèåôåßôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï: äßóêïò...
  • Page 110: Ðñéí Ôçí Ðñþôç ÷Ñþóç

    Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ¼ôáí óõíäåèåß ç óõóêåõÞ Þ ìåôÜ áðü ìéá äéáêïðÞ ôïõ ñåýìáôïò áíÜâïõí óôï ðåäßï åíäåßîåùí ôñßá ìçäåíéêÜ. Ñýèìéóç ôçò þñáò Ôá óêïýñá ðëÞêôñá óôçí åéêüíá ôá ÷ñåéÜæåóôå ãéá ôç ñýèìéóç ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï "Ñïëüé" j. Óôçí Ýíäåéîç åìöáíßæïíôáé 12:00 ç þñá êáé j. Ñõèìßóôå...
  • Page 111: Ôá Ìéêñïêýìáôá

    Ôá ìéêñïêýìáôá Ôá ìéêñïêýìáôá ìåôáôñÝðïíôáé ìÝóá óôá ôñüöéìá óå èåñìüôçôá. Ôá ìéêñïêýìáôá åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ôï ãñÞãïñï îåðÜãùìá, æÝóôáìá, ëéþóéìï êáé ìáãåßñåìá. Ìç äéóôÜóåôå íá äïêéìÜóåôå ôá ìéêñïêýìáôá ôþñá áìÝóùò. ÆåóôÜíåôå ãéá ðáñÜäåéãìá Ýíá öëéôæÜíé íåñü ãéá ôï ôóÜé óáò. ÐÜñôå...
  • Page 112: Ïé Éó÷Åßò Ìéêñïêõìüôùí

    ÁêáôÜëëçëï ìáãåéñéêü ÁêáôÜëëçëá åßíáé ìåôáëëéêÜ óêåýç. óêåýïò Ôá ìéêñïêýìáôá äå äéáðåñíïýí ôï ìÝôáëëï. Ôá öáãçôÜ ðáñáìÝíïõí óå êëåéóôÜ ìåôáëëéêÜ äï÷åßá êñýá. Ðñïóï÷Þ! ¸íá ìåôáëëéêü óþìá ð.÷. ôï êïõôÜëé óôï ðñÝðåé íá áðÝ÷åé ôï ëéãüôåñï 2 cm áðü ôá ðïôÞñé ôïé÷þìáôá ôïõ ÷þñïõ ìáãåéñÝìáôïò êáé ôçò åóùôåñéêÞò ðëåõñÜò...
  • Page 113: Ôóé Ñõèìßæåôå

    ¸ôóé ñõèìßæåôå ÐáñÜäåéãìá: 600 W ÐáôÞóôå ôçí åðéèõìçôÞ éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí. Óôçí Ýíäåéîç áíÜâåé ç ñõèìéóìÝíç éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí êáé åìöáíßæåôáé 1:00 ëåðôü. Ñõèìßóôå ìå ôïí ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". Ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ôñÝ÷åé öáíåñÜ. Ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ¸íá...
  • Page 114: Õðïäåßîåéò Ãéá Ôïõò Ðßíáêåò

    Ðßíáêåò êáé óõìâïõëÝò Õðïäåßîåéò ãéá Óôïõò áêüëïõèïõò ðßíáêåò èá âñåßôå äõíáôüôçôåò êáé ôïõò ðßíáêåò ôéìÝò ñýèìéóçò ãéá ôá ìéêñïêýìáôá. Ïé ôéìÝò ôïõ ÷ñüíïõ ðïõ áíáöÝñïíôáé óôïõò ðßíáêåò åßíáé åíäåéêôéêÝò ôéìÝò. ÁõôÝò ïé ôéìÝò åîáñôþíôáé áðü ôï ìáãåéñéêü óêåýïò, ôçí ðïéüôçôá, ôç èåñìïêñáóßá êáé ôç...
  • Page 115 Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, Watt Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ 800 g ÊñÝáò ó' Ýíá êïììÜôé, 180 W, 15 + 90 W, 10 20 1000 g âïäéíü, ÷ïéñéíü, ìïó÷Üñé 180 W, 20 + 90 W, 15 1500 g (ìå êáé ÷ùñßò êüêáëï) 180 W, 30 + 90 W, 20 200 g ÊñÝáò...
  • Page 116: Îåðüãùìá, Æýóôáìá Þ Ìáãåßñåìá Êáôåøõãìýíùí Öáãçôþí

    ÎåðÜãùìá, æÝóôáìá Þ ÁöáéñÝóôå ôá Ýôïéìá öáãçôÜ áðü ôç óõóêåõáóßá. Óå ìáãåéñéêü óêåýïò êáôÜëëçëï ãéá ìéêñïêýìáôá ìáãåßñåìá æåóôáßíïíôáé ôá öáãçôÜ ãñçãïñüôåñá êáé ïìïéüìïñöá. êáôåøõãìÝíùí Ôá äéáöïñåôéêÜ óõóôáôéêÜ ôïõ öáãçôïý äå æåóôáßíïíôáé öáãçôþí ôï ßäéï ãñÞãïñá. Ôá ëåðôÜ öáãçôÜ ìáãåéñåýïíôáé ãñçãïñüôåñá áðü ôá ÷ïíôñÜ.
  • Page 117: Æýóôáìá Öáãçôþí

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, Watt Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ 300 g Ëá÷áíéêÜ, ð.÷. ìðéæÝëéá, 600 W, 8 ÐñïóèÝóôå óôï ìáãåéñéêü 600 g ìðñüêïëï, êáñüôá 600 W, 14 óêåýïò íåñü, þóðïõ íá êáëõöèåß ï ðÜôïò. 450 g ÁëåóìÝíï óðáíÜêé 600 W, 11 ÌáãåéñÝøôå ôï ÷ùñßò ðñüóèåôï...
  • Page 118: Ìáãåßñåìá Öáãçôþí

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, W Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ 150 ml ÐïôÜ 800 W, 1 ÔïðïèåôÞóôå Ýíá êïõôÜëé ìÝóá 300 ml 800 W, 2 óôï äï÷åßï. Ìçí 500 ml 800 W, 3 õðåñèåñìáßíåôå ôá ïéíïðíåõìáôþäç ðïôÜ. ÅëÝã÷åôå åíäéÜìåóá. 50 ml 360 W, ðåñßðïõ ½ ÂñåöéêÝò...
  • Page 119: Óõìâïõëýò Ó÷Åôéêü Ìå Ôá Ìéêñïêýìáôá

    Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, W Ðïóüôçôá Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ 1200 g Êïôüðïõëï åíôåëþò 600 W, 25 Ãõñßóôå ôï êïôüðïõëï ìåôÜ ÷ùñßò åíôüóèéá, ôçí ðáñÝëåõóç ôïõ ìéóïý öñÝóêï ÷ñüíïõ. 400 g ÖéëÝôï øáñéïý, 600 W, 5 öñÝóêï 250 g Ëá÷áíéêÜ, öñÝóêá 600 W, 5 Êüøôå...
  • Page 120: Áõôüìáôï Óýóôçìá Ðñïãñáììüôùí

    ÌåôÜ ôçí ðáñÝëåõóç ôïõ ÷ñüíïõ Áíáêáôåýåôå åíäéÜìåóá êáé åðéëÝîôå ôçí åðüìåíç öïñÜ ìéá ìáãåéñÝìáôïò ôï öáãçôü åßíáé ÷áìçëüôåñç éó÷ý êáé ìéá ìåãáëýôåñç äéÜñêåéá. åîùôåñéêÜ ðïëý æåóôü, óôç ìÝóç üìùò äåí åßíáé áêüìá Ýôïéìï. ÌåôÜ ôï îåðÜãùìá ôï ðïõëåñéêü Þ ôï ÅðéëÝîôå...
  • Page 121: Ôóé Ñõèìßæåôå

    ¸ôóé ñõèìßæåôå ÐáôÞóôå ôï "P" ôüóåò öïñÝò, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß ï åðéèõìçôüò áñéèìüò ðñïãñÜììáôïò. ÐáôÞóôå p. Óôçí Ýíäåéîç áíÜâåé "P" êáé åìöáíßæåôáé Ýíá ðñïôåéíüìåíï âÜñïò. Ñõèìßóôå ìå ôïí ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç ôï âÜñïò ôïõ öáãçôïý. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". Ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ãéá ôï ðñüãñáììá ôñÝ÷åé öáíåñÜ. ÌåôÜ...
  • Page 122: Ðñïãñüììáôá Îåðáãþìáôïò

    ÐñïãñÜììáôá îåðáãþìáôïò Ìå ôá 4 ðñïãñÜììáôá îåðáãþìáôïò ìðïñåßôå íá îåðáãþóåôå êñÝáò, êïôüðïõëá êáé øùìß. Ðñïåôïéìáóßá ôñïößìùí ×ñçóéìïðïéÞóôå ôñüöéìá, ôá ïðïßá êáôÜ ôï äõíáôü Ý÷ïõí ðáãþóåé êáé áðïèçêåõôåß ÷áìçëÜ êáé óå ëåðôÝò ìåñßäåò óôïõò 18 ºC. Ãéá ôï îåðÜãùìá âãÜëôå ôá ôñüöéìá áðü ôç óõóêåõáóßá...
  • Page 123: Ðñïãñüììáôá Ìáãåéñýìáôïò

    ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò Ìå ôá 3 ðñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ìðïñåßôå íá ìáãåéñÝøåôå ñýæé, ðáôÜôåò êáé ëá÷áíéêÜ. Ìáãåéñéêü óêåýïò Ìáãåéñåýåôå ôá ôñüöéìá óå Ýíá êáôÜëëçëï ãéá ìéêñïêýìáôá ìáãåéñéêü óêåýïò ìå êáðÜêé. Ãéá ôï ñýæé èá Þôáí óêïðéìüôåñï íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìéá ìåãÜëç, øçëÞ öüñìá. Ðñïåôïéìáóßá...
  • Page 124: Öáãçôü Äïêéìþí Êáôü En 60705

    ÖáãçôÜ äïêéìþí êáôÜ EN 60705 Ç ðïéüôçôá êáé ç ëåéôïõñãßá ôùí óõóêåõþí ìéêñïêõìÜôùí åëÝã÷ïíôáé áðü ôá åñãáóôÞñéá äïêéìþí ìå âÜóç áõôÜ ôá öáãçôÜ. Ìáãåßñåìá ìå ìéêñïêýìáôá Öáãçôü Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí W, äéÜñêåéá óå ëåðôÜ Õðïäåßîåéò Ìåßãìá 180 W, 25 30 ëåðôÜ + 90 W, 20 25 ëåðôÜ...
  • Page 125: Memory

    Memory Ìå ôï Memory ìðïñåßôå íá öôéÜîåôå ôï äéêü óáò ðñüãñáììá. Ç ëåéôïõñãßá Memory (ìíÞìç) åßíáé éäéáßôåñá ÷ñÞóéìç, üôáí ìáãåéñåýåôå êÜðïéï öáãçôü ðïëý óõ÷íÜ. Ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç ñýèìéóç êáé íá ôçí êáëÝóåôå îáíÜ ïðïôåäÞðïôå. ÁðïèÞêåõóç Memory ÐáñÜäåéãìá: 360 W, 25 ëåðôÜ ÐáôÞóôå...
  • Page 126: Åêêßíçóç Memory

    ÍÝá áðïèÞêåõóç Memory (ÌíÞìç): ÐáôÞóôå "M". Ïé ðáëéÝò ñõèìßóåéò åìöáíßæïíôáé. Áðïèçêåýóôå ôï íÝï ðñüãñáììá, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôá óçìåßá 1 Ýùò 4. Åêêßíçóç Memory Ìðïñåßôå íá îåêéíÞóåôå ôï áðïèçêåõìÝíï ðñüãñáììá ðïëý áðëÜ. ÔïðïèåôÞóôå ôï öáãçôü óáò ìÝóá óôç óõóêåõÞ. Êëåßóôå ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò. ÐáôÞóôå...
  • Page 127: Áëëáãþ Ôçò Äéüñêåéáò Ôïõ Óþìáôïò

    ÁëëáãÞ ôçò äéÜñêåéáò ôïõ óÞìáôïò ¼ôáí áðåíåñãïðïéåßôáé ç óõóêåõÞ, áêïýôå Ýíá óÞìá. Ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ôïõ ç÷çôéêïý óÞìáôïò ìðïñåßôå íá ôç áëëÜîåôå. Ãé' áõôü ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" ðåñßðïõ ãéá 6 äåõôåñüëåðôá. Ç êáéíïýñãéá äéÜñêåéá ôïõ óÞìáôïò åéóÜãåôáé óôç ìíÞìç...
  • Page 128: Ôé Ðñýðåé Íá Êüíåôå Óå Ðåñßðôùóç Âëüâçò

    ×þñïò ìáãåéñÝìáôïò Æåóôü äéÜëõìá áðïññõðáíôéêïý ðéÜôùí Þ îéäüíåñï. Óå ðåñßðôùóç éó÷õñÞò ñýðáíóçò: ×ñçóéìïðïéÞóôå ôá áðïññõðáíôéêÜ öïýñíïõ ìüíï óôïí êñýï öïýñíï. Óôåãáíïðïßçóç Æåóôü äéÜëõìá áðïññõðáíôéêïý ðéÜôùí. Õãñü êáèáñéóìïý ôæáìéþí ÔæÜìéá ðüñôáò Ôé ðñÝðåé íá êÜíåôå óå ðåñßðôùóç âëÜâçò ÅÜí ðáñïõóéáóôåß êÜðïéá âëÜâç, äå óçìáßíåé ðùò åßíáé êÜôé...
  • Page 129 ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Õðïäåßîåéò/Áíôéìåôþðéóç Ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". "Start" äåí ðáôÞèçêå. Ôá öáãçôÜ æåóôáßíïíôáé Ñõèìßóôçêå ìéá ðïëý ìéêñÞ ÅðéëÝîôå ìéá ìåãáëýôåñç âáèìßäá éó÷ýïò áñãüôåñá áð' ü,ôé ìÝ÷ñé ôþñá. âáèìßäá éó÷ýïò ìéêñïêõìÜôùí. ìéêñïêõìÜôùí. Óôç óõóêåõÞ ôïðïèåôÞèçêå ÄéðëÜóéá ðïóüôçôá - äéðëÜóéïò ÷ñüíïò. ìéá...
  • Page 130: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç óõóêåõÞ óáò ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß, âñßóêåôáé óôç äéÜèåóÞ óáò ç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. Ç äéåýèõíóç êáé ï áñéèìüò ôçëåöþíïõ ôçò ðëçóéÝóôåñçò õðçñåóßáò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí âñßóêïíôáé óôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï. Áêüìá êáé ôá êÝíôñá óÝñâéò ðïõ óáò...
  • Page 131: Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá

    Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá AC220 230 V, 50 Hz Ðáñï÷Þ ñåýìáôïò 1270 W ÓõíïëéêÞ óõíäåäåìÝíç éó÷ýò ñåýìáôïò 800 W Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí 2450 MHz Óõ÷íüôçôá ÄéáóôÜóåéò (H x B x T) 28,0x46,2x32,0 cm ÓõóêåõÞ 19,4x29,0x30,0 cm ×þñïò ìáãåéñÝìáôïò 13,5 kg ÂÜñïò ¸ëåã÷ïò TÜV íáé...
  • Page 132 Óçìåéþóåéò BO 9000370269 S es,pt,en,el S 080588 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...

Table of Contents