Stiga HT 500 Li 48 Operator's Manual

Stiga HT 500 Li 48 Operator's Manual

Battery powered hedge trimmer
Hide thumbs Also See for HT 500 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171506280/4
11/2020
HT 500 Li 48
HT 700 Li 48
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT 500 Li 48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga HT 500 Li 48

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 500 Li 48 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА HT 700 Li 48 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n 50' 15 m...
  • Page 9: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI HT 500 Li 48 HT 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità lama rpm/min 2800-3200 2800-3200 �5� Lunghezza lama �6� Lunghezza di taglio �7�...
  • Page 10 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар [4] Brzina bez opterećenja [4] Rychlost bez nákladu [5] Скорост...
  • Page 11 [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] EN - TECHNICAL DATA [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MAX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supp [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge ly voltage [4] Blade speed [4] Velocidad sin carga [4] Kiirus ilma koormuseta...
  • Page 12 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa 2] MAKS. barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [4] Sebesség terhelés nélkül [4] Greitis tuščiąja eiga [4] Brīvgaitas ātrums [5] Asmens ātrums...
  • Page 13 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS Tensão de alimentação MÁX Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Page 14 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi SPECIFIKATIONER [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Matningsspänning MAX [4] Brzina bez opterećenja [4] Yüksüz hız [3] Matningsspänning NOMINAL [5] Brzina sečiva [5] Bıçak hızı...
  • Page 15: Generelle Oplysninger

    ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE OPLYSNINGER 1. GENERELLE OPLYSNINGER ........ 1 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 2 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN 3. KEND DIN MASKINE ..........4 Beskrivelse af maskinen og dens tilsigtede Visse afsnit i manualen indeholder anvendelse .............
  • Page 16: Under Brug

    afsnit og deres tilhørende nummer. Arbejdsområde / maskine Eksempel: "kap. 2" eller "afsnit 2.1". • Gennemgå arbejdsområdet grundigt og fjern alt hvad der risikerer at sætte sig fast i klingen, beskadige den og forårsage personskader på brugeren (kabler, elledninger, snore, osv.). 2.
  • Page 17 og køleskabe. Risikoen for elektrisk stød • Udsæt ikke maskinen for overdrevne forøges, hvis kroppen er i kontakt med belastninger, og brug ikke en lille maskine objekter, som er stel- eller jordforbundet. for at udføre et hårdt arbejde; brugen af •...
  • Page 18: Kend Din Maskine

    når batteriet ikke er i brug. En kortslutning mellem batteriklemmerne kan medføre Når batterierne er udtjente, skal forbrændinger eller brandfare. de bortskaffes på en miljøvenlig • Brug ikke batteriopladeren i omgivelser måde. Batteriet indeholder med brandfarlige dampe eller stoffer eller materiale, som er skadeligt for jer på...
  • Page 19 • brug af klippeanordninger, som afviger FARE FOR UDSLYNGNING! fra dem anført i tabellen "tekniske Når maskinen er i brug, skal data". Risiko for sår og kvæstelser; samtlige personer og/eller • når maskinen anvendes af flere brugere. 50' 15 m husdyr holdes i en afstand på...
  • Page 20 C. Forreste greb: gør det muligt at 5. MONTERING styre maskinen, og det er udstyret med en sikkerhedsafbryder. D. Bagerste håndgreb: gør det muligt 5.1 OPSÆTNING AF BATTERIRYGSÆK at styre maskinen, og det er udstyret (OM FORUDSET) med hovedbetjeningsenhederne. E. Klingebeskyttelse (til transport og flytning Batterirygsækken leveres allerede af maskinen): beskytter mod utilsigtet samlet (Fig.
  • Page 21: Brug Af Maskinen

    6.2 HÅNDTAG TIL KONTROL AF 7.1.2 Indstilling af håndgrebet KLINGEN (SKÆREANORDNING) Udfør handlingen med Gør det muligt at starte og regulere sikkerhedsknappen inaktiveret (slukket lys). klingens hastighed. 1. Træk håndtaget til frigørelse af det Aktivering af skæreanordningen (fig. 1.B) bagerste håndgreb bagud (fig. 7.A); er kun mulig, hvis der samtidig trykkes på...
  • Page 22 7.3 START Gennemstrømning Ikke tilstoppet af køleluft Klinge (Fig. 1.B) Skarp og uden tegn på skader eller slid 7.3.1 Start med batteri Beskyttelsesanordninger Hele - ikke beskadigede. 1. Tag klingebeskyttelsen af (Fig. Batteri (Fig. 1.F) Ingen skade på 1.E) (hvis anvendt); dets kappe, ingen 2.
  • Page 23: Efter Brug

    BEMÆRK Batteriets autonomi (og EFTER BRUG dermed det areal som kan klippes inden genopladning) betinges af forskellige faktorer som beskrevet i afsnit 8.2.1. 7.6.1 Efter brug med batteriet 7.4.1.a Lodret skæring • Fjerne batteriet fra dets leje og oplad det (afsnit 8.2.2). Klipningen skal udføres med en bueformet •...
  • Page 24 (undtagen når der foretages I tilfælde af at man ønsker at anvende maskinen i indgreb på selve klingen); længere arbejdssessioner end standardbatteriet • lad motoren køle af, inden maskinen er i stand til at understøtte, kan man: sættes i et hvilket som helst rum; •...
  • Page 25: Fastgøringsskruer Og -Møtrikker

    • Fjern ethvert spor af fugt med en 9.1.1 Kontrol blød og tør klud. Fugtighed risikerer at forårsage elektrisk stød. Kontrollér jævnligt, at knivene • Anvend ikke aggressive rengøringsmidler ikke er bøjet, skadet eller slidt, og at eller opløsningsmidler til at rengøre skruerne er passende stramme.
  • Page 26: Service Og Reparationer

    12. SERVICE OG REPARATIONER 10.1 OPMAGASINERING AF MASKINEN Denne brugsanvisning indeholder alle Når maskinen skal opmagasineres: nødvendige anvisninger til brug af maskinen og 1. fjerne batteriet fra dets leje og en korrekt grundlæggende vedligeholdelse, som oplad det (afsnit 8.2.2); kan udføres af brugeren selv. Alt justerings- og 2.
  • Page 27: Tabel For Vedligeholdelse

    14. TABEL FOR VEDLIGEHOLDELSE Indgreb Hyppighed Note MASKINE Kontrol af alle fastgørelsesanordninger Før hver brug afsnit 8.5 Sikkerhedstjek / Kontrol af betjeninger Før hver brug afsnit 7.2 Kontrol af batteriets ladningstilstand Før hver brug Opladning af batteriet Efter hver brug afsnit 8.2.2 Rengøring af maskinen og motoren Efter hver brug...
  • Page 28 PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 7. Skæreanordningen RØR IKKE KLINGEN DA DEN KAN kommer i kontakt VÆRE STRØMFØRENDE OG DET KAN med en elektrisk VÆRE EKSTREMT FARLIGT! Tag kun linje eller ledning fat i maskinens bagerste håndtag, som er isoleret, og anbring den forsigtigt lang væk fra dig selv.
  • Page 29 16. TILBEHØR 16.3 BATTERIRYGSÆK Enhed, der huser to batterier og tilvejebringer den elektriske strøm, der er 16.1 ALTERNATIVE BATTERIER nødvendig til betjening af maskinen. Den leveres med forbindelseskablet til maskinen Der findes batterier med anden kapacitet, (Fig. 1.I) og med en vælger (Fig. 5.B) til at vælge i stand til at imødekomme de forskellige et af de to batterier (position “1”...
  • Page 30 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base HT 500 Li 48, HT 700 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Page 31 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
  • Page 32 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 33 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Ht 700 li 48Ht 700eHt 500e

Table of Contents