Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2.Org.San.Böl. Evrenköy Cad.
No. 32 Selçuklu, Konya / TURKEY
Tel
:
+90.332. 235 6423 - 24
Fax
:
+90.332. 233 7581
www.atespar.com.tr
atespar@atespar.com.tr
Operator's Manual and Spare Parts
Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parça
Инструкция по Эксплуатации и Запасные Части
Field and Garden Sprayer
Tarla ve Bahçe İlaçlama
Полевой и Садовой Опрыскиватель
F-B
76.00.00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for agromaster F 1000

  • Page 1 Operator’s Manual and Spare Parts Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parça Инструкция по Эксплуатации и Запасные Части 2.Org.San.Böl. Evrenköy Cad. No. 32 Selçuklu, Konya / TURKEY Field and Garden Sprayer +90.332. 235 6423 - 24 +90.332. 233 7581 Tarla ve Bahçe İlaçlama www.atespar.com.tr atespar@atespar.com.tr Полевой...
  • Page 2 Operator's Manual and Spare Parts Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parçalar РУ Инструкция по эксплуатации и запасные части 76.00.00...
  • Page 5: Table Of Contents

    INDEX OPERATOR'S MANUAL 1. INTRODUCTION 2. DESCRIPTION OF THE MACHINE 2.1. AREAS OF USAGE 3. GUARANTEE 3.1. EXPIRY OF GUARANTEE 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.1. DIMENSIONS OF MACHINE 4.2. MAIN PARTS OF MACHINE 5. SAFETY MEASURES 5.1. SAFETY SYMBOLS 5.2. SAFETY NOTICES 5.3.
  • Page 6 SPARE PARTS 1000-1600-2000 L Field sprayer hydraulic boom 76-78 1000-1600-2000 L Field and garden sprayer 79-82 1000-1600-2000 L Spraying boom (8 m) 83-84 1000-1600-2000 L Spraying boom (10 m) 85-86 1000-1600-2000 L Spraying boom (12 m) 87-88 1000-1600-2000 L Spraying boom (12 m) hydraulic 89-90 1000, 1600, 2000 L Hose and reel 1000, 1600, 2000 L (C-71) Standard pump...
  • Page 7 İÇİNDEKİLER KULLANIM KILAVUZU 1. GİRİŞ 2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER 2.1. KULLANIM ALANLARI 3. GARANTİ 3.1. GARANTİNİN BİTİŞİ 4. TEKNİK ÖZELLİKLER 4.1. MAKİNENİN BOYUTLARI 4.2. MAKİNENİN ANA PARÇALARI 5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 5.1. GÜVENLİK İŞARETLERİ 5.2. GÜVENLİK UYARILARI 5.3. MAKİNE ÜZERİNDE BULUNAN UYARI ETİKETLERİ 6.
  • Page 8 YEDEK PARÇALAR 1000-1600-2000 L Tarla ilaçlama hidrolik bomlu 76-78 1000-1600-2000 L Tarla ve bahçe ilaçlama 79-82 1000-1600-2000 L Tarla ilaçlama kolu (8 m) 83-84 1000-1600-2000 L Tarla ilaçlama kolu (10 m) 85-86 1000-1600-2000 L Tarla ilaçlama kolu (12 m) 87-88 1000-1600-2000 L Tarla ilaçlama kolu (12 m) hidrolikli 89-90 1000, 1600, 2000 L Hortum ve sarma makarası...
  • Page 9 ОГЛАВЛЕНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Введение 2. Описание машины 2.1. Сферы применения 3. Гарантия 3.1. Истечение срока действия гарантии 4. Технические спецификации 4.1. Размеры машины 4.2. Основные части машины 5. Меры обеспечения безопасности 5.1. Символы безопасности 5.2. Предупреждения для обеспечения безопасности 5.3.
  • Page 10 Abbreviations - Kısaltmalar- Аббревиатуры Symbol ENGLISH TÜRKÇE Sembol РУССКИЙ Символ Total length Toplam uzunluk Общая длина Total width Toplam genişlik Общая ширина Total height Toplam yükseklik Общая высота Height Yükseklik Высота ENGLISH 1. Adj. Adjustable 2. Hyd. Hydraulic 3. Prof. Profile 4.
  • Page 12: Operator's Manual

    OPERATOR'S MANUAL...
  • Page 14: Introduction

    1. INTRODUCTION This manual describes the regulations for usage and maintenance of machine. This manual is an integrating part of product and must be kept in a safe place consultation during the whole life span of the machine. It is user’s responsibility to check that the machine is operated only in optimum conditions of safety for people, animals and property.
  • Page 15: Guarantee

    3. GUARANTEE - On delivery, check that the equipment has not been damaged during transport and that the accessories are integral and complete. - The purchaser will enforce his rights on the guarantee only when he has respected conditions concerning the benefit of guarantee.
  • Page 16: Technical Specifications

    4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Field sprayer Specification Unit F 1000 F 1600 F 2000 Capacity 1000 1600 2000 Total lenght (L) 2950 2950 3700 Lenght without drawbar (L1) 1950 1950 2300 Total width (W) 2650 2650 2650 Width without boom (W1)
  • Page 17: Dimensions Of Machine

    4.1. DIMENSIONS OF MACHINE Field sprayer Specification Unit F 1000 F 1600 F 2000 Total lenght 2950 2950 3700 Lenght without drawbar 1950 1950 2300 Total width 2650 2650 2650 Width without boom 1500 1650 1650 Total height 2200 2200...
  • Page 18: Main Parts Of Machine

    4.2. MAIN PARTS OF MACHINE Tank Boom Regulator Drawbar Axle Pump Chassis Tank Regulator Drawbar Axle Pump Chassis Fig. 3...
  • Page 19: Safety Measures

    5. SAFETY MEASURES 5.1. SAFETY SYMBOLS CAUTION This sign warns that the operations described could cause damage to machine, if they are not carried out correctly. WARNING This sign warns that the operations described could cause serious lesions or long term health risks, if they are not carried out correctly.
  • Page 20: Safety Notices

    5.2. SAFETY NOTICES Carefully read all the instructions before using machine; in doubt contact technicians of Manufacturer’s dealers. Manufacturer declines all responsibility for non-observance of the safety and accident prevention regulations described below. - Read the operation and maintenance manual carefully before first start up and keep this manual easy reachable place.
  • Page 21: Safety Stickers On The Machine

    Уберите машину в подходящее место и храните в покрытом месте после работы Не заполняйте бак из источника воды. Используйте другой бак или лужицу для того, чтобы заполнить бак. Иначе автоматический механизм заполнения машины может заставить химикатам течь обратно в источник. Agricultural Equipment www.agromaster.com MODEL SERIAL NO WEIGHT PRODUC. YEAR...
  • Page 22: Attach Of The Machine To The Tractor

    6. ATTACH OF THE MACHINE TO THE TRACTOR The power of tractor should be convenient to the machine (if your machine has a pto shaft, pto rotation must be 540 rpm) which mentioned in technical specification. Air pressure in the tractor’s tires must be sufficient. It is inconvenience within motion area of lifting levers.
  • Page 23 When machine is jointed to tractor, it becomes an integral part of it. Attached equipment’s weight is closely related with road position and stability of tractor. In normal conditions, it is assumed that % 20 of tractor weight is carried by front axle.
  • Page 24: Usage Of The Machine

    7. USAGE OF THE MACHINE 1. S haft can be cut to required lenght, if the shaft length is longer. Don't exceed the PTO shaft speed of 540 rpm. Angle of shaft must be max 20° (Fig. 8). 2. Use the regulator while running and stopping the pump. 3.
  • Page 25: Regulator

    7.3. REGULATOR Disengage the pressure selection latch, open one of the stopcocks and then run the pump a few minutes on zero-pressure to empty the air (Fig. 13). Adjusting Screw Pressure Adjustment Positions Stopcocks Fig. 13 Choose one of four positions (1-2-3-4) with selection latch for adjusting the working pressure.
  • Page 26: Pump Manometer

    Safety valve ensures to returning of overpressure. For setting to zero of pressure (bar), unlatch the catch as shown in figure 14. For getting in working position, latch the catch (Fig. 15). 7.5. PUMP MANOMETER There is a manometer on the regulator. The liquid which exits from regulator flows to manometer then spraying nozzles.
  • Page 27: Water Suction Hose And Filling Of Tank

    7.9. WATER SUCTION HOSE AND FILLING OF TANK The liquid that passed through the filter (Fig. 20) in the tank comes to pump with suction hose. The liquid that exited from pump with high pressure (0-30 bar) arrives to regulator by means of the pump pressure hose.
  • Page 28: Boom And Spraying Nozzles

    7.11. BOOM AND SPRAYING NOZZLES It is center-mounted equidistant from the two sides and it can be adjusted vertical via the chassis. It is mounted equidistant to right and left of main frame. It is connected to right and left of the main frame in two pieces by spring axles and it can move on steel shafts (Fig.
  • Page 29: Calibration Of Pulverizator

    The distance between spraying nozzles is 50 cm. Nozzle height from the land should be 50 cm. The lengths of standard booms that fixed on chassis are 8-10-12 meters and the lengths of booms with hydraulic adjustment are 12-14-18 meters. Nozzle connection components are galvanized and the nozzle frame is made from brass or plastic.
  • Page 30: Detach Of Machine From The Tractor

    8. DETACH OF MACHINE FROM THE TRACTOR Park the tractor on a flat surface, pull the handbrake and put the wheel chock to tires. Hydraulic arms of tractor should be alignment. Lower the machine by means of the tractor hydraulic arms. Wind up the machine support leg and insert the safety pin If your machine has shaft dismount the shaft from tractor.
  • Page 31: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Suggestion -Oily water comes from One or more diaphragms Emptied the oil from pump, the pump or oil and water are torn. detach the nozzles and attach are mixed a new diaphragm. -Fill the 20w/30 engine oil. -Manometer is vibrating much.
  • Page 32: How To Use "Spare Parts Catalogue

    11. HOW TO USE “SPARE PARTS CATALOGUE”? “Spare Parts Catalogue” containing illustrated parts lists to enable maintenance and parts personnel to identify items and assemblies, is a tool to contact us or our services and to get parts you need on time. This catalogue consists of mainly two different pages format named “Illustration Page Format”...
  • Page 34: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 36: Gi̇ri̇ş

    1. GİRİŞ Bu kılavuz tarla ilaçlama makinalarının kullanım ve bakım bilgilerini Ve dikkat edilmesi gereken kuralları içermektedir. Bu kitap aynı zamanda makinanın bir parçası olup, tüm kullanım süresi boyunca güvenli ve verimli bir kullanım için danışabileceğiniz bilgi edinebileceğiniz bir kaynak niteliğindedir. Bu yüzden daima güvenli bir yerde özenle saklanmalıdır.
  • Page 37: Garanti̇

    3. GARANTİ - Teslim aldığınızda makinenin taşıma sırasında hasar görüp görmediğini, parçaların tam ve eksiksiz olduğunu kontrol ediniz. - Alıcı, yalnızca garanti kurallarına uyduğu takdirde garantiden yaralanabilir. DİKKAT - Malzemeden kaynaklanan arızalara karşı garanti, makinenin * Müşteri, kaza riskleri, verilen teslim tarihinden itibaren bir yıl için geçerlidir.
  • Page 38: Tekni̇k Özelli̇kler

    4. TEKNİK ÖZELLİKLER Tarla pulverizatörü Özellikler Birim F 1000 F 1600 F 2000 Kapasite 1000 1600 2000 Toplam uzunluk (L) 2950 2950 3700 Oksuz uzunluk (L1) 1950 1950 2300 Toplam genişlik (W) 2650 2650 2650 Bumsuz genişlik (W1) 1500 1650 1650 Toplam yükseklik (H)
  • Page 39: Maki̇neni̇n Boyutlari

    4.1. MAKİNENİN BOYUTLARI Tarla pulverizatörü Özellikler Birim F 1000 F 1600 F 2000 Toplam uzunluk 2950 2950 3700 Oksuz uzunluk 1950 1950 2300 Toplam genişlik 2650 2650 2650 Bumsuz genişlik 1500 1650 1650 Toplam yükseklik 2200 2200 2200 Yükseklik 1350...
  • Page 40: Maki̇neni̇n Ana Parçalari

    4.2. MAKİNENİN ANA PARÇALARI Depo Regülatör Çeki oku Dingil Pompa Şase Şaft Depo Regülatör Çeki oku Dingil Pompa Şase Şaft Şek. 3...
  • Page 41: Güvenli̇k Önlemleri̇

    5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 5.1. GÜVENLİK İŞARETLERİ İKAZ Bu işaret, işlemlerin doğru uygulanmadığında makinede ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtir. DİKKAT Bu işaret, işlemlerin doğru uygulanmadığında seri lezyonlara veya uzun vadeli hastalık riskine sebep olabileceğini belirtir. TEHLİKE Bu işaret, işlemlerin doğru uygulanmadığında ciddi yaralanmalara, ölüm veya uzun vadeli hastalık riskine sebep olabileceğini belirtir.
  • Page 42: Güvenli̇k Uyarilari

    5.2. GÜVENLİK UYARILARI Makineyi kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Şüpheye düşerseniz imalâtçı firmanın satıcısının teknisyenlerine ulaşınız. Aşağıda tanımlanan güvenlik kuralları ve kaza koruması talimatlarına uyulmadığı taktirde oluşacak sonuçlardan imalâtçı firma sorumlu değildir. - İşe başlamadan önce kullanım ve bakım kitapçığını iyice okuyun ve çalışırken kitapçığı...
  • Page 43: Maki̇ne Üzeri̇nde Bulunan Uyari Eti̇ketleri̇

    Уберите машину в подходящее место и храните в покрытом месте после работы Не заполняйте бак из источника воды. Используйте другой бак или лужицу для того, чтобы заполнить бак. Иначе автоматический механизм заполнения машины может заставить химикатам течь обратно в источник. Agricultural Equipment www.agromaster.com MODEL SERIAL NO WEIGHT PRODUC. YEAR...
  • Page 44: Maki̇neni̇n Traktöre Bağlanmasi

    6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI Traktörün gücü teknik özelliklerde belirtilen makinenin gücüne uygun (makineniz şaftlı ise traktör kuyruk mili devri 540 d/dk) olmalıdır. Traktör lastik basıncı yeterli olmalıdır. Traktör kaldırma kolları hareket alanı içinde bulunmak kesinlikle sakıncalıdır. Traktör orta kol yükseklik ayarı yaparken traktör ve makine arasında durmamaya özen gösteriniz.
  • Page 45 Makine traktöre bağlandığı zaman traktör ile bütün bir parça haline gelmiştir. Bağlanan ekipmanın ağırlığı traktörün yol konumu ve stabilitesi ile yakından ilgilidir. Normal şartlarda traktör ağırlığının %20 ’sinin ön akslar tarafından taşındığı varsayılır. Bu durumda traktöre bağlanan ekipmanın ağırlığı traktör ağırlığının %30’unu geçmemelidir. Bu faktör aşağıdaki formül ile özetlenebilir: ≤...
  • Page 46: Maki̇neni̇n Kullanimi

    7. MAKİNENİN KULLANIMI 1. Şaft boyu uzun olduğu takdirde gerekli ölçüde kesilmelidir. Kuyruk milinin hizini 540 devir/dakikanin üzerine çikarmayiniz. Şaft açısı en fazla 20° olmalıdır (Şek. 8). 2. Pompayi çalistirirken ve durdururken regülatörü kullaniniz. 3. Makinenizi asiri dik ve egimli yerlerde kullanmayınız.
  • Page 47: Regülator

    7.3. REGÜLATÖR Regülatör basınç seçme mandalını boşa alarak musluğun birini açın, pompayı bir iki dakika sıfır basınçta çalıştırarak bütün havanın boşalmasını sağlayın (Şek. 13). Ayar vidası Basınç ayar konumları Musluklar Şek. 13 Çalışma basıncını ayarlamak için seçme mandalıyla dört pozisyondan (1-2-3-4) birini seçin.
  • Page 48: Pompa Basinç Saati̇

    Emniyet valfı, pompalarda bar aşımına izin vermez. Fazla gelen basıncın geri döndürülmesini sağlar. Bar sıfırlaması ise regülatör mandalını şekil 14'te gösterildiği gibi basınç seçme mandalı yukarı kaldırılmak suretiyle gerçekleştirilir. Çalışma konumuna getirmek için ise mandal kapalı konuma getirilir (Şek. 15). 7.5.
  • Page 49: Su Emi̇ş Hortumu Ve Depo Dolumu

    7.9. SU EMİŞ HORTUMU VE DEPO DOLUMU Depo içindeki filtreden (Şek. 20) geçen mayi, emiş hortumu ile pompaya gelmekte. Pompadan yüksek basınçla (0–30 bar) çıkan mayi, pompa basınç hortumu vasıtasıyla kumandaya ulaşır. Buradan regüle edilen mayinin bir kısmı sirkülasyon hortumuna gelerek depo içerisine basınçla akar ve depo içerisindeki ilacın karışmasını...
  • Page 50: Tarla İlaçlama Kolu (Bum) Ve Püskürtme Memeleri̇

    7.11. TARLA İLAÇLAMA KOLU (BUM) VE PÜSKÜRTME MEMELERİ Şasi üzerinden düşey ayar imkânı olup, merkezden iki tarafa eşit uzaklıkta monte edilmiştir. Ana bağlantının sağ ve soluna eşit uzaklıkta monte edilmiştir. Ana bağlantının sağ ve soluna ikişer parça halinde yaylı millerle bağlanmış ve çelik satıhlar üzerinde hareket edebilen bir sisteme sahiptir (Şek.
  • Page 51: Pülveri̇zatör Kali̇brasyonu

    Tarla ve mahsul ilaçlama memeleri aralık mesafesi 50 cm'dir. Yerden meme yüksekliği 50 cm'ye ayarlandığı takdirde tarla sathı ilaçlanabilmektedir. Standart ilaçlama kollarının boyu 8 – 10 – 12 şaseye sabit bağlanan bumlar olup. Ayrıca 12-14-18 metre büyüklüğündeki hidrolik ayarlı bumlar olarak da bağlanmaktadır. Meme bağlantı elemanları...
  • Page 52: Maki̇neni̇n Traktörden Ayrilmasi

    8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI Traktörü düz bir zemine park ediniz, el frenini çekiniz ve tekerlere takoz koyunuz. Traktörün hidrolik kollarının aynı hizada olmasını sağlayınız. Traktör hidrolik kolları yardımıyla makineyi yere indiriniz. Makinenin park destek ayağını açınız ve emniyet pimini takınız. Makineniz şaftlı...
  • Page 53: Sorun Gi̇derme

    10. SORUN GİDERME Sorun Olası nedenler Öneriler Pompadan yağlı su çıkıyor Bir veya birkaç membran Pompanın yağını boşalt, veya su yağ karıştırıyor yırtılmıştır. kafaları sök ve yeni membran tak. -Seviyesine kadar 20 w / 30 motor yağı doldur. -Manometre çok titriyor. -Emme devresinden hava alıyor -Emiş...
  • Page 54: Yedek Parça Kataloğu Nasil Kullanilmalidir

    11. YEDEK PARÇA KATALOĞU NASIL KULLANILMALIDIR? Personeliniz yedek parça kataloğunu kullanarak şekille gösterilen parça listelerinden gerekli parçaları ve parça gruplarını kolaylıkla bulabilir ve bizimle veya servislerimizle irtibata geçerek gerekli parçaları zamanında temin edebilir. Katalogda önce şekille gösterim yapılmakta, daha sonra parça listesi tabloda numerik olarak sıralanmaktadır.
  • Page 56 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 58: Введение

    1.ВВЕДЕНИЕ В буклете описаны правила эксплуатации и техобслуживания машины. Буклет является неотъемлемой частью продукта. Его следует держать в надежном месте, консультируясь в течение всего срока эксплуатации машины. Ответственностью пользователя является проверить, работает ли машина в оптимальных условиях безопасности для людей, животных и собственности. Эксплуатацию...
  • Page 59: Гарантия

    3. ГАРАНТИЯ -При поставке, проверьте целостность оборудования после транспортировки, а также наличие и целостность комплектующих. -Покупатель сможет воспользоваться гарантией только в том случае, если он соблюдал ее условия. -Срок действия гарантии длится один год со дня поставки оборудования. Гарантия распространяется на дефекты материалов.
  • Page 60: Технические Спецификации

    4. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Полевой Опрыскиватель Спецификация Ед. измерения F 1000 F 1600 F 2000 Емкость л 1000 1600 2000 Общая длина (L) мм 2950 2950 3700 Длина без сцепного устройства (L1) мм 1950 1950 2300 Общая ширина (W) мм 2650...
  • Page 61: Размеры Машины

    4.1. РАЗМЕРЫ МАШИНЫ Полевой Опрыскиватель Спецификация Еди-ца F 1000 F 1600 F 2000 Общая длина мм 2950 2950 3700 Длина без сцепного устройства мм 1950 1950 2300 Общая ширина мм 2650 2650 2650 Ширина без штанги мм 1500 1650 1650 Общая...
  • Page 62: Основные Части Машины

    4.2. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ Бак Штанга Регулятор Сцепное устройство Ось Насос Шасси Карданный вал Бак Регулятор Сцепное устройство Ось Насос Шасси Карданный вал Рис. 3...
  • Page 63: Меры Обеспечения Безопасности

    5. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 5.1. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Этот знак предупреждает о том, что описанные операции могут нанести повреждение машине в случае, если их выполняют неправильно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот знак предупреждает о том, что описанные операции могут нанести человеку серьезные травмы или долговременные риски для здоровья в...
  • Page 64: Предупреждения Для Обеспечения Безопасности

    5.2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочтите все инструкции перед началом эксплуатации машины. В случае возникновения каких-либо сомнений свяжитесь с техническими специалистами дилеров производителя. Производитель не несет ответственность в случае несоблюдения нижеуказанных положений по обеспечению безопасности и предотвращению несчастных случаев. - Внимательно...
  • Page 65: Наклейки Безопасности На Машине

    Уберите машину в подходящее место и храните в покрытом месте после работы Не заполняйте бак из источника воды. Используйте другой бак или лужицу для того, чтобы заполнить бак. Иначе автоматический механизм заполнения машины может заставить химикатам течь обратно в источник. Agricultural Equipment www.agromaster.com MODEL SERIAL NO WEIGHT PRODUC. YEAR д...
  • Page 66: Подсоединение Машины К Трактору

    6. ПОДСОЕДИНЕНИЕ МАШИНЫ К ТРАКТОРУ Мощность трактора должна соответствовать мощностью машины (вращение ВОМ машины 540 об/мин.). Она указана в технической спецификации. Давление воздуха в шинах трактора должно быть достаточным. Существует опасность в зоне подъемных рычагов. Категорически запрещается находиться между трактором и оборудованием...
  • Page 67 При присоединении к трактору машина становится его неотъемлемой частью. Вес подсоединенного оборудования тесно зависит от положения трактора и машины на грунте/дороге и устойчивости трактора. В нормальных условиях работы предполагается, что 20% веса трактора приходится на переднюю ось. В таком случае, вес подсоединенного...
  • Page 68: Эксплуатация Машины

    7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 1. Если длина вала длиннее, вал может быть укорочен до нужного длины. Скорость ВОМ не должна превышать 540 оборотов в минуту. Угол вала должен быть максимум 20° (Рис. 6). 2. Используйте регулятор при эксплуатации и остановке насоса. 3.
  • Page 69: Регуляторклапан

    7.3. РЕГУЛЯТОР Отсоедините зажимный патрон переключения давления; откройте одну из задвижек, и затем, в течение нескольких минут насос должен работать на нулевом давлении для высвобождения воздуха (Рис. 11). Регулировочный винт Позиции регулировки давления Задвижки Рис. 11 Выберите одно из четырех положений (1-2-3-4) путем переключения зажимного...
  • Page 70: Манометр Насоса

    Предохранительный клапан предотвращает превышение предела давления (бар). Предохранительный клапан обеспечивает возвращение чрезмерного давлении. Для урегулирования к нолю давления (бар), выключите зажимный патрон как показано в рисунке 12. Для войти в рабочее положение, запирайте зажимный патрон (Рис. 13). 7.5 МАНОМЕТР НАСОСА На...
  • Page 71: Заполнение Бака И Всасывающий Шланг

    7.9. ЗАПОЛНЕНИЕ БАКА И ВСАСЫВАЮЩИЙ ШЛАНГ Жидкость, прошедшая через фильтр (Рис. 18) в баке, подходит к насосу со всасывающим шлангом. Жидкость, вышедшая из насоса с высоким давлением (0-30 бар), прибывает к регулятору посредством напорного шланга насоса. Часть обработанной жидкости подходит к циркуляционному...
  • Page 72: Штанга И Форсунки

    7.11. ШТАНГА И ФОРСУНКИ Она навешивается между передней и задней осями на равном расстоянии от обеих сторон и может быть установлена вертикально посредством шасси. Она закрепляется на одинаковом расстоянии от правой и левой стороны рамы-шасси. Она соединяется с правой и левой...
  • Page 73: Точное Определение Характеристик Пульверизатора

    Расстояние между распылительными форсунками составляет 50 см. Высота подъема форсунки над землей должна быть 50 см. Длина стандартных штанг, прикрепленных к шасси, составляет 8-10-12 метров, а длина гидравлических штанг - 12-14-18 метров. Соединительные элементы форсунки оцинкованы, а корпус форсунки изготовлен из латуни или пластмассы. Диаметр отверстия форсунок составляет...
  • Page 74: Отсоединение Машины От Трактора

    8. ОТСОЕДИНЕНИЕ МАШИНЫ ОТ ТРАКТОРА 1. Припаркуйте трактор на плоской поверхности, потяните ручной тормоз и поставьте колодки под колеса. 2. Руки с гидроприводом трактора должны быть выровнены. 3. Опустите машину с помощью рук с гидроприводом трактора. 4. Поднимите опору стабилизатора машины и вставьте предохранительный...
  • Page 75: Устранение Неисправностей

    10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Предложение - Из насоса поступает - Одна из диафрагм - Слейте масло из насоса, маслянистая вода или Изношены отсоедините форсунки и масло и вода смешаны прикрепите новую диафрагму Залейте 20 w/30 моторного масла - Манометр слишком - Попадает...
  • Page 76: Работа С Каталогом Запасных Частей

    SPARE PARTS YEDEK PARÇALAR ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ...

This manual is also suitable for:

F 1600F 2000

Table of Contents