Schumacher BATTERY EXTENDER BE01250 Owner's Manual

Schumacher BATTERY EXTENDER BE01250 Owner's Manual

Automatic battery charger for marine/deep-cycle
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODEL / MODELO:
BE01250
Automatic Battery Charger
for Marine/Deep-cycle
Cargador de batería automático
para la marina / ciclo profundo
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
0099001989-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BATTERY EXTENDER BE01250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schumacher BATTERY EXTENDER BE01250

  • Page 1 MODEL / MODELO: BE01250 Automatic Battery Charger for Marine/Deep-cycle Cargador de batería automático para la marina / ciclo profundo OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1.3 Do not expose the charger to rain or snow. a qualified serviceman when service or 1.4 Use of an attachment not recommended repair is required. Incorrect reassembly or sold by Schumacher Electric ® may result in a risk of electric shock or fire.
  • Page 3: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 4: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 5 • Voltage – The Digital Display shows the This type of battery is designed to voltage at the charger battery clamps in deliver quick bursts of energy (such as DC volts, or the voltage of the battery, starting engines) and has a greater plate depending on what mode the charger is in.
  • Page 6: Maintenance And Care

    AUTOMATIC CHARGING MODE period, it will go into abort mode (see Aborted Charge section). This is usually When an Automatic Charge is performed, caused by a drain on the battery or the the charger switches to the maintain mode battery could be bad. Make sure there are automatically after the battery is charged.
  • Page 7: Troubleshooting Error Codes

    13. TROUBLESHOOTING/ERROR CODES Error Codes ERROR DESCRIPTION REASON/SOLUTION CODE The battery voltage is still under 10V (for a 12V battery) The battery could be bad. Have it checked or or 5V (for a 6V battery) after 2 replaced. hours of charging. The charger cannot desulfate The battery could not be desulfated;...
  • Page 8: Before Returning For Repairs

    1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Input Voltage ..................120V AC @ 60Hz, 3.6A Output Voltage ............6V or 12V, with auto voltage detection...
  • Page 9: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar o a la nieve. por una persona capacitada que efectúe 1.4 El uso de un accesorio no recomendado reparaciones cuando necesite servicio o suministrado por Schumacher Electric ® de mantenimiento o una reparación. Corporation puede provocar riesgo de Volver a ensamblar el cargador en forma incendio, descarga eléctrica o lesiones a...
  • Page 11: Preparación Para La Carga

    2.8 Utilice este cargador solamente para de arranque. No utilice este cargador cargar baterías recargables de 6V y 12V de batería para cargar baterías de pila de tipo PLOMO-ÁCIDO (Estándar, GEL o seca que por lo general se utilizan con AGM).
  • Page 12: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor. un diámetro mayor al borne NEGATIVO 6.6 En un vehículo con descarga a tierra (NEG, N, -).
  • Page 13: Instrucciones De Montaje

    8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en El uso de una extensión no se buenas condiciones eléctricas. recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre •...
  • Page 14: Instrucciones De Operación

    BOTÓN DE BATTERY TYPE recarga. Las baterías AGM constituyen (TIPO DE BATERÍA) una variedad de las baterías Selladas Utilice este botón para seleccionar el tipo VRLA (de plomo-ácido reguladas por de batería. válvula). Entre sus usos más comunes se encuentran baterías con arranque de •...
  • Page 15 MODO DE CARGA AUTOMÁTICA de Interrumpir (véase la sección Carga Cuando se realiza una carga automática, Anulada). Esto es ocacionalmente el cargador cambia del maintain causado por una pérdida de energía mode [modo de mantenimiento] (ver a en la batería o la batería está dañada. continuación) automáticamente después Asegúrese que no escape de carga en que la batería se cargue.
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidado

    12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
  • Page 17 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de C.A. fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso al estar funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores bien conectado. que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente. Revise el cable de extensión para cable y enchufe suelta.
  • Page 18: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 19: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Table of Contents